Le monde de la nuit
au tic tac de l'horloge
draine le cœur
des acouphènes
paraphant les doutes et douleurs
du pauvre laboureur
dans un imbroglio de connections
à dépouiller le son du dessous
pour grapher le son du dessus.
De ce monde inventorié
au Guinness de l'art minimal
subsiste en ouverture
la présence des rêves
brouillés par la clameur des bavardages
aux vestes brunes de l'esprit
enrubannées des satisfécits
de la distribution des prix
du temps de Jean-Baptiste.
Il y avait
la mer se retirant
sur le sable
les tresses de cheveux des tondues
crinière chevaline
disparue dans la déferlante
au contact de l'air et des surgeons de l'éther
rassemblés moitié mystère
moitié perle sombre des écueils.
Au levant le rose pointait
d'une odeur d'algues vertes
effet de langage
tendant sa bouche pleine
de bulles de méthane
au raz des cabines de bain
lors dérivait à l'horizon
le véliplanchiste criant au loup
devant la vague sublime.
Lui répondaient
les coups de sifflet de la sécurité
histrions présumés de la Relève
perpétuant aux portes de la cité
la peur des envahisseurs
clique claquant de leurs bottes ferrées
les pavés humides des ruelles sombres
aux odeurs pestilentielles
à couper la gorge du sans masque.
Pas loin de là
sous les dorures de la raison
en proie aux impatiences de l'attente
Petit Pierre guettaitles dernières palpitations de la bougie
compagne des veilles tardives
passées à tordre le cou des insanités de l'oubli
hommage rendu à celui qui à fond de calle
chérissait le petit caillou blanc de blanc.
1045
я зевнул
не поцеловав меня
в
в этот момент после усилия
быть ни в чем
между небом и землей
созерцать промежуточный
между до и после
эта полная доступность для себя
в разработке
но еще нетв щели пустоты
чувствительный к дыханию
лицом к лицу с неизвестным, к безымянному, к непредставимым
лицом к глушителю, в тени, à la claire lumière
cette approche de ce qui fait tourner le moteur
au Don de la Vie
entrer en Relation avec la Réalité
cette Présence de l'entièreté
de la montagne au coucher du soleil
tout autant que celle du Visage de l'Autre
non réductible à soi
mais qui me projette dans l'Ailleurs
dans cette Présence qui m'accompagne.
1044
Я сделан из костей и плоти
сосать солнышко
подвиг повествования
сладкая иллюзия жизни.
На горящем проводе
сети, выброшенные на аукцион
вернул нас на берег
сухой мох сфагнум понимания.
исписанные страницы
вышел без забот
Жемчуг Сизифа
из ловушки обстоятельств.
Поздно ночью
проглотил один за другим
сладости разума
убежден, что худшее еще впереди.
Шрамы на всех этажах
бушующее железо и огонь
собрал первые растения
чтобы появилось новое сияние.
Экстремальные ожоги к столпотворению несчастий
под верандой с прекрасными пеленой рассвета сорванный ветром пустыни.
~ завершенное устаревание.
( Рисунок Жан-Клода Герреро )
1043
Le matin pas encore là
fait le malin
comme de bien entendu
derrière le tilleul
dorment les gens de bien
avant l'arrivée des merles tapageurs
de leurs trilles rouges forge
essayant d'éclabousser la coulée du silence
qui sera mienne
main dans la main
avec les enfants
émergeant d'un passé pas loin du tout
à la corolle fraîche
de tant de bienfaits
sitôt porte grinçante ouverte
sur l'autel basaltique
élever l'offrande en fin de partie
alors que se bousculaient
babil des poules mécontentes
s'éparpillant devant la sortie
des vaches de l'écurie
Mareuille en tête
bousant à qui mieux mieux
sur les pierres rondes de la cour
sermonnées en cela
par Riquette aux jappements de lumière.
1041
Эмоции катятся
по дороге в отпуск
когда пробки хлопают.
С самого начала она была там
безмерная тьма
с мокрой бородой из водорослей.
Elle avançait
comme un battement de cœur sourd et lent
en ne pouvant faire que ça. И это заняло годы
где она была
в тени лимонных деревьев.
Le temps des bordures horlogères
clignait de leurs étoiles
comme on fume un pétard.
Без привычек и обычаев
обрезки обоев
звонить в колокола.
Граффити моих ночей
приклеены к стенам города
дополнительные круглые ноги.
Конфетти света в глазах
руки скрещены на животе
жду радостных слов.
На Северном мосту
там дают мяч
на несколько даблзонов.
маленький человек мечты
тонконогий
дрессировщик медведей
неохотно
к прекрасному горизонту
ушел назад
нервы в шаре
в абстракции
в стране сфер
такие капли пота
необоснованно падать
на металлической крышке непиковые часы.
Plein le ciel
les yeux de Marylène
inondèrent de pensées
les sommets enneigés
de tendres roucoulades
d'étreintes et de choses écloses
l'espace d'une nuit
à parer le bouquet de flamboiements
alors que le Verbe infini du poète
effaçait l'objet de l'étreinte
pour se dépouillant
être une pincée d'herbes folles.
1040
Se suivent en dansant
Les points et les virgules
Collusions de l'esprit.
Les enfants remontent quelques galets
Enfouis dans la vague qui sourit
Le temps des bulles frissonnantes.
Sur le parterre en lisière
Éclatent les pâquerettes
De mon cœur tâches de rousseur.
De plumes et de duvet
L'alouette est au zénith
Dans la fibre du matin.
Haute et courte
L'ombre des ombres
Embrase le mystère.
Fleur évoquée
A la lumière du printemps
Le temps marche avec mes pas.
Campagne douce
Que ne t'ai je évoqué
Plus tard le soir.
Glisse le fin sourire
Au déplié tendre
D'un regard bref.
Sortir enfin
Du noir satin de la chambre
Être demain les mains dans les poches.
Marcher à demi pas
Pour revenir dans le bois des souvenirs
Rencontrer la feuille et le soleil conjoints.
Dentelle des fraîcheurs
A la corne d'abondance éclose
Calmer l'air du lever de nuit.
En se retirant du buisson des soucis
La pensée s'est éprise
D'une goutte de rosée.
Quelques pas encore
A même la cour de création
Un trait de craie calme l'horizon.
Pour signalerAu zig zag du papillon
Les tressaillis du jour qui vient.
1039
Avec peur mais promptitude
avons franchi
les champs de roses et d'épines amères.
бодались
о господстве перешагнувших
Что вселенная изо всех сил пытается найти.
Пересечение Леты
смоделировал круг принципов
на аукционе трепета листьев.
ле " маман, маман ! "
и сексуальное желание
шутили, как миллениалы на ходу.
лишение ума
тяжелые удары из прошлого
мы победили надежду.
" принимать меры, принимать меры ! "
что они сказали
их " владеть собой " разума.
Также есть круг
такой широкий в своем бесконечном радиусе
что права появились.
Мудрость да
без отчаяния ожидая
но с правильным словом.
Только настоящее
Кокаин между прошлым и будущим
спрягай это " Я ".
Коготь будущего
заказы и замки
человек в его расстроенном спуске.
посмотреть, что это
большой оргазм
для ньюфаундлендов холодных морей.
Разделенные наслаждением
залатанное эго
мы открыты для всего.
Освободись от себя
давай будем там
здесь и сейчас.
Веревочная точка
только есть пить и заниматься любовью
течет река.
Давайте не кормить из бутылочки
правда не имеет границ чем у степного ветра.
Настоящее верно
идеал - ложь
мудрость стучится в дверь.
Не плачь
не верь в " сушилка для слез "
будь плодом твоей истории.
Зерно ностальгии, которое переполняет нас
это напоминание, откуда мы родом
мы дети тайны.
Расскажите о жизни, как она есть
облегчить страдания
и накапливать знания.
Каждый сделанный шаг
благодать в отказе от прогресса
Для еще большей уверенности. И передать трепет смерти
возможность быть нежным с жизнью
мы родственники наших родственников.
1038
Creusée à même le sol des solstices
Appel réitéré d'une voile soulevée en carême
La Très Chère de son ombre la proie
Mena tapage exquis sous le mur de pierres sèches
Comme lumière étrillant la croupe d'une cavale
En retour de vague sur la plage insolite.
После промедления солифлюкция
И немедленный захват невинности
На праду восходящих колхиков
Встал спокойный и созерцательный
Белоглазый Пату увидит Хозяин этих мест.1037
De simples écritures
A la santé mentale assumée
Se sont jointes aux orages
En paradis
Loin du pilon des illusions.
Mordillant l'œillet de poète
Il cueillait de ses ailes d'argent
Les fruits confisqués par les Grands
Pour sans autorisation
Écarter le verbiage.
Его кровь
Был единственный бульон
Сделано из торговли
Пост-правды и коротких замыканий
Чтобы сжечь кожу.
Peu de beauté
Juste un peu de boue
En bas des pantalons
Pour statuer sur l'inique mesure
Prise au son du tambour.
Point de maraude
La gitane envolée
Pour garder en lieu sûr
Les silences reassemblés
Sur la vitre embuée.
Монеты Из Мон-Сен-Мишель
Споткнулся один за другим под луной
Просить воды и хлеба
В бункерах забвения.
1036
A la une à la deux
Au passage des années
S'impose
De ne pas justifier
L'ordre et le désordre
Du mucilage des actes.
D'avoir été
Dans l'été de la décision
Attire sur le devant de scène
L'éparpillement des mots d'amour
Comme d'être mâchonné
Permet au vent d'extraire poussière.
C'était hier
Le ciel et les étoiles avaient brassé
Des ans et des ans
A ne plus se souvenir
Des caresses d'anges
A la pointe du sémaphore.
Point de retour en arrière
Désormais le trou bleu
Promeut de subtile manièreRetrouvange Nouvelle
L'accaparement des lumières
Que n'effraie plus notre raison.
Point de salut
Juste du petit bois
Pour démarrer le feu
Et patatras
Voila au delà des ratures
Le Retour de l'âne gris de Buridan. Il est
De supposer infinies
Les routes à venir
Par le pont aimanté
Des amitiés considérées
Se perdre en Cocagne.
Magique
Tout est folie
Quant partent en déraison
Les fruits amers des caniculesLâchés comme vieille peau
Sur le quai noir des mouettes blanches.
Mêlant ses bras
Au tournoiement des saisons
L'irrationnel fuit
A supposer que Raison vienne
Entre danses et chansons
Prêter le clair à l'ombre de nos décisions. 1035