زمرہ آرکائیوز: مئی 2022

پندرہ میں سے پندرہ

وہ دن آیا
پھر رات پھر دن پھر رات
محبت اور چکر کا بے روح گڑھا۔
وژن کے شنک اور سلاخیں
سریلی استقبال میں
جو ہمیں پانی دیتا ہے۔
سائکلوپیڈ اور کمپنی
زندگی کے ساتھ قدم پر.      
 
پورے ایک لفظ کے لیے
موت کی اجازت تھی
عام کرنسی کے طور پر
یہاں تک کہ چاند میں شامل ہو گئے
دھوئیں کے نیچے
جو خشک جھٹکوں میں تھوکتا ہے۔
سٹیل کی صنعت کے پریشان کن
بالکل ہوا کے ساتھ.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
وجود میں ظاہر ہونا تھا۔
اور چولہا میں عدالت کا بلون
جب منقسم سلیٹس کے ساتھ فرش پر ہو۔
باپ ساکت کھڑا ہے۔
ہونٹوں کے کونے میں سگریٹ
فرشتوں کے گزرنے کا سبب بنتا ہے۔
مبارک خاموشی
گھڑی کی دستک کے ٹوٹنے تک.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
پندرہویں کی پندرہ تاریخ کو
پھول ہیں
کہ ایک De Profundis ویسے
ایک ہی نہیں کہہ سکتا تھا
اٹاری کے دروازے کے نیچے ہوا چل رہی ہے۔
اس طرح کا پرندہ پاگلوں سے چہچہا رہا ہے۔
مصیبت کے ان اوقات میں
جنگ میں واپسی کے ان اوقات میں.      
 
 
1053

دل میں خزانے۔

Amants de profil    
de subtile manière enlacés
vous fûtes branches à fleurs de printemps
à fleurs de mots
signant d'une geste grave
le bleu d'un ciel délavé
que les ruminants
marmonnent avec détachement.

Sonnailles des moutons
à même la draille paresseuse
pierres de granit traçant limites
entre le tissus des chemins empruntés
et la terre des narcisses
aux élans aromatiques
couronnés par le chant de l'alouette
fleurant bon le regard du pâtre.


Histoire recommencée depuis des lustres
que la mémoire enserre
d'une tresse de cardabelles
aux cintres de l'horizon
considérant le sifflement de l'air
contre les déchirures de la falaise
comme registre récipiendaire
des âmes de passage en terre.


Cil à cil
la paupière s'ouvrit
grave et mélancolique
sous les doigts de l'aube
prompte à décoller le millepatte léger
de sa dalle d'origine
derniers émois d'une énergie
convoquant trésors de pacotille.


1052



پردہ اٹھانا

Il était derrière moi   
l'homme de Vitruve   
qui m'accompagne   
à me porter la rose   
la rose si précieuse   
du temps retrouvé.      
 
تھوڑی دیر کے لئے میں شامل ہونے کے لئے چلا گیا
میری بہن بیماری
پس منظر میں ملائیں
رابطے میں رہنے کا طریقہ
رشتہ کے ساتھ
اور مجھے وہاں تلاش کرنا عجیب بات ہے۔.      
 
اب کوئی ماسٹر نہیں ہے۔
توجہ کے راستے پر
جہاں موجود ہے کیا ہے
پہاڑ سے بہار کی بہار
پرتیبھا کی طرف سے fringed
ابدی تلاشوں سے معدنیات.      
 
تاروں بھرے آسمان پر غور کرنا
ایک ہستی کے طور پر جو میں ہوں۔
میں سنتا ہوں اور پیروی کرتا ہوں۔
اس معصومیت کی
میرے بچپن کے سکول کے صحن
واضح دنیا کے کانوں کے اندر.        
 
اور میں پانی ہوں۔
چمکتے بلبلوں کے راز میں
کپکپاتے پیارے
دانے دار چٹان پر کام کرنا
جملہ اور لفظ
conductive بینک کی توسیع کے طور پر.      
 
اور میں آگ ہوں۔
میں جلتا ہوں اور غائب ہو جاتا ہوں۔
چنگاریوں کے ڈھیر میں
جہاں سب کچھ معلوم ہوتا ہے۔
مسلسل چمک کے
اصل کے باطل میں.      
 
Levé de bonne heure   
par vent frisé des premiers chants d'oiseaux   
j'ai partagé les gains de la nuit   
dans l'ombre de la liberté   
pour me fondre en Visage   
et atteindre gratitude.      
 
Eviter cette présence à Soi   
et c'est la Réalité qui se donne   
pour constellation des sens   
faire lien avec l'Incréé   
au Souffle d'une Conscience consciente d'elle-même 
propice au Rien des choses Venues.      
 
 
1051

زندگی کی رفتار

بونا اور نازک
جیسے ہی وہ دنیا میں آیا
اس کی آنکھیں نہیں تھیں۔
صرف آسمانوں کے لیے.      
 
فوری طور پر نمٹا گیا۔
شادی کے دروازے پر
وہ کام پر واپس آ گیا
ٹائل کو اپنی انگلیوں سے مارنا.      
 
جھنجھلاہٹ نے زائرین کا رخ موڑ دیا۔
موسم بہار میں برف کی طرح
فیتا اڑ رہا تھا
لمحے کی ایسی گھنٹیاں.      
 
یہاں تک کہ حفاظت سے پکڑے گئے۔
اس نے جذبے کے اشارے پر رقص کیا۔
شاخوں کی گرفت کو اپنا بنانا
کہ صبح نے واضح طور پر دریافت کیا.      
 
اوپر کی جگہ
چاقو واپس بھیج دیا
مکھی پر پھینک دیا
فراموشی کی سرمئی دیواروں کے خلاف.      
 
نیچے کی جگہ
اندھیرے سے آراستہ
وسیع کھول دیا
اس کے شاخ دار بازو.      
 
یلوس کے لوگ
بٹن پر کلک کیا "پنکھ"   
لرزتے پنکھوں کے لیے
اصلی کی مختلف حالتوں پر عمل کریں۔.      
 
مفت اور بے خوابی
لڑائیوں اور پیدائشوں کی ماں
تکرار کی خرابی کو جنم دیا۔
ایک نئے دن کے مدار میں.      
 
Hasta luego
دانتوں کے درمیان ampelopsis
پیارے کے پیروں پر عطر اور بال پھیلائیں۔
دماغ کی حتمی ڈکیتی تھی.      
 
 
1050

آزاد راستہ

مجھے پابند کرتا ہے اور مجھے مجبور کرتا ہے۔
اوپر سے یہ طاقت
اپنی کامیابیوں کا احاطہ کرنے کے لیے
یہاں اور اب کی انتہا.      
 
مجھے زمین پر لاؤ
یکجہتی اور arpeggios
ماضی کی موسیقی
تمباکو نوشی کے پیٹ کی کہ.      
 
مزید سخاوت کے لیے
میرے پر آ گیا 31   
میں تنازعہ سے ڈرتا ہوں
معاشرے کا بہت جوہر.      
 
ترتیب اور نقل و حرکت کے درمیان
سب کی چوٹی میں
میں نے تجزیوں میں مقابلہ کیا۔
ڈراؤنے خواب میں پڑنے کے بغیر.      
 
ریل جڑ گئے ہیں۔
قسمت کی سفید شکل تک
لورین سے گزر رہا ہے۔
بندوں یا ڈونڈائن کے بغیر.      
 
Marche à l'ombre des peupliers bruissants   
calme l'émoi des choses pures   
pour sagesse des contes d'autrefois   
évoquer déchirures à colmater.      
 
Ploie et me désire   
rose sans pourquoi   
à même la vie éternelle   
parsemer d'étoiles le ciel de notre ignorance.      
 
( Peinture de Frédérique Lemarchand )
 

1049

شاعری ہی سب کچھ ہے۔

La poésie claque les é et les i   
sur le présent   
à pleines dents de ce qui est   
à portée de sens   
à portée de fusil   
tirée en rafales    
sur les cibles de l'imaginaire.      
 
شاعر گڑگڑاتا ہے۔
لمحہ فکریہ
سیاہ زمین پر
بدبودار پیشے
حملہ آوروں کی جو بعد میں
ریت کی کشتی لایا
لینڈنگ کے ساحلوں پر.      
 
Le poète ne rêve plus au grand soir   
il enquille les étoiles   
à la lueur de l'aube   
pour battre campagne   
avec les problèmes du jour   
la douleur des disparitions   
et faire chansons du mal-aimé.      
 
بعض اوقات شاعر اپنی زیادتیوں کو دور کر دیتا ہے۔
اس خیال کی عادت ڈالنا کہ کرنے کو کچھ نہیں ہے۔
کہ ہم فطرت سے حکم نہیں دیتے
صرف اس کی اطاعت کر کے
اور یہ کہ ہر چیز کو توڑنا
سینگ اور ترہی بہتر ہیں۔
میمنوں کی خاموشی سے زیادہ.      
 
Brave poète   
plein d'assurance d'être par ailleurs   
aigle maraudant en montagne   
fouilleur de la vie   
fomenteur de querelles entre le vent et l'âme   
abandonneur des tourniquets de l'instinct   
pour devenir passant discret du sans-souci.      
 
 
1048

نرسری

سرخ لکڑی کا سیب
نرسری کے سامنے
ہم نے چائے پی
سیڑھیوں کے نیچے.     
 
فل اور Mich
تمام تقسیم کی طرف سے haloed
چاند کے سامنے
بلوط کے ڈرویڈز تھے۔.      
 
Quant à la haie du jardin   
se sont pressés les impétrants    
devant les verdures arborescentes   
des tableaux de Michel.      
 
روشن موم بتیاں
منتروں سے بھرے آسمان میں
جلے ہوئے گوشت کی بو
ناقابل سماعت پیغام تک.      
 
ایک حقیقی زمین کی تزئین کی
ہماری باقی آنکھوں کے لیے
خدا یا مردوں کی ہنسی کے ساتھ
دونوں سروں پر سلے ہوئے کفن میں.      
 

1047


چھوٹا آدمی

رسمی طور پر گھماؤ پھراؤ
مرکزی گلیارے میں
ایک طرفہ ٹکٹ کے لیے
کوئی خاص تفویض نہیں.   
 
Il relevait de la parodie   
en mettant bas l'enfant lion   
moment carnassier   
de l'instinct en reproduction.      
 
وہ چلا گیا۔
اسے چھوٹا آدمی
اس کے ربڑ کے پہیوں کے ساتھ
لہر کے دراز زخم پر.      
 
کوئی اور چھوٹا آدمی نہیں۔
زندگی نے اسے پکڑ لیا
اور اس کی یادداشت
ماضی کی ترتیب کو دوبارہ بناتا ہے۔.      
 
ایک جسم جس کی جنس ہے۔
اور voila
فیرس وہیل کے ذریعے چکر لگانے کے لیے
استعارے کے بغیر ایک مہم جوئی کا.      
 
اخلاقی تقاضوں کا نکتہ
باورچی خانے کے چاقو کی پہنچ کے اندر
اس نے موقع کاٹ دیا
جس نے اسے جنم دیا۔.      
 
یہ سب تاریخ ہے۔
لکھنے سے میموری تک
شاعر کے سست قدم
مباشرت احساسات تلاش کریں.      
 
ایک شرم سے دوسری شرمندگی
سب سے خوفناک بات یہ ہے کہ اپنے آپ پر اکیلے یقین کریں۔
جب آپ عمودی طور پر نہیں چلتے ہیں۔
اور یہ کہ ہم سوچتے ہیں کہ ہم تصویروں کے ذریعے جیتے ہیں۔.       
 
پہلا جھٹکا گزر گیا۔
تم نے پوچھا کیوں نہیں
معقول شکل
وہاں نہیں ہونا تھا.      
 
اوور فلو کو صاف کریں۔
شیڈ کا دروازہ بند کرو
اس کی جگہ تلاش کریں
اب یہ خوف نہیں ہے لکھنے کا انتظام کریں۔.      
 
روح جسم سے مل جائے تو کیا ہوا؟
کیا یہ اب بھی چھتری ہو گا؟
گھنٹوں کی کتاب سے
سونے کے خیالات.      
 
Il faut de l'ordre   
et du désordre   
pour faire politique de contestation 
de ce qui est.      
 
بننا, میں بہتر نہیں کر سکتا
منصفانہ ہو, دی
دنیا میں میرے آنے کی قبولیت میں
جب میں اپنے پیٹ میں دھوپ رکھتا ہوں۔.     
 
محفوظ کریں۔
نسلوں کو پار کرو
دروازے کی شکل
سانس کے نشان کے بغیر.      
 
کہ میرا مقدر بننا تھا۔
تمام راستے پر جانے کے لئے
خواہش کی طرف سے کارفرما
کچھ باتیں کہنے کے لیے.      
 
دنیا سے اچانک ٹوٹ جانا
نفاست کی اجازت دیتا ہے۔
نظم و ضبط کی رفتار
ایک اورفک جدوجہد کے لیے.       
 
میں موقع پر یقین رکھتا ہوں۔
لیکن ہم اس کے ساتھ کیا کرتے ہیں
تاکہ باقی آ جائیں
اس کے علاوہ.      
 
اکیلے الفاظ
یادداشت کو قائل کر سکتے ہیں۔
اسکینڈل ہونا
چیزوں کو حاصل کرنے کے لئے.      
 
نمایاں عناصر
آزادی کی لہر
نسل انسانی کو ختم کرنے کے لیے
اتنے سالوں کے بھاگنے کے بعد.      
 
Vivre   
c'est mourir un peu   
quand les mots retrouvent   
la reconstruction vécue du passé.      
 
میں راستہ دیتا ہوں۔
مجھے کون بتا سکتا ہے
کہ وہ دور سے آتا ہے۔
حرام الفاظ بولنا.      
 
 
1046
 

الجھنا

رات کی دنیا
گھڑی کی ٹک ٹک پر
دل کو نکالتا ہے
ٹنیٹس
شکوک و شبہات کی ابتدا
غریب ہل چلانے والے کی
رابطوں کی الجھن میں
نیچے سے آواز نکالنے کے لیے
اوپر کی آواز کو گراف کرنے کے لیے.      
 
اس ایجاد شدہ دنیا کا
کم سے کم آرٹ کے گنیز میں
کھلا رہتا ہے
خوابوں کی موجودگی
چہچہاہٹ کی آواز سے گھبرا گیا۔
دماغ کی بھوری جیکٹوں میں
اطمینان میں لپیٹ
انعامات کی تقسیم کا
یوحنا بپتسمہ دینے والے کے زمانے میں.      
 
وہاں تھا۔
گھٹتا ہوا سمندر
ریت پر
shorn کے بالوں کی چوٹیاں
گھوڑے کی ایال
سمندری لہر میں غائب ہو گیا۔
ہوا اور آسمان چوسنے والے کے ساتھ رابطے میں
نصف اسرار جمع
نقصانات کا آدھا سیاہ موتی.         
 
اٹھتے ہوئے گلاب اشارہ کر رہا تھا۔
سبز طحالب کی بو کے ساتھ
زبان کا اثر
اپنا پورا منہ پکڑ کر
میتھین کے بلبلے
نہانے کے کیبن کی سطح پر
پھر افق پر چلا گیا
ونڈ سرفر روتا ہوا بھیڑیا
شاندار لہر کے سامنے.      
 
اسے جواب دیا
سیکورٹی سیٹیاں
Relève کی مفروضہ تاریخ
شہر کے دروازوں پر مستقل
حملہ آوروں کا خوف
ان کے لوہے کے جوتے پر کلک کریں۔
تاریک گلیوں کے نم موچی پتھر
مہلک بدبو کے ساتھ
بے نقاب کا گلا کاٹنا.      
 
وہاں سے زیادہ دور نہیں۔
دلیل کے تحت
انتظار کی بے صبری کا شکار
لٹل پیئر نے دیکھا   
موم بتی کی آخری دھڑکن
دیر سے گھڑی ساتھی
فراموشی کے پاگل پن کی گردن مروڑتے ہوئے گزارا۔
اس شخص کو خراج تحسین پیش کیا جو کال کے نیچے ہے۔
سفید کے ساتھ چھوٹے کنکر سفید پالی.      
 
 
1045


زندگی کا تحفہ

میں نے جمائی لی
مجھے ایک اچھا بوسہ دیئے بغیر
دی
کوشش کے بعد اس لمحے میں
کچھ بھی نہیں ہونا
آسمان اور زمین کے درمیان
درمیان میں غور کرنے کے لئے
پہلے اور بعد کے درمیان
خود کو یہ مکمل دستیابی
بنانے میں
لیکن ابھی تک نہیں
خالی پن کے خلا میں
سانس حساس
نامعلوم کا سامنا, بے نام کو, ناقابل نمائندگی کے لیے
سائلنسر کا سامنا, سایہ میں, à la claire lumière   
cette approche de ce qui fait tourner le moteur   
au Don de la Vie   
entrer en Relation avec la Réalité   
cette Présence de l'entièreté   
de la montagne au coucher du soleil   
tout autant que celle du Visage de l'Autre   
non réductible à soi   
mais qui me projette dans l'Ailleurs   
dans cette Présence qui m'accompagne.      
 

1044