زمرہ آرکائیوز: سال 2022

ایک میٹھا بوسہ

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

نہیں کر سکتے لیکن
اس کے نتھنوں کو باہر نکالو
اور کبوتر کے پروں کو لے لو
دل کی دھڑکن بنائیں
برقرار رکھنے پر فخر ہے
پھولوں کی یاد
ایک نرم بوسہ کے ساتھ.      
 
 
1105

مینہیر

ایک, جہنم کے میدان
جو نوجوان نفرت کرتا ہے
سامنے کھولیں
پیٹ
مجھے بہتر طور پر دیکھنے کے لئے.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
خفیہ تھے
سائے کی ظاہری شکلیں
کچھ بھی آپ کو نرمی سے نہیں روکتا
گلاب کے گانوں سے
اے نور کا پھل.      
 
جیسے ہی پیار کیا۔
جب صبح چمکتی ہے
میں نے اس کے ذہن میں دیکھا
بھر میں لیٹنا
اس کا بیج جسم.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
دونوں ہاتھوں سے
گال آگ پر
انہوں نے نامکمل لفظ پر فتح حاصل کی۔
نشے میں حاصل کرنے کے لئے, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
پسے ہوئے کاغذ کا نقطہ
cornucopia میں
خفیہ چیمبر کے ذریعے
ہوا کا ایک دائرہ اڑا دیا
روح کے ٹپکنے کا جنین.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

تیل والا پنکھ

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
راستہ اس قیمت پر ہے۔.      
 
ہوشیار پر دیکھو
وقت کا گزرنا
وجہ کے ڈھیر کا سبب بنتا ہے
اور نکالی گئی لاش.      
 
ایسا بھی لگتا ہے۔
مزید یہاں
وہاں کھڑا ہونا
بینسٹر کی دستک پر لٹکا دیا.      
 
سب کچھ خالص ہے.
  
اس کے ہونٹوں کے درمیان
تھکے ہوئے درندے کی آواز اٹھتی ہے۔.
    
" اپنے آپ سے کہو کہ ہم تمہیں مار رہے ہیں۔ ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
آئیے خاموش رہیں
کانٹے پر.
   
آئیے خفیہ اسکرین کو دریافت کریں۔
باطل.      
 
واسسٹاس اٹھانے کے لیے
غروب آفتاب کی طرف
ظاہر کرنے کے لئے بے نقاب
سوراخ کی جگہ پر راستہ.      
 
سوگوار روح
بلوارک کو کھڑا کرنے میں تاخیر
بے ہودہ تحریر کے سامنے.      
 
اپنا کام کرو
الٹے سورج کا بچہ
جس کا مبہم سلہوٹ
وجہ کو دفن کریں.      
 
 
1103

جب تک ہوا آئے لکھو

لکھنا ہے جانا ہے۔
جہاں دکھائی دینا رک جاتا ہے۔.    
 
لکھنے کے لئے
یہ پیک ہے
نہ جانے ہم کہاں جا رہے ہیں۔.       
 
یہ ہونا ہے۔
عظیم خشک پتھر کی دیوار کے سامنے
وائپرز کی کھوہ
اور مخلوط خزانے.     
 
بندرگاہ پر پہنچنا ہے۔
گھومنے کے بعد
ساحل سے ساحل تک
طوفانوں سے دور
اور دیگر کافی.      
 
یہ وہاں نہیں ہونا ہے۔
جب ہم آپ کی توقع کرتے ہیں۔
سیون پر انگلی
سست کھڑا
ریفلوکس کے نشانات سے باہر.      
 
جینا ہے
ہلکے سے
اس کے دل پر جھکاؤ.      
 
تم بہت کمزور ہو
آپ فراہم کریں گے
آپ کی بلندی کی ضرورت کے مطابق,   
اس جگہ
جہاں زبردست ہائیک کا سانس لینا ہے۔
دماغ کی دھوپ میں.      
 
لکھنے کے لئے
اب وہاں نہیں رہنا ہے۔.      
 
لکھنے کے لئے
یہ ایک کارک ہونا ہے
غم و غصے کے سمندر پر
اپنی تمام انگلیوں سے محسوس کرنا
کوڑے کی دراڑوں
انتباہی علامات
روح کی نرمی.      
 
لکھنے کے لئے
یہ بھی ہے,
صرف,   
اپنے گھر کی دہلیز کو پار کرنے کے لیے
کچھ بھی نہیں.      
 
لکھنے کے لئے
جو ہم نے پہلے ہی پایا ہے اسے تلاش کرنا ہے۔,    
سادہ دیہاتی بیوقوف
روشنی کے فوٹون کی تلاش میں.      
 
1102

لذت کے چھوٹے چھوٹے جھولے۔

کچھ بھی نہیں حیران ہیں
نظم کے ریشے
جب فصل کا وقت آتا ہے.      
 
سرمئی چراغوں کی روشنی سے
وہ فیشن ہے
ان کو کاٹنے کے لئے.      
 
نرم پتے
روح کے چکر کی تکمیل میں
نقطہ نظر کام کرتا ہے.      
 
دیر ہونے پر معذرت
لہریں ترقی کرتی ہیں
خوشی کے چھوٹے swigs میں.      
 
کم سے کم کھوکھلا
دل کی دھڑکن کے بغیر
پتھر رو رہے ہیں.      
 
صرف سمندر کو سننے کے لیے
ہاتھ کپڑے کو جوڑ دیتے ہیں۔
ہیم کے طور پر.      
 
وجہ کا سرخ بال
اس نے ہوشیار عورت کو اجازت دی۔
مستقل طور پر کام کرنے کے لئے.      
 
پتلی انگلیاں
ترازو تقسیم کریں
دیوانہ وار محبت کے اشارے کے ساتھ.      
 
فلورs اور پانی
ہم پروموٹری کے سب سے اوپر ہیں
چڑیوں کا ایک ریوڑ.     
 
 
1101

ڈھکے ہوئے راستے

دن میں لکھتا ہوں
میں شرکت کرتا ہوں۔
میں پیشگی.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
اور چھوڑ کر میں rehash
میں جہنہ کھولتا ہوں۔
ماضی کے حقائق.      
 
وقت کی جھاڑیوں میں
نقوش جھنجھوڑتے ہیں۔
مقدس نقوش کے ساتھ فرینکش جانور.      
 
ایک chiaroscuro sfumato میں
مینہیر کھڑا ہے۔
جو سچ ہو گا.          
 
کانوں کے اندر
خود پر قابو
درد کو ڈھانپیں۔.      
 
اب ہوا
چیری کے درخت کو ہلا نہیں سکتا
یادوں کے آنے کے بغیر.      
 
بچوں اور والدین
کوڑا توڑ دو
حل کرنے کے لئے اکاؤنٹس.      
 
ڈیجا وو
پہلے ہی سنا ہے۔
اور یہ کل ہے۔.      
 
کہیں اور نہیں ہے۔
خوبصورتی کے ہینگرز پر
نرم خیالات رکھیں.   
 
پتے گر سکتے ہیں۔
ہر سال میں انہیں اب نہیں سنتا ہوں۔
متعدد داخلی راستوں کے ساتھ میرے گھر سے.      
 
ڈھکے ہوئے راستے
مردوں کو ڈھانپیں
مزید شکریہ کے لیے.     
 
یہاں اور وہاں رہو
تفہیم کا رد
کنونشن کی خلاف ورزی میں.      
 
خود کو بے دخل کرنا
مستقبل کی تشکیل کریں۔
جو ہو گا اس کی طرف.         
 
فہرستوں اور دیگر انکشافات سے دور
میں نے سفید پلم کی پیروی کی۔
عقل کی شاخیں۔.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
بندوبست کریں۔
بغیر قطار لگائے
وژن پیش کرتے ہیں۔.     
 
خلاف ورزی کے ذریعے
میں نے سگریٹ پیتے دیکھا
پہلی آگ.      
 
قسمت کے چھوٹے ہاتھ
صبح کی نرم جلد تک
میں تجویز کرتا ہوں کہ روح آئے. 
 
اگر میں تھوڑا سا لنگڑاتا ہوں۔
یہ خوف اور حیرت سے باہر ہے۔
عام جملوں کو بکھرنا.     
 
تو سب کچھ چھین لیا۔
ہم خیر خواہ ہو سکتے ہیں۔
جہاں ہم جا رہے ہیں۔.  
 
1100

شمالی پل پر

À fleur de peau   
À fleur d'eau   
Les nuages s'effilochent   
Jusqu'à tard le soir.      
 
سمندر بڑھ رہا ہے۔
طحالب اور پلاسٹک لانا
شور مچانے والے بچوں کے ساتھ ساحل سمندر پر
والدین کو سرزنش کرنے دیں۔.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
جونیپر اور سیب کو ملانا
آدم اور حوا
پارٹی گانٹھوں کو جمع کریں۔
گنگنیٹ کی مالا کے نیچے.      
 
ایک ساتھ
پہاڑ کی راکھ کے کاٹنے میں
سورج غروب ہوتا ہے۔
اس کی سرخ اور پیلی انگلیاں سجی ہوئی تھیں۔.       
 
موہنا اوپر جانا
نیلے سیپ کے ساتھ سکیلر
اس کے اتوار کے پیڈل پر
اپنی نماز کے جھنڈے لہرائیں۔.      
 
ایک ٹرین گزر رہی ہے۔
شمالی پل پر   
Un bal y est donné   
En souvenir des enfants obstinés.      
 
1099

Les cinq demoiselles

Plaisamment tendres  
À l'heure de la feuillée   
Les branches du frêne tombèrent   
Autour de l'arbre franc   
Tronc d'amour    
Pour des alouettes dérivantes   
Sur la planèze des souvenirs   
En raclant au passage   
Le fond des narses   
Que les géraniums en reconduction   
Fleurissent à foison.        
 
Que naissent et meurent   
Traces dorées sur les stèles   
Ces Êtres par le sang donné   
Au clair de lune   
Écartant d'un trait de lumière   
Les ombres de la douleur   
Aux doigts graciles   
De la femme aimée   
Descendue des hautes terres   
Parée de silence   
Par ces temps de déraison.      
 
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main   
Pour le prix d'un ex-voto   
De seconde jeunesse   
Loin des listes préparées   
À la porosité précieuse   
Ouvrant par le devant   
Le ventre des enchantements   
Alouette belle comète   
À remercier mille fois   
Loin des siens   
Aurore en fête.      
 
1098

Aigle moqueur

 Filent grand train   
Les commensaux de la génuflexion   
À l'ombre des hêtres bruissants.      
 
Accaparent l'innocence   
Serres ourdies par la canicule   
Les aigles moqueurs.      
 
À ne plus savoir compter jusqu'à trois   
Il entreprit de guerre lasse   
La marche vers la falaise.      
 
Dans sa chambre   
Il n'avait plus à qui parler   
Depuis l'hémorragie du silence.      
 
Le regard surjoué   
La fin du week-end   
Annonce tempête pour le lendemain.      
 
Ah oui   
Recommencerai-tu   
Ma Douce à me tenir la main.
 
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
 
Sur le dé à coudre de mère-grand
Passe en menu équipage
Les pages d'esprit de la Vulgate.
 
Qu'avez-vous fait
Monsieur le Père
De cette engeance au vent venant.
 
À trop étreindre le dispositif
La parole poétique
Évite le secret des Lumières.
 
Telles ailes du désir
Autant se mettre à genoux
Devant toute prédiction.
 
Tout ce qui est rare est cher
Disait la lampe d'Aladdin
Dans sa dimension utopique du libéralisme.
 
Sorti des chaînes de l'oubli
Il promulgua la chose 
Par usage participatif de la parole.
 
Déchiré, éparpillé, balafré
Il présenta sa bougie
En abandon total de son dénuement.
 
Quelques feuilles mortes
Disposées éparses 
À perte de vue.
 
Le paradis. 
 
 
1097

Plume blanche

Plume blanche   
Enrôlée de force   
Elle voletait   
Évoquant blés et bleuets   
De la mère patrie.      
 
Vibrant au vent léger   
D'un verbe assuré   
Elle montait les marches   
De la nuptialité   
Pour plus de nuits d'amour.      
 
Des vaguelettes formant chèche   
À la porte des Tournelles   
Encorbellées  par le chant des pastourelles   
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle   
Avant l'entrée dans le sanctuaire.       
 
Tenant le petit frère par l'épaule   
Elle s'épancha   
Dernière fleur violette   
Musardant sur la murette   
Un souffle d'air pour la collecte.      
 
1096