M'en a-t-on dit de cette époque
d'où famille éclatée
les blessures saignent encore.
Ֆյուրիում
կան մեծ սալաքարեր
միացված թրիքով.
Երբ անձրև է գալիս
ջուրը կուտակվում է լանջի ստորին մասում
ոչխարների այգու մոտ.
Նախնիների դիմանկարը
երկար ժամանակ է, ինչ դուրս է եկել կեռից
երբ Վարպետը բարի հետ մեկնեց Փարիզ.
Որոշ ժամանակ տատիկս ընդունեց այդ մարտահրավերը
ֆերմա վարելու համար
Մարիուսի գործավարի և Ժանիի հետ.
Երեխաները սահմանապահ են
Եղբայրների դպրոցում
հավերժական ձմեռ.
Հորթը սատկել է երեկ երեկոյան
ջախջախված Փարիզի կողմից
այս Aubrac կովը առանց կաթի.
Հայրիկը խնայողությունները խլեց
նա մեզ այլևս լուր չի տալիս
և ես չգիտեմ, թե որտեղ է թաղվելու.
Je pleure parfois
dans mon lit sous la soupente
et pense à mes sabots que je n'ai pas décrottés.
Je serai là plus tard
à écrire ce qui s'est passé
tôt le matin en écoutant l'horloge à balancier.
Դա կլինի ինչպես առաջ և հետո
հեքիաթի հարուստ ժամերին
ողբերգության տեսք ունի. Tracer la route des airs
comme les oiseaux migrateurs
ramène à la maison.
Մի փոքր ավելի ներքև՝ Ֆենյեսում
զարմիկները ավելի լավ են
լամպի համար յուղ կա
իսկ առավոտյան հաց
երբ զանգերը հնչում են
աբբայության ավերակներում
պարիսպով շրջապատված
որպեսզի անցնող մի քանի զբոսաշրջիկները
գլխին քարեր մի վերցրեք.
Au petit jour les oiseaux chantent
pour que vite aller aux champs
recueillir le silence.
890