1, 地獄の平原
その若者は嫌う
前に開く
腹
私をもっとよく見るために.
Septembre au sceptre doré
annonce fermeture de la maison
quand passe soleil au firmament
de la journée
ma belle boulangère.
密かに
影の出現
あなたが寛大であることを妨げるものは何もない
バラの歌で
光の果実よ.
愛され次第
夜明けが輝くとき
私は彼の心の中で気づいた
横たわる
彼の種付けされた体.
Roulez à cœur perdu
par les sentes ombrées
nos âmes empenaillées
qui devant l'âtre
soufflent la romance.
両手で
頬が燃えている
彼らは不完全な言葉を征服した
よっぱらう, à se défier
avant d'éclore le lendemain.
紙くしゃくしゃのポイント
宝庫で
秘密の部屋を通して
空気の輪を吹き飛ばした
心のしずくの胚.
Ployons la baguette du sourcier
par dessus la rime gonflée
stance odorante des rires infernaux
saisie sans linceul
la joie fuyant la peine.
Du pic épeiche de la forêt
perché sans arrogance
le menhir arguait l'accomplissement
de tant d'années à soulever encore
au passage des korrigans.
1104