Celle qui reste jusqu'à la fin
sans casser le fil ~ la beauté
dessous c'est de l'or.
481
Un soupçon de quelque chose

Un soupçon de quelque chose
aller vers la table ~ d’encre
le calame crisse.
482
parler la même aube
Pousser la porte
sur la langue ~ une flamme
parler la même aube.
480
Au pré de Lacombe

Au pré de Lacombe il n'y a plus la Pierre ~ blanches les pensées s'envolent. 475
La tasse se vide

A rebrousse-poil
cuillère posée ~ froide
la tasse se vide.
477
Louise mon amour

Louise mon amour un pas de plus ~ croire aux petits hommes verts. 478
yeux en trompe-l’œil
Yeux en trompe-l'œil
maternité ~ bifide
au risque de se perdre.
479
J’ai perdu mon couteau

Nawala ang kutsilyo ko sa mesa sa pagitan ng toaster at chestnut jam, mawalau sa eskinita ng mga bad boys. Pumunta ako sa kagubatan nalilito sa umiiyak na mga pine tumutulo ang katas sa kanilang mga sugat bilang dahon ng kastanyas crunching sa ilalim ng talampakan sa kanilang basang kama. Ilang light mist sa limitasyon ng visibility inilipat sa itaas ng agos sinamahan ng ingay ng makina paghigop ng aspalto sumisitsit na swigs. Magnitude sept para umakyat sa channel sinundan kami ng mga dolphin nang walang putok sa gilid ng foreshore na may mga kristal na kuwintas. Ang tatlong kabataan pranced mula vignette sa vignette idineposito itinaas nakahanay inilihis sa mahusay na animation sa tablecloth ni lola puting ermine at pula ng sumbrero. Maaaring may mga ibon ngunit ang mababang ambon pinipigilan ang kilos ng hayop panunuya gayunpaman pinunit ni jay ang wadding ng mga lugar na ito na may mapangwasak na stridency. Natupad ang misyon uminom kami ng masarap na alak ang raclette disgorged liquefied cheese na mga dila nito may boses nagtaas ng boses ang mga matatanda pinaandar ng bunso ang tinidor nagtawanan o natulog ang mga babae. Mille fleurs poussaient sur le dégorgeoir le fossé rempli de mucus nililiman ang primroses ang sagittal advance ng buwan ay tinatapos ang kanyang shift. Ang bahay ay gawa sa kahoy init at iyak ang hagdan sa mabilisang idineposito sa landing ang mga alcoves ng buhay ang kusina mabango ang pananatili sa fireplace natutulog maluwag pag-compute maingat ang musika laging present kagamitan sa bundok pendouillant. Naghari ang magkakasamang kaayusan random na ibinahagi ito ay mabangis buhay at kasabwate sa pagpapalaya ng mga buhay na pwersa, nilaro ng kabataan ang pagtatakot sa isa't isa, nakatatanda ang mga tamang salita parang prun sa labas ng garapon, sinusulat ng matanda ang kanyang hamon upang ang mga mumo ng festive assault mabuhay. Nawala ang aking laguiole at tanungin ang mga matatalinong duwende upang ilabas ito sa pagitan ng tinapay at alak sa labas ng kahoy na hurno ginamit last time para ihaw ang sampung kilo na pabo. apat na layag at ang kanilang mga repleksyon sa alon ng pinagmulan mag-flutter sa paghahanap ng hangin pinagkaitan ng langit ng isang deployment dito. Mahal na mga tao ng aking pamilya Ibinigay ko ang aking mga medalya ng dating misyonero sa monstrance mga pangakong minsang binitawan sa pagitan ng lentil at maliit na bato kapag nag-uumapaw sa tuwa ang apoy nabasag ang mga kasukasuan sinaunang kung saan ako ang naging huwaran. Isang libong bituin ang kumikislap umalis na kami ang siyam na planeta sa paligid ng ating araw upang ilabas ang enerhiya na ito laging kinakalmot sa picture rail makulay na mga canvases sa ilalim ng brush tubig at kagubatan Aking mga kamag-anak aking mahal bastos na Belisarius ang buong ghoul mga sweets kahapon.
474
Cette simple chambre transitoire

Ang kaalamang ito sa pagitan namin
itong salita
anino na ito ng ating pagkakaiba
nakakapit sa mga tinik ng balakang ng rosas
itong buklod na nagbubuklod sa atin
ang hiningang kumukuha sa atin
umiikot na spiral
sa hamak na transitional chamber na ito.
Ensemble,
sa alabok ng limot
mga ambon ng taglagas
hintayin mo siyang dumating
bilang kumpirmasyon ng ating kalokohan
ayusin ang huling negosyo
tapos aatras mag-isa
sa dulo ng lahat.
May mga ganyang gabi
kaysa sa dugo ko
anak na si Sang
tawag sa akin mula sa kailaliman ng mga crypts
para sa kabiguan na naging
le long des mains courantes sociétales
buo sa ilalim ng bagyo
ang takip ay naka-screw sa ulo.
472
Précis de communication

Nakikita kita.
balak ko para makipag-usap sa iyo.
Je prends mon temps et réfléchis à ce que je pourrai faire pour te connaître mieux.
Sa pamamagitan ng isang postura neutral, sa pamamagitan ng isang detatsment, isang pag-alis ng aking pisikal na lakas at emosyonal, Naiintindihan kita sa iyong pagsabog, ang iyong pagiging kumplikado, nasa palaisipan ng iyong konstitusyon, sa iyong mga sanggunian, sa iyong mga pagkakaiba sa ito na ako.
meron ako mga sensasyon at emosyon sa pag-uusap sa iyong mga sensasyon at emosyon nang wala pakawalan at bumukol upang makita ang mga ito, pangalanan sila, maging kuwalipikado sila, uriin ang mga ito, naglalaman ng mga ito.
Pagkatapos ay dumating sa pinangalanang punto, sa pamamagitan ng pagbawas ng atensyon, sa pamamagitan ng isang sensitibong konsentrasyon, a contemplative injunction to grap by thought and intuition the aspects of ang iyong pagiging batik-batik sa kabuuan upang bigyan sila sa isang simple at kakaiba lahat – isang hugis.
Sa isang ito ako hanapin ang iyong tunay na kakanyahan, ang punto kung saan ang lahat ay umaabot, lahat bumabanat, lahat ay nahuhulog.
Para dito ako lumalampas sa anyo sa pamamagitan ng isang karunungan ng diskarte kung saan ko naa-access empatiya sa iyong sariling isipan, binubura ang konteksto ng ating mga iniisip at Ang ating mundo.
Pupunta ako sa core, patungo sa quintessence, iisang tahi, ang zero dimension ng aking pagnanais na mas kilala kita.
Pwede ba isaalang-alang ang iyong mundo, sa nakikita mo, habang inilalabas mo ito, tulad mo dakilain siya.
pinapasok ko ang iyong mundo.
Nakikita ko ito at ang diskarte sa pakiramdam at pag-unawa.
Oo maranasan ang buhay mula sa iyong sariling pananaw.
Maging, sa punto pulong ng dalawang bahagi ng lemniscate, simbolo ng ating pagkikita, ang quintessence point na aspeto ng aking mundo mula sa aking tabi, at iyong sa iyo iyong panig, nagpapahayag ng pinagmulan, ang binhi ng kung ano ang magiging, ng kung ano ang.
sinusubukan ko isipin na parang ako ay ikaw, parang ako ang isip mo at nakarating ako kung ikaw hawakan para sa iyong sarili ang quintessence point, ang interes mo sa amin para malaman.
Sa ngayon Minamanipula ko ang mga ideya nang hindi ka minamanipula, habang ikaw ang aking tinatawag o kung sino ang umaapela sa akin nakatira ka sa mundo ng mga bagay na maaari mong hawakan at maramdaman, kung ano ang pakialam mo, sa pamamagitan ng paggamit ng kaalaman, ang mga pangyayari at mga taong pamilyar sa iyo.
kelan yan Gumawa ako ng space kung saan tayo magkikita, a “kwento” sino ang magbibihis ang aking bundle ng mga ideya sa item ng kaalaman, ng mga pangyayari, ng mga simbolo at ng mga tula na pamilyar sa iyo, na ginagawang posible ang sensitibong pakikinig, integrative at kasali sa kwentong ito kung saan lilipat ka nang wala isipin, as in dumadaan, nang may kawalang-kasalanan at sigla, pag-anod mula sa iyong imahinasyon at pagtanggap ng walang malay na feedback.
Ito “kwento”, ce support, ay magiging isang malinis na lugar kung saan magkakaroon ka access na may sentido komun at na maaari mong iangkop at galugarin nang walang limitasyon pagdating ng panahon.
Dito sa espasyo ng kalayaan mararanasan mo ang aking panukala, sa kanyang pagmuni-muni, bilang bahagi ng isang kuwento na maaari mong gawin ng iyong sarili, na maaaring maging kapani-paniwala sa iyong sariling buhay at aakay sa iyo sa isang pakikipagsapalaran diyan kung nasaan ka.
Mamumuhunan ka patlang na iminungkahi sa isang malayang postura na inalis ang bigat ng mga sanhi at a gawain.
Lahat tayo dalawang mayaman sa ideya at sensitibo sa “mga kwento”, maikling kwento, mga alamat at mga talinghaga na nagpapahintulot sa atin na lumabas sa ating mga bilangguan ng isipan.
Nasa komunikasyon na ibinubuga ng bawat isa at tinatanggap naman ang enerhiya tagapagbalita ng pagnanasa, ng pag-ibig.
At malalaman mo sunud-sunod na mga layer ng “ang kwento” sa pagsusulatan sa iyong kuwento ng buhay sa iyo sa pamamagitan ng pagsulong sa sarili mong bilis at sa paglipas ng panahon. At maliligaw ka at madidiskubre mo ang mga cross roads. Ang iba mga layer ng iyong pagkatao, ng iyong katawan, pangangatawan, etheric, emosyonal at ang espirituwal ay mahuhuli at manginig.
Pagkatapos ay darating ito sandali ng ipinahayag na kalayaan kung kailan ipapadala mo ang mga lumang buwan na umiikot, o ikaw umalis ka sa gangue ng followership para isagawa ang iyong rebolusyon, isagawa ang iyong pagbaligtad at ilabas ang mga bagong halaga at kasiyahang tiyak sa muling likhain ang mundo ng komunikasyon.
Hindi sa isang solong karanasan, lilitaw ang pag-unawa sa terminal. Siya maaaring tumagal ng habambuhay. Darating ang isang araw. Hindi natin mapipilit ang pagkakataon. Kailangan mo lang ihanda ang mga kondisyon at mangyayari ito.
Kaya darating ang walang laman na sandali kung kailan ko isasantabi ang aking sarili sa pamamagitan ng pag-abandona sa larong hayaan ilagay sa punto ng karunungan sa counterpoint sa punto ng quintessence dati evoked.
Gagampanan ko ang a baligtad. Pagkatapos ito ay tagsibol.
Sa anumang komunikasyong makatao na dapat lumahok sa paglago ng pagkatao, donner de soi-même c’est créer un champ de connivences où recourir à l’absence de soi afin d’être intensément présent.
473


