زمرہ آرکائیوز: سال 2022

الجھنا

رات کی دنیا
گھڑی کی ٹک ٹک پر
دل کو نکالتا ہے
ٹنیٹس
شکوک و شبہات کی ابتدا
غریب ہل چلانے والے کی
رابطوں کی الجھن میں
نیچے سے آواز نکالنے کے لیے
اوپر کی آواز کو گراف کرنے کے لیے.      
 
اس ایجاد شدہ دنیا کا
کم سے کم آرٹ کے گنیز میں
کھلا رہتا ہے
خوابوں کی موجودگی
چہچہاہٹ کی آواز سے گھبرا گیا۔
دماغ کی بھوری جیکٹوں میں
اطمینان میں لپیٹ
انعامات کی تقسیم کا
یوحنا بپتسمہ دینے والے کے زمانے میں.      
 
وہاں تھا۔
گھٹتا ہوا سمندر
ریت پر
shorn کے بالوں کی چوٹیاں
گھوڑے کی ایال
سمندری لہر میں غائب ہو گیا۔
ہوا اور آسمان چوسنے والے کے ساتھ رابطے میں
نصف اسرار جمع
نقصانات کا آدھا سیاہ موتی.         
 
اٹھتے ہوئے گلاب اشارہ کر رہا تھا۔
سبز طحالب کی بو کے ساتھ
زبان کا اثر
اپنا پورا منہ پکڑ کر
میتھین کے بلبلے
نہانے کے کیبن کی سطح پر
پھر افق پر چلا گیا
ونڈ سرفر روتا ہوا بھیڑیا
شاندار لہر کے سامنے.      
 
اسے جواب دیا
سیکورٹی سیٹیاں
Relève کی مفروضہ تاریخ
شہر کے دروازوں پر مستقل
حملہ آوروں کا خوف
ان کے لوہے کے جوتے پر کلک کریں۔
تاریک گلیوں کے نم موچی پتھر
مہلک بدبو کے ساتھ
بے نقاب کا گلا کاٹنا.      
 
وہاں سے زیادہ دور نہیں۔
دلیل کے تحت
انتظار کی بے صبری کا شکار
لٹل پیئر نے دیکھا   
موم بتی کی آخری دھڑکن
دیر سے گھڑی ساتھی
فراموشی کے پاگل پن کی گردن مروڑتے ہوئے گزارا۔
اس شخص کو خراج تحسین پیش کیا جو کال کے نیچے ہے۔
سفید کے ساتھ چھوٹے کنکر سفید پالی.      
 
 
1045


زندگی کا تحفہ

میں نے جمائی لی
مجھے ایک اچھا بوسہ دیئے بغیر
دی
کوشش کے بعد اس لمحے میں
کچھ بھی نہیں ہونا
آسمان اور زمین کے درمیان
درمیان میں غور کرنے کے لئے
پہلے اور بعد کے درمیان
خود کو یہ مکمل دستیابی
بنانے میں
لیکن ابھی تک نہیں
خالی پن کے خلا میں
سانس حساس
نامعلوم کا سامنا, بے نام کو, ناقابل نمائندگی کے لیے
سائلنسر کا سامنا, سایہ میں, à la claire lumière   
cette approche de ce qui fait tourner le moteur   
au Don de la Vie   
entrer en Relation avec la Réalité   
cette Présence de l'entièreté   
de la montagne au coucher du soleil   
tout autant que celle du Visage de l'Autre   
non réductible à soi   
mais qui me projette dans l'Ailleurs   
dans cette Présence qui m'accompagne.      
 

1044

تمام منزلوں پر نشانات

میں ہڈی اور گوشت سے بنا ہوں۔
دودھ پلانے والی سورج کا ارتکاب کرنا
بیان کرنے کا کارنامہ
جینے کا میٹھا بھرم.      
 
جلتی ہوئی تار پر
نیلامی میں پھینکے گئے جال
ہمیں ساحل پر واپس لایا
تفہیم کی خشک اسفگنم کائی.      
 
تحریری صفحات
بغیر کسی فکر کے باہر نکلا
سیسیفس کے موتی
حالات کے چکر سے.      
 
رات کو دیر سے
ایک ایک کرکے نگل گیا تھا۔
وجہ کی مٹھائیاں
یقین ہے کہ بدترین ابھی آنا باقی ہے۔.      
 
تمام منزلوں پر نشانات
بڑھتا ہوا لوہا اور آگ
سب سے پہلے پودوں کو اٹھایا
نئی چمک کے ظاہر ہونے کے لیے.   
 
انتہائی جلنا 
مصیبتوں کے عالم میں
باریک فجر کے پردے کے ساتھ برآمدے کے نیچے 
صحرا کی ہوا سے پھٹا ہوا.

~ مکمل فرسودہ.
 
 ( جین کلاڈ گوریرو کی طرف سے ڈرائنگ )


1043
 

ابھی صبح نہیں ہوئی یہاں

Le matin pas encore là   
fait le malin   
comme de bien entendu   
derrière le tilleul   
dorment les gens de bien   
avant l'arrivée des merles tapageurs   
de leurs trilles rouges forge   
essayant d'éclabousser la coulée du silence   
qui sera mienne   
main dans la main   
avec les enfants
émergeant d'un passé pas loin du tout   
à la corolle fraîche    
de tant de bienfaits   
sitôt porte grinçante ouverte   
sur l'autel basaltique   
élever l'offrande en fin de partie   
alors que se bousculaient   
babil des poules mécontentes   
s'éparpillant devant la sortie   
des vaches de l'écurie   
Mareuille en tête   
bousant à qui mieux mieux   
sur les pierres rondes de la cour   
sermonnées en cela   
par Riquette aux jappements de lumière.      
 
 
1041


جذبات رول

جذبات رول
چھٹی کے راستے پر
جب corks پاپ.         
 
شروع سے ہی وہ وہاں تھی۔
بے پناہ اندھیرا
گیلی کیپ داڑھی کے ساتھ.      
 
Elle avançait   
comme un battement de cœur sourd et lent   
en ne pouvant faire que ça.      
 
اور برسوں لگے
جہاں وہ تھی
لیموں کے درختوں کے سائے میں.       
 
Le temps des bordures horlogères   
clignait de leurs étoiles   
comme on fume un pétard.      
 
عادات یا رسم و رواج کے بغیر
وال پیپر کے سکریپ
ان کی گھنٹیاں بجائیں۔.      
 
میری راتوں کی گرافٹی
شہر کی دیواروں پر ٹیپ لگا دی گئی۔
اضافی گول ٹانگیں.      
 
آنکھوں میں روشنی کی کنفیٹی
ہاتھ پیٹ پر
خوش کن الفاظ کے منتظر.      
 
شمالی پل پر
وہاں ایک گیند دی جاتی ہے۔
چند ڈبل زونز کے لیے.      
 
خوابوں کا چھوٹا آدمی
پتلی ٹانگوں والا
ریچھ ٹرینر
ہچکچاتے ہوئے
ایک خوبصورت افق کی طرف
پیچھے چلا گیا
ایک گیند میں اعصاب
تجرید میں
دائروں کی سرزمین میں
پسینے کے اتنے قطرے
غیر معقول طور پر گرنا
دھاتی ڑککن پر   
آف پیک گھنٹے.      
 
Plein le ciel   
les yeux de Marylène   
inondèrent de pensées   
les sommets enneigés   
de tendres roucoulades   
d'étreintes et de choses écloses   
l'espace d'une nuit   
à parer le bouquet de flamboiements   
alors que le Verbe infini du poète   
effaçait l'objet de l'étreinte  
pour se dépouillant   
être une pincée d'herbes folles.      
 
 
1040

چند مزید اقدامات

Se suivent en dansant   
Les points et les virgules   
Collusions de l'esprit.      
 
بچے کچھ کنکریاں اٹھاتے ہیں۔
مسکراہٹ کی لہر میں دفن
کپکپاتے بلبلوں کا وقت.      
 
Sur le parterre en lisière   
Éclatent les pâquerettes   
De mon cœur tâches de rousseur.      
 
پنکھوں اور نیچے کا
لارک اپنے عروج پر ہے۔
صبح ریشہ میں.      
 
لمبا اور چھوٹا
سائے کا سایہ
اسرار کو گلے لگائیں۔.      
 
ابھرا ہوا پھول
بہار کی روشنی میں
وقت میرے قدموں کے ساتھ چلتا ہے۔.      
 
پیارے دیہی علاقوں
میں نے آپ سے کیا ذکر نہیں کیا۔
شام کے بعد.      
 
پتلی مسکراہٹ کو پھسلائیں۔
ٹینڈر میں کھلا
ایک مختصر سی نظر کے ساتھ.      
 
آخر میں باہر نکلو
سونے کے کمرے کے ساٹن سیاہ سے
جیب میں ہاتھ رکھ کر کل بنو.      
 
آدھی سیر
یادوں کی لکڑی کی طرف لوٹنے کے لیے
جڑے ہوئے پتے اور سورج سے ملیں۔.      
 
Dentelle des fraîcheurs   
A la corne d'abondance éclose   
Calmer l'air du lever de nuit.      
 
فکر کی جھاڑی سے پیچھے ہٹنا
خیال محبت میں پڑ گیا۔
شبنم کے ایک قطرے سے.      
 
چند مزید قدم
تخلیق کے آنگن میں
چاک کی ایک لکیر افق کو پرسکون کرتی ہے۔.      
 
اشارہ کرنا   
Au zig zag du papillon   
Les tressaillis du jour qui vient.       
 
 
1039

کارروائی کرے !

Avec peur mais promptitude   
avons franchi   
les champs de roses et d'épines amères.      
 
بٹ دیا ہے
اوورسٹیپڈ کی رب شپ پر
جس کو تلاش کرنے کے لیے کائنات جدوجہد کر رہی ہے۔.      
 
لیتھ کو عبور کرنا
اصولوں کے دائرے کو ماڈل بنایا
پتوں کے کانپنے کی نیلامی میں.      
 
لی " ماموں, ماں ! "   
اور جنسی خواہش
چلتے پھرتے ہزاروں سالوں کی طرح مذاق اڑایا ہے۔.      
 
دماغ کو چھیننا
ماضی کے بھاری جھٹکوں کے ساتھ
ہم نے امید جیت لی.      
 
" کارروائی کرے, کارروائی کرے ! "   
انہوں نے کیا کہا
دی " اپنے آپ پر " وجہ سے.      
 
دائرہ بھی ہے۔
اس کے لامحدود رداس میں اتنا وسیع
کہ حق ظاہر ہوا۔.      
 
حکمت ہاں
مایوسی کے انتظار کے بغیر
لیکن صحیح لفظ کے ساتھ.      
 
صرف حال
ماضی اور مستقبل کے درمیان کوکاگن
اسے جوڑیں " میں ہوں ".      
 
مستقبل کا پنجہ
احکامات اور تالے
آدمی اپنے پریشان نزول میں.      
 
دیکھیں کیا ہے
اہم orgasm ہے
ٹھنڈے سمندروں کے نیو فاؤنڈ لینڈز کے لیے.      
 
لطف سے الگ
انا
ہم ہر چیز کے لئے کھلے ہیں.      
 
اپنے آپ کو اپنے آپ سے آزاد کرو
وہاں رہنے دو
یہاں اور ابھی.      
 
Abseil رسی سلائی
صرف کھاؤ پیو اور پیار کرو
بہتا ہوا دریا ہے.      
 
آئیے بوتل سے کھانا نہ کھلائیں۔
سچ کی کوئی سرحد نہیں ہوتی   
میدانی ہوا کے مقابلے میں.      
 
اصل سچ ہے۔
مثالی جھوٹ ہے
حکمت دروازے پر دستک دے رہی ہے۔.      
 
رونا نہیں ہے
میں یقین نہ کرو " آنسو ڈرائر "   
اپنی کہانی کا پھل بنو.   
 
پرانی یادوں کا دانہ جو ہم پر چھا جاتا ہے۔
وہ یاد دہانی ہے جہاں سے ہم آئے ہیں۔
ہم اسرار کے بچے ہیں۔.      
 
زندگی کو ویسا ہی بتاؤ
تکلیف کو دور کریں
اور علم اکٹھا کریں۔.      
 
ہر قدم اٹھایا
ترقی کے رد میں فضل ہے۔
اس سے بھی زیادہ یقین دہانی کے لیے.      
 
اور موت کے سنسنی سے گزر جائیں۔
زندگی کے ساتھ نرمی کرنے کا موقع
ہم اپنے رشتہ داروں کے رشتہ دار ہیں۔.      
 
 
1038

سفید پٹو

Creusée à même le sol des solstices   
Appel réitéré d'une voile soulevée en carême   
La Très Chère de son ombre la proie   
Mena tapage exquis sous le mur de pierres sèches   
Comme lumière étrillant la croupe d'une cavale   
En retour de vague sur la plage insolite.
   
تاخیر کے بعد تنہائی
اور بے گناہی کو فوری طور پر ضبط کیا جائے۔
چڑھتے ہوئے کولچیکس کے پراڈو پر
پرسکون اور غوروفکر سے اٹھے۔
سفید آنکھوں والا پٹو دیکھے گا۔ 
ان جگہوں کا مالک.
     
 
 
1037

سادہ صحیفے

De simples écritures    
A la santé mentale assumée  
Se sont jointes aux orages   
En paradis   
Loin du pilon des illusions.      
 
Mordillant l'œillet de poète   
Il cueillait de ses ailes d'argent   
Les fruits confisqués par les Grands   
Pour sans autorisation   
Écarter le verbiage.      
 
اس کا خون
اکیلا شوربہ تھا۔
ہیگلنگ سے بنا
پوسٹ ٹروتھ اور شارٹ سرکٹ کا
رند کو جلانے کے لیے.      
 
Peu de beauté   
Juste un peu de boue   
En bas des pantalons   
Pour statuer sur l'inique mesure   
Prise au son du tambour.      
 
Point de maraude   
La gitane envolée   
Pour garder en lieu sûr   
Les silences reassemblés   
Sur la vitre embuée.      
 
سکے   
مونٹ سینٹ مشیل سے
چاند کے نیچے ایک ایک کر کے ٹھوکر کھائی
پانی اور روٹی کی بھیک مانگنا
بھول بھلیوں میں.      
 

1036

ایک سے دو

ایک سے دو
جیسے جیسے سال گزرتے ہیں۔
خود کو مسلط کرتا ہے
جواز پیش کرنے کے لیے نہیں۔
ترتیب اور خرابی
اعمال کی تعفن کا.      
 
ہونا
فیصلے کے موسم گرما میں
سینٹر اسٹیج پر جائیں۔
محبت کے الفاظ کا بکھرنا
جیسے چبایا جا رہا ہو۔
ہوا کو دھول اڑانے دیتا ہے۔.      
 
یہ کل تھا۔
آسمان اور ستارے پک چکے تھے۔
سال اور سال
مزید یاد نہ رکھنے کے لیے
فرشتوں کے گلے لگنا
سیمفور کی نوک پر.      
 
بیک ٹریکنگ پوائنٹ
اب بلیو ہول
لطیف طریقے سے فروغ دیتا ہے۔   
Retrouvange New
روشنیوں کو پکڑنا
کہ ہماری وجہ اب خوفزدہ نہیں ہوتی.      
 
نجات کا نقطہ
بس جلانا
آگ شروع کرنے کے لئے
اور whammy
یہاں erasures سے باہر ہے
بریڈن کے ذریعہ گرے گدھے کی واپسی۔.      
 
وہ ہے
لامحدود فرض کرنا
آگے کی سڑکیں۔
مقناطیسی پل کے ذریعے
دوستی سمجھی جاتی ہے۔
کوکاگن میں گم ہو جاؤ.      
 
جادوئی
سب کچھ پاگل پن ہے۔
جب وہ بلا وجہ چھوڑ جاتے ہیں۔
گرمی کی لہروں کے کڑوے پھل   
پرانی جلد کی طرح گرا ہوا ہے۔
سفید بگلوں کے کالے راستے پر.      
 
Mêlant ses bras   
Au tournoiement des saisons   
L'irrationnel fuit   
A supposer que Raison vienne   
Entre danses et chansons   
Prêter le clair à l'ombre de nos décisions.      
 
 
1035