Mga Archive ng Kategorya: taon 2019

ang rosas ng Mayo

   Siya ay nadulas   
ng liwanag na napapaligiran
sa pagitan ng bato at metal
dalawang bintana rugueux.

lamat sa bahay
sumali sa pag-iisip
kinasusuklaman ang rosas
palabas sa entablado.

Pumasok siya
ng sansinukob
sa mga dahong dagdag
na may malambot na haplos.

Siya ay isang katangian ng Breath
pagpapalawak
walang luha
sa pambabae ng apoy.

Transparent
natutulog na usa
siya hatches
itinatapon niya.



505

natutulog na si Messalina

 natutulog na si Messalina   
 sa loob ng symphony   
 ang ivy muse na pinalamutian ng make-up   
 enucleates ang kulay abong mukha ng inip.  
    
 Sa tunog ng mga simbalo at olifant   
 ang cavalier ng Trencavel   
 lumiwanag gamit ang nagniningas na espada   
 ang pack na lumalamon sa kanya.  
    
 Dito walang parol   
 punto ng carabistouilles   
 ayon sa hilig   
 ilang inaugural oracle lang.  
          
 Manatili sa maliit na tao   
 sa callunes subject   
 minamahal ng mga diyos  
 na may matinding lambing   
 destiné à prendre son envol.   
   
 Petit homme   
 petite femme   
 tournent l'horloge   
 pendulant leurs vérités   
 sociales et planétaires   
 à l'ombre d'une vie d’exil.  
    
 Dans cette inextricable toile   
 des meurtris venus à terme   
 rien à dire   
 hormis le silence.     

    ( Céramique de Martine Cuenat ) 

  504

sa gilid ng kagubatan

   En lisière de forêt   
buhay
la vie secourable
la vie en offrande
la vie giboyeuse en amitiés
la vie qui se faufile et que rien n'arrête
Un carré de verdure
où poser ses pas
une échancrure si fragile
que le regard même
trace les courbes de l'avenir
Une flaque d'eau
D'avoir marcher
devant soi
vers la nuit
libère l'espoir
de ses convenances
Reste un sillon de lumière
où béance tenante
choir
sans retour arrière
sans pomme de discorde
sungay ng lambing sa puso.


503
(eskultura ni Martine Cuenat)

Larmes de pluie en godille

 Tumatakbo ang aso   
 sur le chemin  des bergères 
 entre les fougères accoutumées.    
 
 Navré de devoir frapper   
 napakagwapong lalaki   
 sa carotid.  
    
 nanay sa harap   
 ay lumayo   
 en simulation d'être pressée de rentrer.

 Malakas ang ulan   
 at tinusok ang mukha   
 une brume nous recouvrait.      
 
 Tumataas ang tubig   
 naririnig namin ang surf   
 frapper les dalles de granite. 
     
 Ang pier ay desyerto   
 isang marino sa kanyang maliit na bangka   
 sculled firm   
 may makikita kang bayad   
 ancré entre les jetées du port.  

       ( pagpipinta ng GJCG )
  
502
 

sa extension ng araw

   Sa pagpapalawig ng araw   
kapag malalim na ang gabi
kung saan nanginginig ang navigator
sa harap ng mga panganib na sumasalakay sa kanya
may ilaw na ito
ang ibong ito na nagbabadya ng lupa
at ang araw
kapag ang kaalaman ay kapanganakan
na ang araw ay pag-ibig
lumubog ang mga lobo
sa magandang pag-akyat
maingay na mga sulo
tinatakot ang mga ibon
parang manna sa disyerto
kapag ang gutom ay humahawak sa amin.
Sinusukat ba natin ang mga hakbang na gagawin
bagay ng oras
look affair
isinusuot sa lugar
hanggang gabi ?


501
(pagpipinta ni Manon Vichy)

Écluses ouvertes

 Vivre la toile recouverte de couleurs   
 dans les deux dimensions   
 de l'une à l'autre   
 les brosses brassent l'air   
 coulures aux lanières gouleyantes   
 les signes éclosent   
 sitôt remis en leur origine.        

 Écluses ouvertes   
 la montée des émotions   
 fait vague unique   
 quand l'étrave saccage   
 l'eau et la berge   
 entre les rangées de platanes   
 au vent sifflant   
 sur les bourgeons à venir.      


  500

Le détachement du poète

 Le poète ne se relit pas   
 Il écrit   
 Il ne revient jamais sur ses pas   
 Il s'éprend de l'agitation des foules.    
  
 Il a compris à la fois tout et rien.         
 Le grand détachement.   
   
 L'expression poétique est peu réfléchie   
 Mais elle réfléchit le monde.   
   
 L'extérieur est un puits de mots   
 De maux m - a - u - x   
 À la source des mots.   
   
 Le poète ne sauve pas l'humanité   
 Il essaye de se sauver   
 Ang kanyang  
 En ses contorsions existentielles   
 Qui le font s'ouvrir. 
     
 Le poète est un gyrobroyeur   
 Il est le metteur en  mots   
 Des existences autres    
 Présentes ou passées. 
  
 Il est le vers et le fruit   
 Et le bruit   
 Et le verre et l'eau.

      
  499