Sehlopha sa Lipolokelo: Selemo 2021

Batho ba hohoeleditseng

U bua ka phihlelo
mme a sa mo tsebe
pela lerako
u ne u leka ho fofa.      
 
Ho ne ho ke ke ha hlola ho e-ba le litšitiso
ha e se ho phehella
ea bofokoli bona, dyslexia
lerato leqeba ho libuka tse lebetsoeng.      
 
O ne a tla sheba hodimo
mahlo a hae a hloekisitsoe leeme lohle
le bobebe ba eona bo felletseng
e ne e tla ba mokete oa lenyalo.      
 
O ne a tla tla a lebeletse
ntle le hore thato e etsoe
ho fihlela dimela di oma ka hlooho
sehlopheng sa tsona sa monko o monate.       
 
O ne a tla ipha nako
ho fihlela
ho tutulu ena ea granite
e nang le likotlolo tse halalelitsoeng.      
 
Ha e phephetse kapa hona ho tia
o ne a tla bua ka bongoana ba hae
ka bokhopo
hlooho ho tsoa metsing a ditoro tsa motsheare.      
 
Kahoo ke tla fofa ka sebele
mopalami wa phefumoloho ya moriri o toused
e ikemiseditseng ebile e hloka molato
lentsoe le lelekisang maru.      
 
Ke tla ikopanya le osprey
ho tshebetso ya mmele e finyeletsoeng
ho sheba moriti wa hae
ka sepheo sa ho e tseba hantle le ho e phakisa ka kganya.      
 
 
903

phaephe ya lehong

phaephe ya lehong
e nang le mahlaku a hoetla a kopantsoeng
o iphepa ka ho kopana
ho bonahatsa bohale ba ba ruilweng.      
 
Tlohela
ho tloha Caravaggio u nkile
ditshisi tse sephara di retelehetse lefatsheng
le mebala e pastel ea mantsoe a mahe a linotši.      
 
Ecru pososelo tlas'a antlers
bofeela ba mahareng
hodile ho fana   
marato a tsoileng matsoho.      
 
matla a mane
mateanong a ditsela tsa botshepehi bo hlokang letheba
u ile ua tsoha u tšoeroe ke feberu
ho phethola motsu wa mongolo.      
 
letlapa le letle
ea ho hlolloa ka botlalo
o ka fosa
letlalong la ntho e sebete.      
 
e ka ntšoara
monkong wa kgalalelo
phahlo pakeng tsa meno
ka pele ho bosiu.      
 
 
902


Bua le balisa ba basali

masiba a jay a likete
theha pina lefatsheng lena
moo metsi a phallang teng
le mali a motho joalo.      
 
Bakeng sa kholiseho e eketsehileng
ka kutloisiso ea lintho
ntetsetse
ho 0683031759.      
 
Ho ka ba joalo
ho be le ho hadika
empa e tla ba molemong wa lefatshe
pele leqhubu le re koahela.      
 
Kahoo thabeng ea Ararate
letsatsi le tla ba teng
mme re tla kgethwa
ka boholo ho rona.   
 
nka
lehloa le tsoang holimo
re tla theohela khohlong
bua le badisa.      
 
Mme haeba Mosadimoholo a re bakela
ha re loaneng ka letsoho
ka se fanang ka sona
mathata a bophelo.      
 
Salsify le phofo ea raese
hlahisa mekhoa e metle
ntle le botsho
tima mongolo.      
 
Kahoo ha re hakeng
rona li-firework setter
ka ho reha lebitso la mmala le dia
dibata tse ka hare tse re etsang ba baholo.      
 
A re yeng ho rona
ha re feteng ka dithothomelo
mme a re leseng
pela monyako wa lerato.      
 
 
901

Hoseng hona ka hora ea bohlano

Hoseng hona
ka hora ea bohlano
Ke ile ka lahlela libotlolo tsa khalase ka har'a moqomo oa lithōle
hoo e robehileng
ba nyoloha ka likotoana
mme seo ka boiphemelo ba ka
li bonahatsa meno
ea mohlahare oa tyrannosaurus
mme ka tshoha ka apara falsard yaka
ho theohela serapeng
itokolle ho hooa le S.O.S
ya semela se potolohileng.      
 
Ke khutlisetsa likotoana tsa libotlolo hammoho
beha dikepisi hodimo
butt up
ho peleta alfabeta ya lehodimo
le hore ka nako
bala hape mangolo a hau a matle ebile a tenya
ho re bulela 
ka tlase ho demijohns
 ho isa lenyorang la ba bang.
 
 
900

reliquary

E 'ngoe ke ena
e tla qetella ka
ka ho bala mehato ya hae
tshimong ya mafube.      
 
Ha lipalesa li tla hlaha
mohopolo o hlahang ka pokothong e tsofetseng
ho tla na pula e molemo
naheng yohle.      
 
Mohau
bophelo ba letsatsi le letsatsi bo tla khutsa
botlaseng ba bethe e koetsoeng
ditoro tse tlang ho tla.       
 
Ha ho letho le monate haholo
hore boemo ba leholimo bo tla ba teng
ho shebella bosiu
karolo ea ho qetela ea lekunutu.      
 
O tla bula pelo ya hao
pommelle e hlahelletseng
ya bodutu bo feteletseng
ntle le ho bina nonyana e ntšo.   
 
Sebakeng sa Vincennes-sur-Seine
hlatsoa lilemo tse mashome a mabeli
setšoantšo sa borapeli
moya molekane ya letileng.         
 
 
899

Ho bokella 'muso oa limela

Patlisiso
potso
kganya
ha tsitsipano e kokomoha
e tsoang ho litaelo tsa fatše.      
 
bophahamo ba noha
mahlaseli
ka matla
ho kgothaletsa bohlasoa
ntle le kutu e sisinyeha.      
 
Ho tsoaloa
ho atleha
'muso oa meroho oa bokella
le ho chechisa timetso
ho tloha botebong ba lefatše ho isa holimo holimo maholimong.      
 
Tseleng ya hae ya bosafeleng
Oa mamela
mme e ba mohlophisi
ya potoloho e makatsang
matla a hokahaneng.      
 
Hlahisa moeeng
le ho tseba ka hare
sehlopha sa litlaleho tse sothehileng
ka ho ata ha litebello tsa rona
phatlola pampiri ya dithishu tsa ho loka.      
 
Joale ke nako
ho seha ka hara makumane
selae se teteaneng sa boemo ba motho
ho loha letsatsi
ya ntho e sa lebelloang e hlahang pelong ya dintho.      
 
 
898

Ho lokile hoo ho setse

e lokile haholo
ka tsela ejwalo
betheng ea lipalesa tsa selemo
menoana ea hae e ile ea teba
joang ka phoka
tlas'a joko e khahlehang
likhetla tsa leoatle tsa seile.      
 
Ho ne ho le teng
sebopeho se senyane se nang le maoto a phahamisitsoeng
hofeta ditedu tse ngata
e emisitsoeng bothateng ba manyalo a manyalo
mme tshekamelo eo ya tlhaho e ne e fedile
cattail e bohareng ba lekhulo
ho hlahisa tlhahiso.      
 
Ka foreime ea fensetere
lentsoe le bopiloeng nako
ha re ntse re kgeloha
ka tlas'a lihapetla tsa lebala la liketsahalo
ho fetola melumo e meng
ha meya e lemetseng e feta
mehlolo e fetileng.     
 
Ka bokhabane ba rustic
letsoho le matla la ho laela
belesitse thoto ya mafube
ha ba ntse ba phethesela ka lerata le lenyenyane
batšoantšisi leetong la lefatše
ka ho hatakela
e entsoeng ka makumane a palesa e ntle ka ho fetisisa.      
 
 
897

À Frédérique Lemarchand

Tendrement   
au creux de mon épaule   
je t'accueille femme de lumière   
et t'accompagne dans cette ascension   
de cœur à cœur   
dans l'accomplissement de ton œuvre   
toi   
à l'état d'enfance spirituelle du vieux sage   
tu te prépares à ta naissance   
en empruntant le chemin des estives   
délaissant l'enveloppe   
pour que le noyau enjoigne la terre d'en haut.      
 
La Parole se répand   
quand initiation achevée   
elle ne sait pas elle-même ce dont elle va éclore  
ni au service de qui elle émet.      
 
Tu es parvenue   
icône 
véritable véronique   
et ta face enfouie dans le lin   
peut monter jusqu'en surface   
pour reconnaître chez tout un chacun   
la possibilité de faire Un.       
 
896

Ce mur de pierres sèches

Élevé à la va comme je te pousse   
contre les vents d'ouest   
nous refusâmes d'admettre cette prégnance   
et mal nous en pris.      
 
Ce mur de pierres sèches   
aux insectes fouisseurs destiné   
ne retenait de sa fonction première   
que le son des feuilles sèches   
le frictionnant avec délicatesse   
par nuit de pleine lune      
devant le cercle des poètes assemblés   
voix levées vers les nuages rapides   
pour que tombent les poussières d'étoiles   
sur la margelle des certitudes
raclant par le menu
quelques scories advenues.       
 
Mur aux mûres noires   
mur murmurant ton nom   
je m'épris de toi   
sur la plaque de marbre blond   
apposée en reflet de ton élévation   
aux mains jointes de l'Esprit   
baguenaudant au vol à voile   
des désirs de l'instant.           
 
 
895

Je t’aime

De la coque à la coquille   
il n'est que grenouille qui rit   
pour peu que passent les étoiles    
un matin de plein emploi de soi   
aux rives généreuses   
de notre allié le jour   
courbes douces avenantes   
à refléter cadenassée   
contre le corps soyeux  
de l'enfant malicieux   
la remontée des eaux de grande misère   
quand s'établit au suc du Maï   
l'erreur fondamentale   
sceptre tourné vers l'est   
en attente de l'arrivée   
des musiques mosaïques   
en pleins et en déliés   
équidistantes des ordres et désordres   
telles gracieuses étreintes   
sur le penchant cérémonieux   
d'avoir été   
épaule contre épaule   
avec le géant à la voix gutturale   
parure aux craquelures madrées   
d'un œil de traîne   
sous la carapace des nuages   
qu'un souffle disperse   
comme neige au soleil   
le temps de mettre bas   
le Prédestiné   
en agitant cloches et colifichets   
au nez des ensemenceurs du dimanche   
pioches et pelles appropriées   
devant l'épanchement de lave   
au havre des romances   
émises ad hominem   
en secours du passage furtif   
des reclus et recluses   
toutes voiles dehors   
à contempler le remplissage   
d'espaces vides de tendresse   
alors que sur terre   
arrimés aux permissivités   
le flasque des roues   
engendre le tintinnabulement   
des moqueries et autres mélodies   
effaçant par là les remords   
d'un revers de main   
et préparer la plage aux offrandes  
devant le tsunami des origines   
prompt à racler le fond des océans   
pour en mandorle   
proposer au profond du cosmos   
provenance inouïe   
d'une très petite voix de rien du tout   
qui vous dit dans un battement d'aile :   
" kea u rata ".      
 
 
894