カテゴリーアーカイブ: 10月 2017

Au temps des arbres perdus

 することが, perdus   
 Dans la frilosité des avancées technologiques   
 Coups de gueule contre le mur des incompréhensions   
 Se lient et se délient   
 Les bonnes raisons   
 Au sens giratoire d'un consumérisme béat.  
 
 ひづめの熱意で打つ   
 Le condominium des afflictions   
 L'homme de bure   
 En ses vérités surannées   
 Devient Don Quichotte   
 Derrière le miroir des lamentations.   

 オーケストラピットを登る   
 L'appel des repris de justice,   
 Vêtus d'hardes spectrales,   
 Corps éventrées,   
 Rigueur ajoutée,   
 Harnachés d'obsolescence programmée. 
  
 固定されていないセルロース   
 En effraction d'un ordre dispersé   
 Le temps appelle le temps   
 Au creux d'un nid de coucou   
 La vase refluante   
 Colmatant les brèches de l'oubli   
 S'enquière d'une halte secourable.  

 誰がどこから来たのか   
 Dans un faisceau de lumière   
 Les mains ouvragères   
 Aux doigts grêlés de piqûres   
 Ronde enivrante      
 Le regard baissé   
 Rassemblant les myriades d'âmes errantes   
 Autour d'un chant psalmodié   
 Que le tissage expose.   


385

Le mont de la journée

することが, perdus

dans la frilosité des avancées 技術的
怒り出す
壁に向かって
誤解

それらをバインドおよびバインド解除します
正当な理由

ラウンドアバウト方向に
至福の消費主義

の熱意で打つ 理解

のコンドミニアム 苦しみ
l’homme de bure その時代遅れの真実で

DonQuixoteになります
鏡の後ろ 哀歌.

ピットから立ち上がる オーケストラ
の回復の呼びかけ 正義,
服を着て スペクトル,
腹裂きの体,

厳密さを追加,

退行を利用 予定.

固定されていないセルロース
注文を破る 散らばっている
タイムコール 臨時雇用者
巣のくぼみに カッコウ
還流容器に ギャップを埋める 忘却
途中降機について問い合わせる 役に立った.

誰も知らないから来る d’また
のバンドルで ライト
のくぼんだ指で作業する手 かみ傷
酔わせるラウンド 見下ろす

無数の魂を集める 放浪者

歌の周り psalmody

織りが露出すること.

384

Si sensible

 すべてとても敏感   
 秋のカエデの葉   
 一目で赤   
 地面に落ちる   
 fleurant bon la cigogne   
 qu'un air de fête accompagnât   
 その飛行中.   

 魂が現れる   
 絹のような努力の花束で    
 au soleil naissant de tendres accolades.  

 Haut les cœurs    
 愛撫する   
 星のシャワーで中断   
 坂を転がり落ちた   
 人生の輪   
 ストリームにダウン   
 散らばった思い出   
 ピンクの持ち上げられた唇   
 私たちの目の身廊に向かって   
 de tant d'étoiles éclose.

   
 383

Signer sa présence d’un silence

 白い海で航海   
 理由をスプレー   
 荒れ地. 
  
 石から石へ   
 壁を登る   
 家の.  
 
 灌漑草に従ってください   
 作物の庭に対して   
 このページ付けされた避難所.   

 フィールドの底を掘る   
 地球を上る   
 より多くの腐植土のために.   

 野生の道を掘り下げる   
 自由な通過のために   
 se mouvoir entre taillis et buissons.   

 子供のせせらぎに頼る   
 戻る   
 不思議の国で. 
  
 地面の近くに座る   
 いい匂いで肺を膨らませる   
 トローリングの空を見上げる.  
 
 途中です   
 祖父は散歩から戻ってきます   
 後ろで手を組んだ.  
 
 L'alouette  lulu 
 fixera un matin de fête   
 les lampées de brume.   

 通りすがりに向きを変える   
 白い形   
 親しい友人の.   

 指で数えることができます   
 判決後の日数   
 de salissures énuméres.   

 夢をまき散らした   
 l'homme de poésie   
 沈黙で彼の存在に署名する.   
 
赤ちゃんの月の頬に触れる   
 安静時の目を大きく開いて   
 唇を吸う. 
  
 冬の枝   
 その光沢のあるつぼみによって   
provoque le printemps.  
 
 そして怠惰が義務付けられている場合   
 愚かな露   
 見る人を反映します.   

 来て   
 le grand-frère est arrivé   
 頭を置く場所.   


 382

Le guerrier de l’ombre

 私は影の戦士です   
 苦い波は私に誓いを破らせません.    

 クォンツ " Il " 来て後ろから殴った   
 la voie lactée s'enroula d'une écharpe dernière.

 私は覚醒します   
 再発性のど損傷   
 キャノピーを介した呼び出し   
 雨の夜の風に   
 しゃがむ   
 マスターツリーに対して.   

 口に入れて運ぶ   
 新鮮な樹皮水   
 緊張した耳   
 枯れ葉の地面   
 ざわめく色あせた思い出.   

 沼の匂いを吐き出す   
 赤い月が再生されます   
 de ses pupilles aiguisées    
 澄んだ空のギャップのダンス   
 entre les draperies de la ramure   
 とすすけた雲. 
  
 私は力のバッジを身に着けています   
 義務の盾に   
 核分裂性の言葉で自分を失う   
 凍ったオーブに   
 des songes rouges sangs. 

  
381 

Elle s’est enfuie du nid

 彼女は巣から逃げた   
 目覚めの夜明け,   
 混乱している月.  
 
 スターレイヤー   
 木製のプラットフォーム上   
 彼は道を示した.   

 泣かないで   
 行かないで   
 一見で十分です.   

 一日が始まる    
 と彼女の唇   
 空に火をつける.   

 手が手を伸ばす   
 ハーネスが背中を痛める   
 足は粘土に沈みます.   

 狭いドアを通って   
 アクセス傷   
 その後、坂を上る.  
 
 去るとき   
 より多くのノイズ  
 草の愛撫に他ならない.

 炎を向ける   
 削りくずの間   
 神の火の.   

 逃れる   
 洞窟から    
 歌詞と恋愛.   

 傾く   
 崖の端に   
 日没の生き物.   

 一つずつ   
 ボードを切り刻む   
 通過バッグ.  
 
 もう屋根裏部屋に上がらないでください   
 廊下を通過する,   
 小麦が到着しました.  
 
 オリフィスは毒されています,   
 しゃがんだ   
 略奪の理由. 
  
 フィニ,   
 もう森には行かない   
 ジュニパーをカット.   

 わらのピニオンが飛び去る   
 引っかき傷の時を過ぎて   
 sous le vent de planèze.   

 預り金   
 ランドリー   
 籐のかごの中.  
 
 デイジーの花束, ブルーベリーとポピー   
 縁石に,   
 天気は荒れています.  

 
380

Au 75 rue Saint-Charles

 のり   
ガラスに対して鼻
片方の足からもう一方の足へのよろめき
子供は霧を観察します
dont les fines gouttelettes
captent la lumière
ライブバルーン
devenant coulures vibrantes
加速のために
投げる.

冬は泣いています
dehors un froid sec
saisissant les jambes
ウールの靴下にもかかわらず
とコーデュロイのパンティー.

最後の馬が通過します
人けのない通りで
アハナント
naseaux fumants
湿った舗装を叩きます
彼の蹄鉄の.

空中に勇気があります
建物の上部が霧を愛撫します
d'au dessus la rue principale
où ronfle quelques moteurs toussoteux.

思い出の出現
皮下に刻まれている
セマフォの子
ライトを見る
海の水ぶくれを通して.

砂があります
関節に
du passage à niveau
obligeant au ralentissement
la bête humaine au loin
lâchant ses panaches de fumée.

重い護送船団が聞こえます
短いレールのペース
un rythme glacé
grimant le tireté des nuages
à la queue leu-leu
parsemée des souriantes branches de lilas.

ママン, 雨が降っている
雪が降っています
あられ.

ストーブにとても近いこと.

マウスが床をかじる
sous la plaque de tôle de la Shell
水滴ビーズ
パイプの天井に
それは凝縮です
ママはタオルを渡します
ほうきに釘付け.

キリストは知っているでしょう
la couronne d'épines et le vinaigre
de ses yeux d'Aubrac
à faire tourner la bille bruyante
上向きの鉄のふたで.


379