Les eaux pourpres

 
 
 Brillent affleurent   
 de clameurs de frissons    
 les yeux ronds des violons   
 sans un regard vers l'horizon.      
  
 Feuillage qui bruisse    
 sage enfant en bord de l'eau   
 la goulue des marais   
 femme galante   
 des fragrances matinales   
 éclabousse de mousse   
 le dos rond du garçon   
 occiput élevé en caparaçon  
 la libellule menue se tait   
 près des roches à cru   
 sourire d'ange   
 aux yeux de biche   
 ассегай с высоким переносом   
 от певца   
 стальной пятнистый дятел   
 с завернутыми когтями 
 зажигание цветка мечты   
 предметы обихода   
 на плечах рассвета   
 чтобы барабан жил   
 любви    
 назад с неба   
 маленькое усилие   
 созерцать   
 ничтожность божественной песни   
 маленькое усилие   
 для выращивания чистых эссенций   
 положить теплый мех   
 в эти времена варварской охоты   
 все звезды вниз   
 согнуть   
 не стирая   
 кровавый след от зубов   
 на отступе   
 голос замирает   
 тонкая ромашка   
 на уровне инстинктов   
 предложения   
 такая красная жемчужина   
 перед дверью амазонок   
 воспитывался в серале   
 соляной караван   
 чесание своими жесткими волосами   
 отлив отлив   
 раскачиваясь   
 под пряным навесом   
 буднего дня
 к разыгравшемуся роману   
 без дрожи   
 цветок магнолии.  
  
 Фиолетовый значок   
 убежать от взгляда невидимого   
 было рекомендовано  
 обращаться с раскаленным железом.      
  
  
 819 

оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован. необходимые поля отмечены *

Этот сайт использует Akismet для уменьшения спама. Узнайте, как обрабатываются данные ваших комментариев.