Napakaganda sa lilim at tinahi sa espiritu siya strutted dayami na sumbrero ayon sa matrix glances. bumangon sa pagitan ng mga pusa sa pagitan ng mga aso maikling sorpresa nang hindi pinapalo ang talukap ng mata ang sigarilyo sa apostrophe. Nagmamaktol sa itaas sa hukuman ng kabalbalan ang mga fresco ng kuweba ng kanyang mga damit na hiniram nahuli sa sinag ng isang bisikleta walang saklay na may tunog ng kampana at kahoy na fender para tumayo ng tuwid. Nagzigzag siya mula sa plane tree hanggang sa plane tree ang kanal ng palaka sumasabog ang mapait nitong mga bula habang gumagala ka. Nang walang seremonya puntas sa hangin pinunit niya ang ambon ng umaga mga kamay sa tape ng manibela isang pahiwatig ng mimosa sa ilong. Napakaganda sa lilim at tinahi sa espiritu siya strutted dayami na sumbrero ayon sa matrix glances.
Hakbang-hakbang, mula sa paglalakbay sa paglalakbay, au cercle d'un cirque que le sable encense la rumeur soulève les rideaux du spectacle. makulay na pasukan, maingay na barnum, nakataas na alikabok ng prusisyon ng hayop, des passions de l'âme itinaas sa tuktok ng mga templo à démanteler, à mettre à la raison et métamorphoser. Ng dugo at kulay, les cris furieux des Érinyes sinira ang mga tanawin ng pagkabata, ang putik na labi ng mga bukal gumawa ng paraan na may mga nozzle ng semento, ang bato ng mga proteksyon ay napunit, ang mga bakod ay pinutol, napuno ng mga kanal, ang silver fox hindi na mahahanap ang sentro, hinihipan ng masamang hangin ang mga bukol ng lupa patungo sa tuyong batong terrace, isang matandang puno ng abo ang bumubulong sa mga huling disposisyon nito. Umiiyak ang gabi, mga kalapati ng kaluluwa overhanging mga paglabag sa kalagayan ng tao, populistang kasinungalingan palitan ang awit ng mga makata, ang mga track ng mga makina ng digmaan sundan ang bakal na sapatos ng mabalahibo, dumidilim na ang langit, maging ang mga punong nililok ng hanging kanluran humiga sa bagyo. Mabaho ang hangin, sa umiiyak na pader les papiers de l'en-vie gusot at pilit sa dugtungan ng mga bato sakop ng lichens maging hinihingal na laman ng isang random na tzimtzum. payat na mga kamay, mula sa mga bulsa upang tumugma scratch limot, umiikot ang mga mata i-clip ang mga halaga ng espiritu, une crème sulfureuse maquille d'un sourire de clown ang aming huling paglalayag. Ang galit ay pumalit sa gabi, sa katahimikan, enlaidie par les passes d'armes away at poot, nasilaw sa pamamagitan ng pag-angat mga bagong ani, devenues complice consentante d'une renaissance de pacotille. Mayroong mga opisyal na halamang gamot kaysa sa tagsibol, collegiate herbs ng halik ng magkasintahan nakakalat sa paghahanap ng malaking kaguluhan, isang pirasong tinapay sa ilalim ng bag, l'eau dans le ciboire des altérités. Nous lèverons le Son des ricochets, mga batong itinapon sa ilog, naa-access sa mga naghahanap ng asylum, lumalabas sa ating pagkakatapon.
Hakbang-hakbang, mula sa paglalakbay sa paglalakbay, au cercle d'un cirqueque le sable isolela rumeur soulève les rideaux du spectacle. makulay na pasukan, maingay na barnum, nakataas na alikabok ng prusisyon ng hayop, des passions de l'âmeitinaas sa tuktok ng mga templo à démanteler, à mettre à la raisonet métamorphoser. Ng dugo at kulay, les cris furieux des Érinyessinira ang mga tanawin ng pagkabata, ang putik na labi ng mga bukal gumawa ng paraan na may mga nozzle ng semento, ang bato ng mga proteksyon ay napunit, ang mga bakod ay pinutol, napuno ng mga kanal, ang silver fox hindi na mahahanap ang sentro, hinihipan ng masamang hangin ang mga bukol ng lupa patungo sa tuyong batong terrace, isang matandang puno ng abo ang bumubulong sa mga huling disposisyon nito. Umiiyak ang gabi, mga kalapati ng kaluluwa overhanging mga paglabag sa kalagayan ng tao, populistang kasinungalingan palitan ang awit ng mga makata, ang mga track ng mga makina ng digmaan sundan ang bakal na sapatos ng mabalahibo, dumidilim na ang langit, maging ang mga punong nililok ng hanging kanluran humiga sa bagyo. Mabaho ang hangin, sa umiiyak na pader les papiers de l'en-viegusot at pilit sa dugtungan ng mga bato sakop ng lichens maging hinihingal na laman ng isang random na tzimtzum. payat na mga kamay, mula sa mga bulsa upang tumugma scratch limot, umiikot ang mga mata i-clip ang mga halaga ng espiritu, une crème sulfureusemaquille d'un sourire de clownang aming huling paglalayag. Ang galit ay pumalit sa gabi, sa katahimikan, enlaidie par les passes d'armesaway at poot, nasilaw sa pamamagitan ng pag-angat mga bagong ani, devenues complice consentanted'une renaissance de pacotille. Mayroong mga opisyal na halamang gamot kaysa sa tagsibol, collegiate herbs ng halik ng magkasintahan nakakalat sa paghahanap ng malaking kaguluhan, isang pirasong tinapay sa ilalim ng bag, l'eau dans le ciboire des altérités. Nous lèverons le Son des ricochets, mga batong itinapon sa ilog, naa-access sa mga naghahanap ng asylum, lumalabas sa ating pagkakatapon. 332
memorya sa apnea apat na bulaklak sa windowsill maliit na batang babae sa lahat ng apat nakalutang ng isang basag na araw ng kapatid ko, aking kaibigan, aking anak na lalaki, aking kaibigan mga kasama sa madaling araw isang namumulaklak na puno ng almendras kapag ang kuko hampasin gamit ang isang matalim na linya ang pagdaan ng tag-init bantayan paggising sa plain na nakaayos matalinong frontispiece sa ibabaw ng kagubatan katulong na mata sans qu'alunissent mga kaisipan umakyat bilang ganti itong spire ng katedral sinasabog ang heritage wicker basket lawak sa sheet ng pinagmulan sa proseso ng pagiging ang nakasabit na galoshes sa dulo ng mga payat na binti habang papunta ka gintong alikabok nagbubura ng mga kamay ang setro ng mga kinakailangan nakatakas lyrics ng isang pumutok na balat hinala ng mga alaala walang gutom sa madilim na lupaing ito kung saan ang mga babae, lalaki at bata pagkatapos ng grapeshot insenso sa kanilang kaliwanagan ang daming kupas na bulaklak magulo ang buhok sa panunuya ng mga naka-spiked na helmet sinisira ang mga buto ng mga bleached na katawan sa sirko ng isang emergency evacuation mga cart at mga bundle upang tumugma aking munting babae Gagawa ako ng apoy isa pa magkuwento sa iyo ng bago matulog pilak na palara nakalagay sa sill ng bintana upang lumutang sa dagat ng mga alaala ritwal ng panliligaw puting siwang mga pintuan ng pag-ibig para itulak nang may malambing na kilos malayong malayo sa pampang ang anino ng napakalaking elm.
S'est envolé le jeune homme à la cigarette en cet imbroglio d'escaliers sans que la marche apparaisse en échange d'une petite chaise asseoir le qu'en dira-t-on de ses longs doigts jeter la dérision parcimonieusement cheval de Troie assaillant par effraction la chambre de Vincent en bout du couloir des attentes le chat saute sur la table câline le cou de l'enfant sectionnant d'une œillade terminale le jeu des mille et une tentations étuve des nuits de rupture élevées en tremblant la roue à aubes des reconductions au matin frais néanmoins cautérisées renoncules de ces pensées au souffle lancinant des renonciations à quai sans que le train déchire l'air de sa stridence invertébrée accumulation des déchets de la combustion pour en partie reconduire l'ardente flexion du faune devant la vierge cantilène.
Derrière la fenêtre les arbres de l'hiver évitaient de trancher dans le vif les mots d'amour d'un passé révolu.
A l'orée du songe le père tend la main la mère mains dans le dos le chien clôt la trace l'enfant se cache. Au loin un moulin hollandais au premier étage les appartements sont ouverts les colonnes soutiennent les arches un blanc laiteux couvre les murs le cheval est prêt. Viens ! monte efface les gourmandises d'un geste ne retiens pas la mort sois le vent dans la fraîcheur du matin clair sois l'ardoyant de ton espace hoquette la vie au vermillon d'un spasme sois le ciel en gloire mon enfant mon diamant de l'instant à la commissure des lèvres point de sourire juste l'occasion d'une cavalcade juste la friction avec l'éternel. Éclair foudroyant tu connais le chemin en douceur hors l'inter-dits des velléités de l'ombre. Sois figé au calvaire des épousés la cible des vérités cette pièce de velours où poser sa tête mata sa mata avant la déchirure.
Me suis promenéSur le chemin entre les blésPiquetés de coquelicots, bleuets et margueritesHouppes céréalièresQue le vent peignait, D'amples ondulations, Vagues d'un océan bruissantExhaussant le vert tendre des épis. Il y avait le don de soiL'abandon à la natureLa vie dans son mystèreEn sa sainte coquilleAu gré du sourire d'un soleilClignant des nuagesÀ mesure de son avancée. Il y avait l'ancrageDe la maison de pierres noiresVaisseau familial arriméEn bout d'horizonDerrière la ruine des Matillou.Il y avait la chaleurDu grand'pèreDes parentsDes enfantsTissantLes paroles de siesteEntre journal et tricot. " Il faudrait planter un frêne pour avoir de l'ombre. " Ce fût fait. 329