Archiv kategorií: Rok 2021

La lune lente

File la lune lente   
en son tournoiement   
de mer éclose   
aux effluves ensemencées   
de papillons   
que l'on gomme   
sur la joue de l'enfant   
gommettes festives   
à la nuit descendante   
aux abysses immenses   
dans le noir   
où nous atteindre   
nous les mariniers    
vestige des amples chaluts   
prompts à glacer   
de cinglantes fureurs   
l'émission des laves   
aux vibrations bruyantes   
pluie de lapilli
tombant un à un   
sur le tambour   
des yeux immenses   
rabattus sous la paupière   
de l'harmonie   
enfin recueillie   
seule et essentielle   
pour le retour du réel.      
 
 
893

Le jour qui vient

Me suis senti tout simple ce matin    
avec ces objets raisonnables   
posés sur la table.      
 
J'ai pincé la corde de la folie   
pour que dansent les filles et fils du Diable   
enclins à l'usure naturelle.      
 
M'en suis pris alors une   
sur la tronche rationnelle   
provoquant commotion et confusion.      
 
Ai-je bien pris la boussole   
pour ce vol de nuit   
où perdre les signes de l'Au-delà.      
 
De balises point   
juste quelques feux aux quatre coins   
pour éviter les autoroutes de la foi.      
 
Malgré les turbulences de la jalousie   
le moteur a continué de tourner   
en bout de piste.      
 
Pour planté dans le champ aux voix éternelles   
allumer le GPS intérieur   
déesse carénée du jour qui vient.      
 
 
892

Un nouveau départ

Partir   
entre les rails du pont   
par dessus les eaux profondes.      
 
Courir dans les rues grises   
et s'asseoir sur un banc   
à regarder les enfants.      
 
Tom Waits en catimini   
se rapprochant de l'esprit   
en libre circulation.      
 
Fermer le magasin   
rajuster le chapeau   
et les mains dans les poches presser le pas.      
 
Hommes de tous les temps   
paroles envolées   
pour que les choses sérieuses commencent.      
 
Silhouette déhanchée   
sur les galets de la rogne   
atteler la charrette des relations.      
 
Et avancer   
sans la moindre gêne   
vers la grille de départ d'un nouveau parcours.      
 
 
891


La Furée

M'en a-t-on dit de cette époque   
d'où famille éclatée   
les blessures saignent encore.    
 
A la Furée   
il y a de gros pavés   
jointurés par de la bouse.    
 
Quant il pleut   
l'eau s'accumule en bas de pente   
près du parc aux moutons.   
 
Le portrait de l'Ancêtre   
a été décroché depuis belle lurette   
quant le Maître est parti à Paris avec la bonne.      
 
Un temps mon aïeule a relevé le défit   
de mener la ferme   
avec Marius le commis et Jeanny.      
 
Les enfants sont pensionnaires   
à l'école des Frères   
un éternel hiver.      
 
Le veau est mort cette nuit   
écrasé par la Parise   
cette vache Aubrac sans lait.      
 
Papa a emporté les économies   
il ne nous donne plus de nouvelles   
et je ne sais où il sera enterré.      
 
Je pleure parfois   
dans mon lit sous la soupente   
et pense à mes sabots que je n'ai pas décrottés.      
 
Je serai là plus tard   
à écrire ce qui s'est passé   
tôt le matin en écoutant l'horloge à balancier.      
 
Ce sera comme avant et après   
aux riches heures d'un conte de fée   
aux allures de tragédie.      
 
Tracer la route des airs   
comme les oiseaux migrateurs   
ramène à la maison.      
 
Un peu plus bas à Féniers   
les cousins sont mieux lotis   
il y a de l'huile pour la lampe   
et du pain le matin   
quant les cloches sonnent     
dans les ruines de l'abbaye   
entourées d'un grillage   
pour que les rares touristes de passage   
ne prennent pas de pierres sur la tête.      
 
Au petit jour les oiseaux chantent   
pour que vite aller aux champs   
recueillir le silence.      
 
 
890

přítel z cesty

Pohřben pod podzimními listy   
Zvedání na vítr přicházející  
Iridescent of Repped Light   
Když to nebe a mraky hrají   
Dítě ráje   
Hodinky při tanci   
Circassian Hoppe.      
 
Pohřben pod podzimními listy   
Arum      
Zabalené do čerstvého slizu          
ta gumová ruce   
Odhalte postupným dotykem   
Takové pohlazení se vrátí v čase     
Sapply At děkuji za riziko.          
 
Pohřben pod podzimními listy   
Maska vyvolala tajemství   
Formování kokonu   
Odkud vyšel dech  
míle   
konzumace   
Slovo a zapomenutí přítele.      
 
Pohřben pod podzimními listy   
osvobozen od gravitace   
Čas dochází ke zdi neviditelné   
Otevření do nekonečna   
Zatímco zasáhne dveře   
Nový muž   
Silueta světla zastíněná opáleným popelem.      
 
 
889

Hluché ucho

Na rozmotané blonďaté knoty  
Neslyšící hlas   
Tel Gold Butterfly.      
 
Luk stoupá na věšáky   
Noční šaty   
který doprovází vzrušení ze stránky, kterou otočíme.      
 
Dítě tajemství Gone   
Na East Finy Pond   
Tyto znaky náklonnosti.       
 
Nakonec chci říct pravdu   
Ženy s dostatečným zástupem   
jehož ruka sdílí klíč dne.      
 
Došlo k zachycení impulsů   
V prasklině oblohy milosti   
Augrujte hlavní Incarrte.      
 
Nejzasyčenější z adres
neuklidní zpěv
nevinnost porušena.      
 
Co dělat
v těchto časech úpadku duše
než zkroutit obzor.      
 
Světlo krve spravedlivých   
Zvedněte namodralou stížnost   
utrpení.      
 
V mrazu na druhé straně
kontakty se hromadí
viditelné i neviditelné
dvouhlavý orel u bran Království
zobrazující bílé skleníky
odchozí
aniž by bylo určeno místo určení.      
 
 
888
 


Moje malá moje zlatíčko

Můj malý roztomilý   
Řekni ti, co se mi stane   
V tomto životě   
kde tlačení kočárku ztracených dětí   
Vidím těžkost, která by mě stoupala.      
 
Při každém šoku   
Vibrace byly silnější   
Takže dvojnásobek, který jsem   
Formy mysli mysli   
hraničící s neznámými zeměmi.      
 
Ve vysoké trávě na podzim   
Před nachlazením, které vymaže sherlas   
Moje kroky rozdrtily Prairie des amours   
kde dokončit tento otevření pátrání po nedokonalostech   
bez listů otřesení popela.      
 
Zvony zněly   
Kroky stisknuté pod verandou   
Toto místo očekávaných testů   
Kde se odčít rutinu z zla   
a proniknout do oblasti práva na hluboké.      
 
Kopce budou zastíněny zralou zelenou   
Obloha bude růžová   
Večer osudu budou naše těla šťastná  
Vnímáním pokynů na stole   
Pobřežní chaty našeho dětství.     
 
Vložím svá zavazadla
a udělá velký oheň
mých lží a sobectví nečistoty
Takže nové embryo
Tapi na okraji dřeva
zahájit odchod básníka
Pak vstane na cestě k pěstování sebe
bosý a ticho
jako v písni
kde se dostat z horizontu
vede k spojování srdcí.
 
Můj malý roztomilý
Vidíš
Čeká na nás skvělý úkol
v radosti za všech okolností
v rozjímání o světě.
 
 
 
887

Rue de la corrèze

Bílá zloba   
Instinct Cucurbit
Chystala se jezdit na Alezanovi
Ručně.

Vrah
zaparkoval jeho kolo
Na úpatí glycinu
bez křičení psa.

Divadelní gesto
Zarmentoval dýku
na jeho velikost nosí
Přijít přijít.

Nelibost
k určitým úvahám
Kanál byl naplněn
Pepř a poskakující vrabci.

Odvaha pojďme uprchnout
Disertoval na Sly
Sladká noc
chystá skončit.

Kdysi vyčnívající nos
by bylo pokoveno
Bez nachlazení
Mansard milenců.

Jaká hvězda
zubaté
mohl mít podezření
Takové porušení zásad.

Poškodit nebo ne
Při procházení průchodem
pojmenovaný čas
Hallebardier de Guard.

Zmrazený
do ligy odtud
Sundal se ohnutou
Obvaz jeho zraněného prstu.

Ne, ale
Schválil gesto
A bylo to řečeno
ve podivné situaci.

Vždy krásné
Lehký úsměv za lehké ráno
Přišla se postavit
Pro velký otevření.

Jedna dvě tři slunce
Maminka přišla
Táta tam byl
Rue de la Corrèze po probuzení.


886

Velkolepá loutka

Sur la pierre moussue   
quelques cynorhodons   
des feuilles de houx   
une pomme de pin   
une coquille d'escargot   
quelques brins d'herbe   
du lichen.      
 
Dans le frais du matin
quand les mouches s'agitent   
le jour rosit   
instant de grâce   
le poème se réveille   
fleur bon la force du Souffle   
dans le grenier providentiel   
des males familiales.      
 
Il est unique   
ce dogme aux croyances irradiées   
ce goutte à goutte des urgences   
le pantin magnifique   
éloigné de la scène   
par soucis de vacance   
sans être saisi par le manque   
dans le silence de l'absence.      
 
 
885


Je čas, kdy se stáhnout

Chléb trochu lakomý   
zdobené máslo   
žebrovaných drážky   
Vyřízeno v šálku   
Jak se sestup zvedne.      
 
 Otevřená práce   
Dolů s memoranda   
Mimochodem přidám   
Podlouhlý portrét Augustuse   
Dědeček s ocitan kníry.      
 
Madouho břicha   
extrahujte zbarvení jeho tváří   
na velké síto Ernestine   
Zamilovaná matka   
našeho dětského karmínu.   
 
Bohatství něha   
tajemná píseň   
z těchto očí klamný pobyt   
Na tomto posmrtném místě   
Limbo poklopy nepřítomnosti.      
 
Je čas   
kde odejít do důchodu   
Tažením šňůry   
očekávání   
Moje unáhlené sestry.      
 
 
883