Sehlopha sa Lipolokelo: Selemo 2021

Seterata

 
 
 Ea tranelate e felileng    
 botlaaseng ba pitsa ea khateboto    
 a etsa dijo tsa hae    
 joalo ka ntsintsi e tsilatsilang    
 fensetereng.        
  
 Benche ea lepolanka e ne e le litšila    
 koranta e tla etsa    
 ho botsa    
 seaparong sa hae se thata-thata    
 tlasa pula e nyane.        
  
 Ebe u tsoha u ntse u thekesela    
 bakeng sa ka thoko ho tsela    
 thekesela mehato e mmalwa    
 ho leba phuleng ea lifate tse otlolohileng    
 e nang le mahlaku a serrated.        
  
 ho na le matsatsi     
 moo leru le letenya    
 e tsilatsila ho phunyelletsa hara masisapelo    
 moo re sutumetsoeng teng    
 phuleng ea bafu.        
  
 Thepa, ntlha    
 raincoat e ntle, ntlha    
 lieta tse koetsoeng, ntlha    
 liatlana tsa boea, ntlha    
 ho bososela, ntlha.        
  
 Hirsute, moriri o sotlehileng    
 o ne a tsamaya mmila o mong ho ya ho o mong    
 dula mosikong wa moaho    
 pakeng tsa li-canine shits tse peli    
 a tshwere mokotlana wa hae o motsho wa ho reka.        
  
 Sekhechana sa pampiri o ne a lokela ho bona ngaka    
 empa a lebala    
 le mosebeletsi wa setjhaba    
 joalo-joalo
 katse e kgolo e putswa ya feta ka kgutso.        
  
 Ha letsatsi le dikela    
 ba tlameha ho fumana sebaka    
 ho slouch mohlomong ho paqama    
 lerata le sa feleng la sephethephethe    
 e neng e tla fokotseha.        
  
 O ne a tseba sebaka seo    
 haesale a hlahlathela    
 monna wa mehleng ya rona    
 ka mahlong    
 hore re mo fe.        
  
 O ne a e-na le viaticum    
 phoofolo e kentsoeng ka ditsebe tse korotsoeng    
 ka ntja e neng e mo feleheditse    
 boemo ba leholimo bo chesang    
 le serame sa polar, ka ho latellana.        
  
  
 741 

Un avenir initié

 


Ho sheba ka morao
veranda ya lephephe la moetlo
lipalesa tsa mohopolo li hlaba
le chaume des champs.

Ho sa tsotellehe boemo ba leholimo
mabone a fetoha lamunu
élargissant le prérometsoe
ho tsoa nakong e fetileng le nakong e tlang.

Ho na le motlakase moeeng
pakeng tsa dipilone tsa letamo
qui ne prêtent pas à rire
juste à friser les poils sur les bras.

Li-neurone li teba ka har'a nama
hoa bata
manonyeletso a tshoha
kariki ea lla.

Qetellong ea nako
boloka moea
e lumella ho nyoloha
makgulong a hodimo.

A trop fendre la bûche
petso ya patsi e tlolaka e omme
fatsheng le metsi
par l'orage de la force pure.

Ho na le matsatsi a kang ana
moo ho tsoang botebong ba lefatshe
phahamisa liponahatso tsa mala a rona,
sethoto se ommeng sa morara thoteng e bataletseng.

Ka tlase ho le letona
kgahlanong le mokoloko
la pierre plate des origines enlevée
ntle le sycophancy e feteletseng.

Ho phahama sefubeng
setho se phatlohile bokahare
ya terompeta ya yona e teteaneng
ho phahamisa lerole.

E ne e tlameha ho boloka ponahalo
ho nyenyelepa ho tsoa ho boipolelo
ho tsamaisetsa folaga moyeng
lebaleng la kereke.

Leeba le haola lehodimo
ebe motsotsoana
sebopeho sa para
sous le dais du printemps.

Khabisa ka makala
monyako oa tempele
e be bohobe le veine
d'un avenir initié.


740

Hodimo le fatshe

 
 
 Ho phahama le fatshe
 hodima phanele ya lehong
 terata tsa moya
 avaient fière allure.
  
 Lipalesa tsa naha li ne li mela teng
 bareback joalo ka litšeho tsa rona tsa thabo
 ho hlahisa mebala maikutlo a rona a tlhaho
 des gouttes de sang sur la pierre blanche.
  
 Monoana holim'a mochini
 ka ho lokisa sepheo
 thuto ea heraldic
 prenait corps contre le frêne.
  
 Hoseng
 letlapeng lena le sa reroang
 ho thehile lihlekehleke le lihloahloa
 à petits jets de vapeur humidifiante.
  
 Ho lla
 lerameng la pako
 a araba ash fever
 sous les crocs de l'absence.
  
 Oedpal caress
 ka lekolilo le pharalletseng
 lebelo le ne le tebile
 un deux trois soleil.
  
 Ho kopanya meriti le leseli
 moleng wa bahlodi
 moo bophelo bo sebeletsoang teng
 s'engagèrent des nuits sans sommeil.
  
 Bakeng sa kerese e khaotsoeng
 thibelo lichankaneng tsa rona
 le lingt d'or
 des ténacités événementielles.
  
 E tlile hantle kgahlano le nna
 ponahalo ya ntho tse bonolo
 monahano ona oa feberu :   
 se builweng ka nna ?        
  
 Featured, bobeli, ho tse tharo
 letsatsi hape
 ho ntumella ho phonyoha ho phethahetseng
 dans les halliers de la forêt.
  
 Lipale tse arolelanoang, maikutlo a fumanoeng
 re ile ra khona ho kopanela le lelapa la rōna
 sedikadikweng tlasa sefate sa palaver
 échanger le thym et la lavande.
  
 Ho ne ho le teng
 bonolo le botshepehi bo bokaalo
 hore lentsoe le leng le le leng le ne le tletse ka orgeat
 clochetait aux pinacles de la mémoire.
  
  
  
 739
   

O ne a theohile setulong sa hae

 

O ne a theohile setulong sa hae
oka le maleshoane
ho baka moferefere
holim'a mapolanka a tšepe
e ne e shebahala joalo ka molumo o pinki
ho thathamisa lihora
e entseng hantle ka potlako
taba ya ho o nyoroa
ha ho hlokahala ho nka sethala.

Flamenco e ile ea nka nako e telele haholo
feela metjeko ea lipompo le li-castanets
hahola tsebo ea bona ea makenete
ho fana ka metonymic
à cru et à dia
mahlo a basadi
qophella ho dumela ho halefa
ea oculi ho tsoa litulong tsa tsona
ntle le sebata se shebahalang se le thokoa.

Ka nako eo
mabele a bokelletsoe
ka lebone la lebone
ho ngoapa ka tremolos tsa bona
dikamore tsa basebetsi tse nang le dihopper tse kentsweng
ntle le thipa e hoeletsang
ha e kgotsofatse mmoki ya kgopo
kabelo eo ea moeli
e etsetsoang ho utloa mohau oa moea.



738

A palame mokotla oa hae

 

 A palame mokotla oa hae    
 e tletseng mathata le khalefo    
 motho wa diforoko tsa caudine    
 ratile letsatsi le chabang.        
  
 Sebaka ha sea tsitsa    
 mola oa lefu    
 mohlala oa jete oa circumspect    
 mahe a linotši a ho qetela a hlaha.        
  
 Ho boloka mohlahare o ka tlase    
 pochard e nang le manala    
 mpefatsa boemo    
 ntle le ho kobeha ha nako.        
  
 Ema tsii    
 setshosa se lemaletseng    
 e be tsoelopele ea li-crickets tsa bongoana    
 fokotsa tlhokeho ya boithaopo ka ntlha e itseng.        
  
 Ka ho bitsa lebitso la menyaka    
 phoka ke bohloko    
 marako a se nang metsi a ho hula    
 makgulo a furuhileng ntle le dipalesa ntle le lebaka.        
  
 Ha ho pososelo tlas'a screed ena    
 matsoho a fana ka maikutlo a tšimoloho molaleng    
 letsatsi le senya diphiri tsa lona    
 ke nako ea ho tsoha hoseng.        
  
  
 737 

Metsi a monate haholo

 

 Metsi a monate haholo    
 ho hlwekisa letsoho la babolai    
 e le hore Kreste e Halalelang    
 ho roala likhatelo-pele tse itseng.        
  
 Ka hona nkele hloko    
 ho amohela tshoarelo ya ba ahlotsoeng    
 le ho bala matsatsi    
 tsa bophelo ba ka bo sa feleng.        
  
 Liphoofolo li ne li feta tlas'a fensetere    
 bosiu ba menyenyetsi ya dinaledi    
 hore li-chimera li arohane    
 ka matla a maholo.        
  
 Ha ke khone empa    
 Ke bitsitse ntate le mme    
 ho tloha mpeng ya lefatshe    
 ho isa moriring wa difate tse feela.        
  
 ke e fumane    
 ho felehetsa basebetsi    
 ntle le ho tshoaroa ka dithapo    
 ea kabelo ena mosebetsing.  

  Ho ne ho le teng   
  le musk le leqeba
  feela ferekong
  letsatsi le ne le batla le atoloha.


 736
   

Ke tsamaya ke hona ke leng sona

 
 
 Ke tsamaya ke hona ke leng sona    
 mme ha ke hloke haholo    
 tlohella tšepe    
 ho tlosoa ha mabotho a rona.        
  
 E ne e le masole a rona a sebete    
 ha e le moriti wa dillo tsa bona    
 ho phaphasela pele ho bosiu ba moya    
 kgaitsedi e loketseng ya leru la mollo.        
  
 Joang ka Mor'a Koluoa    
 e ne e le mafura ebile e entsoe    
 joalo ka damask    
 bokgubedu ke madi a basadi.        
  
 Mohato o mong ebe o mong    
 mmele wa qala ho thothomela    
 pela kako ya letsatsi    
 ho hlokofatsoa ke maru a sotlehileng.        
  
 Korong ya masimo    
 e nang le serurubele se tahiloeng    
 Ke bokella kganya ya mollo    
 bakeng sa ho khutla ha ba phelang.        
  
  
 735
   

Lentsoe le le ngata haholo

 
 
 U se ke ua phahamisa lentsoe haholo    
 sefapano sa lehong tshepe sefapano    
 eya diheleng    
 bana ba ba shwang.         
  
 Butle-butle tima    
 tse setseng bosiung bo fetileng    
 molora o tsoakiloeng    
 linyehelo tse etsetsoang melimo e nang le mabaka a ho hlompha.         
  
 Ha ho na tšabo e mpe le ho feta    
 hofeta ho tsoma    
 ka mora kgama    
 ebe ho phahamisa sefapano sa malakabe.        
  
 Bitsa ho tsekela le ho nyekeloa ke pelo    
 ha ho thola ho fetoha motlatsi    
 masoabi ka ho etsa kobo enngwe    
 ntle le ho senya.        
  
 Fana ka lero le ratehang    
 Mirabelle plums likhaitseli tsa ka    
 moo ho ithabisang seipone    
 masiu a monate a lehlabula.        
  
 Ka letsoho la monghali    
 ho tsoaloa ke leshala la meepo    
 matla a mangata a mantsoe a mosa    
 ho etsa gouzi-gouzi ho bara ba moya.        
  
  
 734 

La poésie c’est ça

 
  La poésie c'est dire    
 c'est rire du rien    
 c'est partir sans se retourner    
 pour que la vérité advienne.        
  
 La poésie accrochée au Levant    
 refait les gestes d'antan    
 en guettant par le trou de serrure    
 l'arrivée du printemps.        
  
 La poésie c'est attendre    
 c'est atteindre    
 c'est attenter aux bonnes mœurs    
 en soupçonnant le mal d'être de la partie.        
  
 La poésie c'est le claquement sec    
 d'une fin de partie    
 où restent après la représentation    
 les diamants purs du néant.        
  
 La poésie c'est la terre    
 et le ciel et la mer    
 quant au rythme d'une escarpolette    
 le revenez-y t'appelle.        
  
 La poésie c'est mourir un peu    
 au fond de la caverne    
 à convertir en mots    
 les aléas du dehors.        
  
 La poésie c'est vivre à bon escient    
 la chair fraîche des tempêtes    
 lorsque le livre replie ses pages    
 la mèche allumée.        
  
 La poésie c'est être hors tout    
 à vif à blanc    
 au feu de l'occasion    
 et mourir sur le flanc après la mitraille.        
  
 La poésie c'est grand et carré    
 à contresens des fleurs bleues    
 lorsque les yeux de flanelle    
 jaillissent d'un crâne éclaté.        
  
 La poésie c'est mignonnette et compagnie    
 sur le bord de la soucoupe    
 à compter les boudoirs de l'affliction    
 à cinq heures de l'après-midi.        
  
 La poésie est tueuse    
 et colérique et monstrueuse    
 pour mâter le rebelle endormi    
 aux marches de la déraison.        
  
 La poésie c'est être autre    
 au plus bas comme au plus haut    
 au coin de la rue telle l'abeille    
 à guetter le bourdon.        
  
 la poésie tripatouille    
 pour s'infiltrer dans le manchon de fourrure    
 quand sonne le béton    
 sous la santiag de l'optimiste.        
  
 La poésie pleure le divin perdu    
 pour enquêter sur ce qui demeure    
 dans la cité aux quatre vents 
 ouverte à la parole.    
                                                               
 La poésie c'est lettre molle    
 aux lèvres de l'humanité nouvelle    
 à lécher fraternellement    
 le retour vers l'Absolu.        
  
 La poésie c'est Dieu et pas Dieu    
 sans violence sans virulence    
 toutes lances dehors    
 en gardant ses distances.        
  
 La poésie est paresseuse    
 quand passe le marchand de sable    
 allégorie des cieux intérieurs    
 au service de sa progéniture.        
  
 La poésie c'est penser    
 sans y penser    
 mais jamais s'agenouiller    
 devant la prise de pouvoir.        
  
 La poésie cette rebelle    
 tourne autour de soi    
 et détoure la figurine de l'amour    
 des avances de Narcisse.        
  
 La poésie manque à l'appel    
 en contournant l'auto-dérision    
 lorsque le plaisir vous hèle    
 sur un air d'accordéon.        
  
 La poésie est là    
 source d'angoisse    
 les vaisseaux brûlés    
 au port de l'astreinte.        
  
 La poésie c'est le bon père de famille    
 qui furtivement    
 de sa sacoche au verbe haut    
 fait jaillir le génie de la lampe.        
  
 La poésie c'est moi c'est toi    
 c'est ce qui heurte du chef    
 les poutres du grenier    
 en verticalité assumée.        
  
 La poésie c'est une caresse    
 sur la joue du vent    
 lors les larmes de la louve     
 appeler ses petits.        
  
  
 733
   

Éloigné des romances

 

 Éloigné des romances    
 équarri au sceptre divin
 le carénage des vieilles autos  
 fait la nique aux icônes    
 à travers champs    
 motsu o joalo oa silevera    
 piquée au cœur    
 que les sapeurs    
 retrouvent sous la herse du temps.        
  
 Sonnailles de tous les jours    
 orgue tenant la note sous la rosace    
 le pas des moines    
 glisse sous les arcades    
 à l'unisson du pont-levis    
 caressant de ses chaînes    
 les pierres usées du porche    
 à l'approche souffreteuse    
 d'une claudicante valetaille.        
  
 Mesurez vos approches    
 ne gardez en mémoire    
 que la main leste de l'entre-lignes    
 derrière l'étroit vitrail    
 de ces feuilles glacées    
 que le givre a scellées    
 au vent des pleurs     
 de l'enfant épelant l'alpha et l'oméga.        
  
  
 732