Усик лугов

В своем упрямстве цепляется за пастбища и перелески, живые изгороди и перелески.

Усиливает сила спирали, захватившая нас умелым и энергичным поворотом хвоста.

страх отказа, об отказе от такого объекта на лугах, так близко к мы, отказ от реальности, которую мы знаем как очевидную, но которую мы продолжать отрицать присутствие в таком месте.

цепкая пленка. проходить, нечего смотреть.

Насекомое, которое придет навестить свою жертву, еще не злободневный. Он ждет своего часа. Не разочаровывайте его, когда он вас удивляет. Не стремитесь избежать его хламовой планировкой интерьера или поездкой антиподы. Он сумеет завладеть вами, так как онтологически расположен к быть рядом с тобой ; потому что это о тебе, вашего Глубинного Существа.

не убегай. Вы должны себе.

035

Змеи выходят изо рта

   Хорошо одетый мужчина, с нарисованными глазами, милашкам маленькие мышиные уши, тонконосый, с расширенными ноздрями, усы сглаженный, с волосами, собранными на лбу в римском стиле, не показывай это заблокирован .

Из этого органа не воспевайте григорианские песнопения, а плодите змей, иллюзорный глупость, которая может вызвать проблемы, обман, шутить песчаный, клевета и другие низкие дела .

Змеи лизать с удовольствием. От бассейна до академического аканта шелест их чешуи тревожит прохожего, который, нажатие нет, пытается без выстрела укрыться под молчаливым крыльцом способности отложить эту тревожную встречу .

034

Что это за страх, проистекающий из того простого факта, что я чувствую бесконечность и в то же время отказываюсь ?





Почему я хочу поддерживать себя в своей иллюзии бытия? маленький и ограниченный, ограничено внутри физического тела, такого маленького в этом обширная вселенная и в узком тонком теле, такой узкий ?

Почему это крошечное эго скрывает от нас бесконечность и необъятность всего ? 

033

Начало поэтического письма

Ce moment d’on ne sait d’où.   

Une situation de désarroi inaugurale.   

Des mots surgissent et se coordonnent à l’instar d’une logique immédiate.    

L’intuition de la profondeur se marie avec la raison pour convoler vers la totalité de l’Être.   

Quand la musique des mots prend forme par la parole ; constater le néant, s’y tenir.   

La Forme et sa suite : le Son.  

Dans la profondeur du Son l’unité émerge et la Forme est là ; rythme, assonances, harmonie.    

Forme et Son comme tels ; d’une signification immédiate.   

Deux univers aux puissantes ondées se rejoignent.   

Au delà du bougé la contemplation devient reine.   

032

Полная хижина в глубине леса

  Панцири черепах, долгое время подвергавшиеся воздействию погодных условий, преподносят ценные уроки знаний тем, кто умеет читать, опыт, мудрости, сердца и интуиции смешались.

Признаки тайны .

Не восставай против страха ; она станет ужас, забрал бы тебя, и это было бы оскорблением жизни, потому что вам нужно расти, назовите, кто вы, и доставьте сообщение .

Стремись к нежным берегам Любви .

Мы могли бы родиться .

031

В наше кризисное время

Il est essentiel de retrouver les racines de nos êtres et nos énergies fondatrices .

Le manque de sens qui caractérise nos sociétés actuelles nous conduit à la confusion .

Il ne s’agit pas d’édifier de nouvelles chartes plus ou moins éthiques pour la conduite des affaires mais de se poser la question : comment retrouver cette dimension de l’être qui dépasserait les petits jeux sclérosants et pervers de l’ego ?

Car si les passions prennent le dessus, le chaos s’installera .

030

Движение в завесе видимостей





 Etrange reptation entre somnambules où la ruine des cités devient la proie des flammes .

Se multiplient les solutions bien pensantes – ” père garde-toi à droite ! “, ” fils n’oublie pas le pas de côté ! ” – que les marchands du temple s’empressent de prodiguer au nouveau venu .

Alors que nous n’avons besoin que de vigilance active et de simplicité bienveillante .

Apparaîtra le libérateur qui, de l’épée à deux tranchants, traçera dans la poussière du sol le plan centrifuge de l’oeuvre à venir .

Puissions-nous voir et nous mettre en chemin .

029

бдительный

 Смялась красная шапочка августейшего луга ее одеяла для, венчики открыты ласкам ветра, терпеливо ждать, затем поражает цель неожиданным дыханием жизни, которое насекомые-опылители, своим пророческим и поэтическим опьянением, предложить избытку природы, где молчаливое удивление соперничает с изобилием радости .

028

Целый раздел реальности рушится

 L’accès à la connaissance des univers du sens est bloqué. Les dimensions de l’âme se voilent. Les raisons de vivre et d’espérer s’amenuisent. La nature devient un objet qu’on utilise et salit. Les rapports entre les êtres humains s’individualisent à un point tel que l’esprit fraternel et communautaire peine à s’exprimer .

Les cadres de la morale à trop se rigidifier n’attrapent plus que les alouettes, petits oiseaux des plateaux venteux dont les trilles vertigineuses séduisent les sectaires de l’ordre au pas de l’oie nous conduisant vers les errements de l’organisation inhumaine .

La Sagesse ou l’itinéraire spirituel accompli ont leur fonction noétique propre. Ils nous ouvrent un accès à une région de l’Être que nos sens et la raison ne peuvent nous donner .

027

De l’individu à la personne

Conditionné, mis au pas, obligé à la quadrature du cercle, ” л’ individu vivote en périphérie de son chemin .

Passent parfois les libres oiseaux de son intuition qu’il accueille avec l’oeil du coeur. Se dessinent alors de riches contrées où bonté, joie, paix et amour scintillent sur l’arc-en-ciel aux mille yeux .

C’est qu’il est alors temps de se connaître, так что я, de bien vivre pour s’accomplir, en affirmant sa singularité, au contact des autres .

C’est ainsi que jaillitla personne tout à la fois Roi, Prêtre et Prophète .

025

La présence à ce qui s'advient