Վարժվել է բանկերին վարդերի այգին հեշտությամբ պտտվել դիմացկուն է ավելի առաջ գնալու համար աղբյուրներից դուրս որ քամին փչում է տարօրինակ կերպով ազատ գազանի առաջ անհիմն կումերով փորում չոր ծնոտներ այն բաժակը, որտեղ պետք է մանրացնել մեր զգացմունքները.
Du dextre au senestre l'essuie-glace du regard écarte le visible de l'invisible sous le frisson de l'ecir. De potelés nuages ponctuent de leurs sourires lippus la pensée des clarines que l'écho accastille. Monte enturbanné d'effluves lacustres le hasard vrai de notre origine.
Musique de papier froissé sur l'étang ridé entre l'archange et le murex purpurine strangulation aux cloches du dimanche sans admonestation les pissenlits plein le sac en allant contre la berge elle roulait sa pierre. Un oiseau passa échancrant d'un sourire le sourcil des nuages.
Au bistrot de Brion il n'y a plus de mégots juste des bouquins et des mets aux herbes du Cézallier. La pièce est sombre l'agencement de bric et de broc laisse entrer la lumière par les fenêtres basses. Dehors entre l'ortie et la berce la table à pédale reçoit la liqueur.
քնած Մեսալինա սիմֆոնիաների շրջանակներում բաղեղ մուսան՝ զարդարված դիմահարդարմամբ վերացնում է ձանձրույթի մոխրագույն դեմքը. Ծծծղաների և օլիֆանտների ձայնին Տրենկավելի ասպետը վառիր կրակոտ սրով ոհմակը, որը խժռում է նրան. Այստեղ լապտեր չկա կարաբիստուի կետ ըստ կրքի պարզապես ինչ-որ անդրանիկ պատգամ. Մնացեք փոքրիկ մարդը դեպի callunes առարկա աստվածների կողմից սիրված անսահման քնքշությամբ նախատեսված է թռիչքի. Փոքրիկ մարդ փոքրիկ կին շրջել ժամացույցը կախել իրենց ճշմարտությունները սոցիալական և մոլորակային աքսորի կյանքի ստվերում. Այս անքակտելի ցանցում կապտուկները վերջանում են ոչինչ չունեմ ասելու լռությունից զատ. ( Կերամիկա Մարտին Կուենատի կողմից )504
Անտառի եզրին կյանքը օգնության կյանքը կյանքը որպես ընծա կյանքը լի է ընկերական հարաբերություններով կյանքը, որը հյուսում է իր ճանապարհը, և որ ոչինչ կանգ չի առնում Կանաչի քառակուսի որտեղ քայլ անել նման փխրուն խորշիկ քան ինքնին տեսքը նկարել ապագայի կորերը Մի ջրափոս Քայլել առաջ դեպի գիշեր ազատել հույսը իր հարմարության համար Մնում է լույսի ակոս որտեղ բացը երգչախումբ առանց հետընթացի առանց կռվախնձորի քնքշության եղջյուր սրտում.
Շունը վազում էր sur le chemin des bergèresentre les fougères accoutumées. Navré de devoir frapperայսպիսի գեղեցիկ տղամարդ կարոտիդում. մայրիկը առջևում հեռացել էր en simulation d'être pressée de rentrer.Անձրևը խայթում էր և ծակեց դեմքը une brume nous recouvrait. Մակընթացությունը բարձրանում էր մենք կարող էինք լսել ճամփորդել frapper les dalles de granite. Նավամատույցը ամայի էր մի նավաստի իր փոքրիկ նավակով գանգուր ամուր դուք կտեսնեք վճար ancré entre les jetées du port. ( GJCG-ի նկարը )502
Au prolongement du jour quand la nuit se fait profonde où le navigateur tremble devant les dangers qui l'assaillent il y a cette lumière cet oiseau qui annonce la terre et le soleil quand la connaissance est naissance que le jour est amour se gonflent les montgolfières en ascension gracieuse chalumeaux bruyants faisant fuir les oiseaux comme manne au désert quand la faim nous tenaille. Mesure-t-on les pas à faire affaire de temps affaire de regard portés en juste place jusqu'au soir ?