Archiv kategorií: Rok 2020

l’âme papillon



Nuits et brouillards    
au creux des vagues sèches    
à la retombée des organes en papillotes    
je suis resté de marbre à la porte du chéole.        
 
Fallait y aller    
et j'y suis allé    
en portage minimal    
quelques livres à dos de baudet.        
 
Il y avait des reliques    
sur les parois humides    
et la grotte semblait lumineuse    
pour peu que le silence soit.        
 
L'a-t-on prise au dépourvu    
cette engeance de braillards    
en goguette sur l'embarcadère    
des travaux et des jours.        
 
De thuriféraires point    
juste quelques pantelants animalcules    
chantant à tue-tête    
des prosopopées mariales.        
 
Miaulait néanmoins     
le chat des abîmes à queue de néon.    
sous le goutte à goutte péremptoire    
d'un compte à rebours.        
 
Le fric, le sexe et le bandonéon    
s'en donnaient à cœur joie    
dans cette altière prairie    
où passaient les vents de l'espoir.        
 
Garde tes bijoux Suzanne    
ne nous embarrasse pas de tes soucis    
il est un temps pour tout    
et ici c'est la nuance.        
 
Un grand éclat de rire     
gela la compagnie    
tous se levèrent    
avec peur et fracas.        
 
L'âme papillon    
pouvait se cogner aux vitres de l'entrée    
nous étions assujettis au devoir    
de rester debout devant le vide.        
 
 
 
591

Grimpant à mains nues

    Grimpant à mains nues    
au mur lisse    
les cordes raidies par la démesure    
le son grave du piano    
risquait quelques pas de géant    
sur la lande des attentes.        
 
    S'engagea la puissante bête    
crocs ourlés de babouines épaisses    
dans l'allée aux feuilles bruissantes    
entre les hêtres tortillards    
sans que l'appel soit entendu    
vers la fontaine au loup.        
 
    A contre-jour    
le soleil en auréole    
autour de son chef    
le prince    
dans un nuage de poussière    
menait grand train.        
 
    Les longs doigts de l'étranger  
sur les touches noires et blanches    
martelèrent le doux son    
d'un au-revoir    
à minima    
en respect du toucher d'un silence.        
 
 
590

ÉCAILLES alentours


   Écailles alentours    
marche après marche    
l'énigme du matin    
froisse la tenture    
de la chambre secrète    
érosion tendre    
de la terre abîmée    
de nos courses au ralenti    
pied à pied traversée    
la trace du rimmel sous l'œil    
de la nuit repliée    
couteau suisse    
de mes dix doigts    
papillonnant sur la fermeture    
des horizons     
qu'un vent froid    
souleva    
le long de la sente herbeuse    
pour quelques hectomètres plus loin    
laisser faribouler la roue de fer    
le long de la pente    
par sauts successifs    
jusqu'au ruisseau de l'aspavoune.        
 
 
589
 
 

ÉTREINTE du temps qui passe


   Étreinte du temps qui passe    
montée des souvenirs    
insomnie carnassière    
accueil du matin tendre.        
 
   Dans ce cadre    
sur scène naturelle    
les animaux de la jungle émotionnelle    
caracolent    
froissant les hautes herbes    
mâchoires puissantes en avant    
jambes fines des coursiers en action    
l'œil de braise    
de charbons ardents cerclé d'or    
sur le qui-vive du souffle.        
 
   Étreinte éternelle    
de la mort    
comme ultime raison    
s'échappe par les voies traversières    
le bonheur de la rencontre avec l'autre    
compagnon de voyage    
vers le trait de lumière    
objet des élans de l'âme    
dans le silence de la présence    
barbouillée de nuages    
cachant difficilement    
le ciel profond de notre devenir.        
 
 
588

La Beauté . 1

  La Beauté    
clé de voûte    
nœud des aspirations    
à belles dents    
la dévorer    
du dessus vers le dessous    
relevant ses voiles    
à la merci du fleuve    
qui gronde    
sans recevoir la moindre larme    
à guetter la ressource    
pour accélérateur d'humanité    
s'élever  
à décourager la fatigue    
les mains pleines de sainfoin    
au grenier encapsulé de notre enfance.              
 
  Ô Beauté    
un clin d'œil suffit    
d'une vie l'autre    
můj život    
un sceau de perplexité    
au mur d’enceinte    
des manquements    
ne parvenant pas     
à escamoter    
les regards croisés    
de notre rencontre    
en la marmite de géant    
du bain de jouvence.        
 
 
587
 

Buďme v cahoots

tak málo rozšířené    
projekty noci    
v této kontinuitě řečených věcí    
než moře    
staženo    
nechat perlit slzy soli.        
 
Za svítání    
bude zmatek    
mezi zastánci svatební kauzy    
pod vesmírem    
vyčištění berana    
nekonečné pastviny.        
 
Neberme si je    
na kormidle božského vozu    
buďme v cahoots    
s chodítkem   
kdo čelí větru    
výstup na Sainte Victoire.        
 
Nastavíme oslí smečku    
pod tmavými olivovníky    
poškrábat dno nebe    
zavolejte děti z vesnice    
poškrábat malířův černý nehet    
nádhera okolních sýkor.       
 
Vše včas    
Zpráva je jasná    
pod rouškou krize    
tam je vlnová frekvence    
v přímém kontaktu    
s turbulencí Ducha.        
   
 
 
586
 

zadržování

Vazba byla opuštěná
de ce tissu des habitudes
la forêt bruissait d'aise
avec les chants d'oiseaux
l'air était pur
et les gens malheureux.
 
Sûr que ce n'est pas là
ce n'est jamais ça
le compte n'y est pas
où nous mène-t-on ?
y'a qu'à
faut qu'on
ils ne savent pas
mais cette marche elle-même
nous constituait et nous libérait.
 
Pensée d'exode
respiration nomade
le chaud et le froid en instance
soif de transhumance
soif des grands espaces du Souffle .
 

 
 
585
 

Díra v horách



Nechal jsem své rodiče udělat cestu
Vystoupil jsem z auta
abych si protáhl nohy.
 
Hory byly blízko a velmi vysoké
na dně údolí jsem byl rozdrcen.
 
Odešli
a už je nikdy neviděli.
 
Pozdní jarní sníh
bojoval o svah
s velkým posílením přívalových vod
že ohrazení místa dělalo hluk.
 
Kameny a balvany přerušily pohled
jako tolik háčků
čtení míst.
 
Přiblížil jsem se k mostu
který překlenul zuřivý proud.
 
V hromadě mostu
byla tam díra
odkud se vzalo lano.
 
vytáhl jsem.
 
Přišly oblázky,
malé úlomky
kteří právě žádali, aby šli ven.

Nechal jsem lano
který proudil zpět dovnitř.
 
Zatáhl jsem za lano
a objevily se nové oblázky.
 
Po několika příchodech a odchodech
těchto vyklízecích prací
chraplavé selské hlasy
se nechali slyšet.
 
Zastavil jsem svou akci 
pokračovat ve fantazii.
 
Byla tam přihrávka
poklad
kazeta
koženou peněženku
zlaté nugety.
 
Čas uplynul.
 
Ocitl jsem se ve vesnici poblíž mostu
nízké suché kamenné domy všude kolem
ženatý s dětmi
a můj úkol jako chovatele rolníků
vzal mi všechen čas.
 
Hory jsou vždy vysoké
seznámit se
orámoval roční období
kamenitá trať ustoupila
na úzkou dlážděnou cestu.
 
Díra tam stále byla
jeden život nestačil k objasnění záhady
byl jsem to já, kdo měl chraplavý hlas
bílé vlasy
kolébavá chůze.
 
 
583
 

úsměv kytara

 
 
 
 pomačkaný obličej
 záclony noci
 amorce d'un silence.
  
 Vierge caudine
 s malými bílými pažemi
 sous la veste d'épeautre.
  
 úsměv kytara
 s fialovými rty
 a hlas medu.
  
 Anýzová bublina
 poznámky s doutnajícíma očima
 pod modrou svatozář
  
 upřímné hrdlo
 se štíhlými šlachami
 ona je jedinečná.

 Unité de soi 
 unité du monde 
 unité de l'invisible. 
  
  
  
 582