Kategoriarkiv: År 2020

La terre fumait en sortie d’averse




jorden røg
en sortie d'averse.

Døningen slog sin pisk
på de ringende småsten.

Fyrtårnet med et blik
lukket om natten.

Fader Louis pibe i munden
kom her på ventebænken.

Vådt salt græs
sømmede sine hove med skinnende stjerner.

En lukker smækkede
Faby ved sit vindue.

lysstråler
strøg havet.

Den syvfarvede sløjfe
steg i horisonten.

Den fortjente sang
l'abbé prit son violon.

Og Fanette elskede hende
lige ud af bøn.


641

Hos Mylene



Hos Mylene
tunge knage
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
alle røg
på træbænke
des formes s'agitaient.

Ilden brølede
damp steg fra kedlen
lyset svingede
les ombres dansaient.

Så sang det
grav
under bjælkerne
où séchait le hareng.

Stemmer fra tidens dyb
at skrabe sig i maven
ridsede samlingen
des hommes de mer.

En kvinde
fra et bord til et andet
fra sin sandstenskande
servait le rire et le boire.


640

Marine var to år gammel

Marine var to år gammel    
og et meget smukt ansigt.        
 
Hun pludrede mærkelige lyde    
spytbobler pyntet.        
 
Hans hove trak lidt    
for stor til hende.        
 
Fra hendes storesøster    
de var gået for hans fødder.        
 
Og livet gik glat    
i det tykke stråtækte sommerhus.        
 
Hvis vi trak i låsen    
det var for sjov.        
 
Hvis døren stod åben    
er, at det var smukt.        
 
Og hvis regnen nappede døren    
vores øjne skinnede.        
 
Der var kærlighed i ildstedet    
og god lugt af kogt fisk.        
 
Når faderen vender tilbage    
vi satte os til bords.        
 
Og sådan er det    
at rode med friske tekster.        
 
 
639
 

Det krævede meget mod

Det krævede meget mod
at gå op fra havnen
trillebøren fuld af kurve
dækket af alger.
 
Hjulet gled i hjørnerne
belægningssten
brødre og søstre ved hans side
i morgentågen.
 
Det våde var tæt på
de farvede tasters
af dette meningsløse net
at vinden ruskede.
 
skum
masser af skum
briste i fine bobler
under Rolands børste.
 
Så et strejf af sort
kom til at slå rammen ned
ligvogn passage
af et levende minde.
 
For på tæer
hviske til den gamle mand
aftenen farvel
hætten trukket ned over hans afskårne øre.
 
 
638
 

Son nom était imprononçable



Son nom était imprononçable    
mi ami ou quelque chose comme ça    
que l'on échangeait à la sortie du bistrot    
sans qu'une syllabe échappe de trop.        
 
Semblait belle femme cependant    
avec ses yeux bleus sous ses cheveux crépus    
à la poitrine allégorique     
sur un corps de liane.    
 
Les galets gragnolaient    
sous la houle des jours heureux    
à portée d'une verste    
nous batifolions en bord de mer.        
 
Maurice devant    
puis Raymonde à son bras    
sous la lune montante    
ouvraient le banc.        
 
D'un claquement sec    
les talons sonnaient au pavé    
de granite avéré    
sous l'envol des mouettes rieuses.        
 
Lanterne vacillait    
houppes des arbres ployaient    
pavillon claquait    
nous musardions.        
 
 
637
 

Mille baisers à la dérobée




Mille baisers    
snigende    
se sont envolés    
de l'arbre de Judée.        
 
Raison à cela    
la fuite des âmes    
au raz de l'onde    
par faible coefficient de marée.        
 
Der var der    
dans leur manteaux de cuir    
les agents de l'estran    
lanterne à la main.        
 
Au fenestron de la mesure    
la bougie vacillait    
devant la nuit tombante    
par vent d'ouest menaçant.        
 
De cinglants éclairs    
bordaient la pleine mer    
d'un haute barre de nuages    
se tordant de douleurs.        
 
Avons ramassé le panier d'osier    
remis droites nos jupes de sel    
resserré le lien de nos capelines    
et fait face.        
 
 
636
 

Gik til den anden side af 15. august


Sommes passés de l'autre côté du quinze août    
à toutes et tous    
mes pensées et mes amours    
en cortège    
sous le dais parfumé du chèvrefeuille.        
 
Nous nous sommes mariés    
une fois encore    
comme si le temps se donnait en cérémonie    
au dit des souvenirs    
au gré de la marée    
battant pavillon    
sous le rire menaçant de l'orage 
alors que montait    
l'odeur acre des algues    
sous le cri des mouettes    
enclines à décrire de leur virevolte blanche    
sur l'estran aux trous d'eau    
l'Arche de Noé    
que la houle    
væk    
connectait d'un roulement perpétuel
aux grappes d'images d'un monde à venir.        
 
 
635

Jeg kan ikke lide bøller


Jeg kan ikke lide bøller.  
  
Jeg klatrede op i tårnet    
jeg så    
Jeg tabte genstande    
som jeg skyndte mig at finde    
en gang nede.        
 
Jeg samlede folk i en rundkreds    
nogle sidder på græsset    
andre aflange.        
 
Derefter     
vi blev spredt af en sikkerhedsvagt    
bevæbnet med et kamera    
som beordrede os til at forlade stedet.        
 
jeg forsøger    
Siden dagen    
hvor jeg forklarede forsamlingen    
hvem jeg var    
og hvordan jeg så livet    
samle    
finde interesserede    
at opmuntre dem    
at være en del af vores gruppe    
indbydende hjerter på jagt efter fred, af kærlighed og glæde
dem, hvis læber brænder.
 
 
634

lave sang



lave sang    
du venant de vos passions.        
 
Accrochez au vertige de l'instinct    
le grouillant d'un ventre affamé.        
 
Soyez de mèche    
avec vos pas sur le gravier.        
 
Effleurez du bout des doigts    
la ridule des plages de l'esprit.        
 
Soyez alerte    
quand volent les papillons de vos ombrelles.        
 
Et puis un mot juste un mot     
l'index au travers des lèvres.        
 
Marcher marcher    
sur le devant de la trace.        
 
D'une ample brassée de fleurs    
soyez le porte-balai des nuits mutines.        
 
Etre le moussu du babillage de l'estran    
n'arrête pas la quête.        
 
Puisse le reflet de lune    
de lente remémoration    
conduire le passereau des âmes
vers la flûte printanière.        
 
 
623

Les nuages avancent



Les nuages avancent    
de concert    
pommelés aux baisers de la rencontre    
se défaisant des choses feintes   
pour recomposer les scènes    
fra barndommen    
telles galipettes    
sur la prairie aux coquelicots    
que l'ombrelle des femmes fleurs    
ponctue d'ombres et de frissons.        
 
Les nuages dansent    
sans entrave    
en inspiration blanche    
agrippés et défaits    
d'un endroit l'autre    
sous la soupente    
que les sabots pétillants    
cadenassent    
tel rêve au petit jour    
enfoui sous  les feuilles sèches du réveil.        
 
Der er ingen fremtid    
que le quart présent    
de la vigie    
plongeant son regard    
dans le moussu des contemplations    
nuages nuages    
prémices du bleu éternel    
sous la plage blonde    
de nos pas prudents    
évitant le coquillage coupant.        
 
 
632