Тогтмол бус удаашралднэг жалгаас нөгөөд,
d'un élargissement inclinantà une reprise de souffleà une zone de rapidessuscitant une effervescence moussue.
Il se fraye un passageхүч чадалдbrassant l'airet faisant monterозоны усны үнэрамьсгалсан манан дотор эйфоритой,
тэр нам дор газар руу явдаг.Сүнс бол торрент юм.Санаанууд гарч ирдэг, алга болно, ou s'organisantcontactent alors la penséequifrappe à la porte du Réelet demandentà devenir Formesà être prises en considération.Хэрэв бид хөлдөх үед ийм зүйл байхгүй бол аюулгүй байдлын төлөөх санаа зовнилоор тодорхойлсон байрлалд эсвэл бүгдийг ойлгохыг хүсдэг, les émotions parasitestelles les peurs, уур, хувцас, бахархал, le quant-à-soifont alors barrage à la vie ; өвдөлт байдаг.Une voie de sagesseconsisterait alors à fairesiennesles turbulences du torrent, à devenir fétu de paillebalayé par plus fort que soi, төлөө, өнгөрсөн үймээн самуун, нам дор газар нүдэнд харагдаж байна, Сүнсээр ирэх болно, бодит байдал түүний нууцлаг гэрэл гэгээтэй нийцүүлэн.041