Viens, des plaines infernales
que la jeunesse abhorre
m'ouvrir par le devant
le ventre
pour me regarder mieux.
Septembre au sceptre doré
annonce fermeture de la maison
quand passe soleil au firmament
de la journée
ma belle boulangère.
Fussent subreptices
les apparitions de l'ombre
rien n'empêche d'être clément
par les chants par les roses
ô fruits de la lumière.
Sa sandaling nagmahal
kapag sumikat ang bukang-liwayway
Napansin ko iyon sa isip niya
humiga sa kabila
kanyang binhing katawan.
Roulez à cœur perdu
par les sentes ombrées
nos âmes empenaillées
qui devant l'âtre
soufflent la romance.
Gamit ang dalawang kamay
nag-aapoy ang pisngi
nasakop nila ang di-sakdal na salita
para malasing, à se défier
avant d'éclore le lendemain.
Punto ng gusot na papel
sa cornucopia
sa pamamagitan ng mga sikretong silid
umihip ng isang bilog ng hangin
embryo ng mga pagtulo ng isip.
Ployons la baguette du sourcier
par dessus la rime gonflée
stance odorante des rires infernaux
saisie sans linceul
la joie fuyant la peine.
Du pic épeiche de la forêt
perché sans arrogance
le menhir arguait l'accomplissement
de tant d'années à soulever encore
au passage des korrigans.
1104