Écrire comme si on disparaissait

 Écrire comme si on disparaissait
 այս հագնում
 քարից քար
 où construire l'impact de la brûlure
 նայելով մեռած բառերին .

 Acuulation du verbiage
 առանց պատահականությունները ցնցելու .

 Անթերի, առանց ծալքերի անտարբերություն
 հեղեղվել լույսով
 ինչ է առաջարկում մյուսը ,
 ինչ մեր մարմնի մաշկը
 սնունդ է տալիս մեր մուգ մաշկին .

 Սպառնալիքներ ,
 կայծեր ցեխի և հարբեցողության միջև ;
 դողալ
 լիակատար հավատարմությամբ բարեկամությանը,
 առանց առատության կամ մոռացության ,
 հասնել մյուս կողմը
 ուրախությունն ու տխրությունը խառնվել են
 օբսիդիանի հոդի վրա
 այն, ինչ մնում է ,
 դեպի թանկարժեք արդյունք
 որտեղ ունայնությունը բացառված է
 ջարդել գրի մարմնին .


 189 

մեծ լռության հանելուկ

 Մեծ լռության հանելուկ
քվանտային պատահական կեցվածքով
վճռականորեն մեր ,
զանգահարելու այս հնարավորության մեջ
անսահման ընթացիկ ,
անսահմանություն ամենուր ,
անսահման գոյություն չունեցող ,
ի աջակցություն այս Բնության հանդեպ հարգանքի
այո անվճար ,
այո փխրուն ,
այնքան հրեշավոր կերպով խախտված ,
աստվածաշնչյան օձի աշխատանքով
հարմար է իր չար դերին
անհամաչափությունները քանդելու համար
ոչնչացման նպատակով .

կան գիշերներ
որտեղ զարդարվելով հանդիպման ծառի կայծերով
կոտրել անհամապատասխանության ամպերը
կատարյալ հասկացողության սրով
և կատարել
համընդհանուր հետախուզության եզրին
հրաշքների առատ բերքը .


188

Մեկ տառ ընդամենը մեկ տառ

      Մի նամակ, խաչ սպիտակ սալիկի վրա ;
մենք նույնպես վեր ենք կենում ոչ մի բանի համար.

Գրադարանը, արևը մասուրի հետևում ;
մենք ընդմիշտ ճանապարհորդության ենք գնում.

Ողնաշարը, բերանը, իսկ հետո՝ օրորոցը ;
մենք այս երկրի վրա ենք, գետնից շատ ավելի ցածր.

Անձրևը, երեխան պատին ;
մենք երդվում ենք, որ չենք բռնվելու.

Ձեր մաշկը, քո հոտը, քո ժպիտի հանգստությունը ;
դա նման է թամարի ծառերի տակ գտնվող լճակի եզրին.

Միսալ, գնդակը պատյանում ;
մենք շատ ավելին ենք, քան այն, ինչ մենք անվանում ենք ապրել.

Վարագույր, կաղնու ծառ ուրախության համար ;
մենք պահում ենք հիշատակը ա "Չգիտեմ ինչ".

Դատարկ էջը, վարդը և մահը ;
այնքան մեզանից շատերը բռնվում են դրա մեջ.

Դեյզի, կանաչ խոտ այս սև թռչունի համար ;
մեզ պետք են այսպիսի պահեր՝ մեր կյանքն ամփոփելու համար.

Ննջասենյակ, արցունքներ ձյան ֆոնի վրա ;
Մենք ամեն ինչ պատմում ենք միմյանց, բացարձակապես ամեն ինչ, յուրաքանչյուրը ապակու մի կողմում.

Նշան ածխի մեջ, կին ;
Մենք լուռ հանգչում ենք էականին.

Չիպսեր թաշկինակի մեջ, մի մարդ ;
Մենք հավաքում ենք այն, ինչ ուշ է գալիս.

ամպերի միջով, երեխայի տեսքը ;
Մենք ամեն ինչ ենք, և հետո ոչ շատ ամեն ինչի համար.


187

Après la déchirure

 De plus, ils sont passés
 sans omettre les vraies valeurs.

 Ils ont cherché, ils ont trouvé
 la semence du semblable.

 N'ayez crainte du récit en sa simplicité,
 soyez de mèche avec l'indicible.

 En face du trésor
 ils se hâtent et lui crient leurs attentes.

 La trame se déferait
 sans préparation, sans repentance.

 Au repas, des chants nouveaux
 le monde nous appartenant.

 Une longue histoire d'alliance
 entre le fonds et la forme.

 Les superstitions n'ont guère de substance
 sans le dégoût de la connaissance

 Le deuil, la tristesse, l'oubli 
 un champ dévasté par l'inondation.

 Dire faussement du mal de l'autre
 puis s'en aller à reculons.

 C'est simple, c'est clair, c'est concret,
 les vrais pâturages de ton cœur.

 Les coulures de goudron
 sont les pleurs des tempêtes passées.

 Ma main, d'un reflux acide
 jamais ne jugera.

 En conséquence
 toute réminiscence est oeuvre destructrice.

 Les sacs de cendres se sont ouverts
 à bon port.

 Ta voix s'est fait entendre
 voix miroir de mon visage.

 Ta voix planait sur les eaux,
 un don à recueillir.

 Ta voix,
 porte-greffe de la plante fragile.

 Ma voix, mon ange,
 derrière les friselis de ton rire.

 Si la mort creuse le champ de la désolation
 elle ouvre en même temps celui de la communion .

 Communion des âmes 
 aimantes et aimantantes.


 186 

երազանքների գնդակը

        երազանքների գնդակ
առեղծվածային պաշտամունքներ
փայլեր
անդամահատված
պտտվելով .

Ֆուկոյի ճոճանակ
հավատացյալների գլխին
դափնու պսակված
և կրելով ցիստուսը.

Իկեբանա փոթորիկ
լույսերը կռած երկաթի ձողերի վերջում
ժողովի ցնցում
բյուրեղային երգեր
օվկիանոսային հանդիպումներ
ալիքների հոսքը վանում է փոշին
իրեն շնորհելը
մեկ վերջին կշռում
գերեզմանային հոգիներ
ամրացված նկարազարդերի տակ
սիրավեպի այս ժամանակներում
անհամար միջատներով
առաջանում են մոռացության սնդուկներից
Young Body Olympics-ում
իմանալով, թե ինչպես կատարել իրենց ճկունությունը
գաղտնիք փնտրողներին .

իմ հավերժական հոգին
այնքան արդեն պատրաստ է
ծագման աղբյուրից .


185

թևերի փոքրիկ հարվածներով

 Թևերի փոքրիկ հարվածներով   
երբեմն հանգստանում է պատառաքաղ պոչի վրա
մռութները համաձայնեցին.

Գուժեղացված իրենց սմբակների վրա
ծանր մարմինը
նրանք փչեցին իրենց կուրծքը.

Կեղտոտված լորձի փոխանակմամբ
նրանց բերանները սնվում են
խորը ժպիտներ.

Թևերը շարժեցին լույսը
որոշ անցողիկ շփոթության համար
փչելով հրեշտակների փոշին.

Թրթուրը և ցլի հորթը
հավատում էր կյանքին
նրանց իբր անուշահոտ արտահոսքը.

Արյունոտ աչքեր
ժլատաց ագահությունից
թաթերն ու սմբակները թրթռում են բուրեի վրա.

" արի կենդանի
և շշնջաց ականջիս
որ ժամանակը եկել է.

Ինչո՞վ են ընդլայնվում այս հակամարտությունները
դիմորդների աշխարհ
հնարավոր կդարձներ ստորագրել ծագման բացակայությունը.

քան մեկ չիպային ցատկից մյուս չիպային ցատկում
գիտելիքի վերելքը
արիւնով կը ներկէր արտոնագիրը. "

Մի՞թե սա կյանքի ու մահվան պար չէր
կբարձրանա
մենք
գալիք մեղեդի աստղերը.


184

լսեք լսեք միմյանց

      Միմյանցից
լսելով լսելով
արձագանք ականջ .

Կոնվուլյացիայի և անջատման միջև
սկանդինավյան շեփորի խորը ձայնը
բարձրացրեք մշուշը .

Աշխատանքային ,
երկրաչափական լույսեր
շոյել կտավի հատիկը .

Ավազոտ լյուկները
ջրի եզրին
թող անցնեն կործանվածները .

Պատուհանի մոտ
սուր արև
հայտարարել օրը ;
Ազատ լեռներ՝ ծածկված ձյունով
ձեռքերը մեկնում են ;
փոքրիկ բոց սրտի ներքևում .

Առաջխաղացեք նավի որմնանկարների տակ
ի սուրբ սրբոց ;
զանգերը ղողանջում են .


183
(Էլիանթե Դաուտայի ​​նկարը)

Puisque vous ne me causez plus de chagrin

 Puisque vous ne me causez plus de chagrin et que le souvenir que j’ai de vous se dissout dans l’épreuve que je traverse je vous serais gré de reconnaître mes nouvelles dispositions transcrites sur ce mur propice au soulagement de mes blessures.

Le doigt levé contre la coupe framboisière de l’espérance est le pôle de la délicatesse à venir. Je me suis avancé et cette course m’a mené au terme de l’ignorance pour maintenant, les reins ceints de la force, scruter avec mes semblables, à mesure de la course de l’univers, le silence de la terre qui tremble.

Au gré des catastrophes causant tant de sécheresse et d’inondation je me suis frayé un passage dans les forêts dévastées où sans défaillir j’ai inscrit la verdeur de mon chemin sous les auspices de la flamme de compassion couronnée des mille bougies de la contemplation.

Dorénavant je ne déchirerais plus les voiles de l’union qui me lient à Son règneet me levant tôt je parsèmerais de fleurs et de poésie les plaies béantes de la souffrance pour accéder à cette invitation de briser le cadre de la vie ordinaire et découvrir derrière la sainte icône de l’attention devenue sagesse infinie le tendre amour si craquant de Ton nom irradiant sous la morsure aux lèvres blanches de la résurrection.

Il est des coupes à petits pois blancs sur fond de sang que la générosité ne peut atteindre. Aussi se lever et tendre l’aube devant le soleil de Ta grandeur ne peut que soutenir cet inflexible effort à naître par delà nos activités décérébrées qui quotidiennement nous poussent à nier notre vraie nature et à manquer la cible.

Embrasé par une force extrême j’ai pénétré le couloir de notre rencontre. La raison s’en était allée en toute hâte pour remplacer les gémissements de l’extrême faiblesse de l’homme en tunique de peau par le cri de la chair grillée de l’anéantissement. Լինել, j’ai su replier mes ailes pour entrer par effraction dans le saint des saints, vaste salle consulaire consacrée au retour de l’enfant prodigue.

J’ignore si l’édifice ne sera pas ébranlé et si nous pourrons retenir nos larmes lors de l’ultime séance au goût de vie éternelle lorsqu’à la tombée du jour nous caresserons enfin la douce main de la mise en abîme, celle qui tendrement mais fermement, et de toute éternité, nous convoquera à finaliser notre œuvre.

Une fois libre je pourrai alors consentir au contact mystérieux avec les êtres en tunique blanche venus de la foule bruyante que la joie communicative fait exulter devant la perspective d’accorder les précieuses faveurs de notre cœur enfin arrimé à l’élévation de l’âme au vide des espaces infinis.

Ne pleure pas. Lève ton regard vers les hautes frondaisons. Sois de mèche avec le temps qu’il fait. N’ignore pas la terre dont tu es issu. Ferme la porte après moi. Continue de marcher. Regarde. Il se pourrai que tu rencontres l’Autre à qui passer le témoin à la croisée des chemins par hasard dans le sourire du sans chagrin.

190