JANO le costaud
renversa la table
le bougre en son irascibilité
et la bougie qui s'y trouvait
et la banalité de la soirée
partirent les invités
chancelants en ordre dispersé
le chapeau à la main.
JANO l'enfant
posé sur une chaise restée debout
les yeux accrochés au lustre
deux gros yeux pairs
pour une pipette de verre
que le chat négligemment
tentait de capter
tel le mickey des fêtes foraines
JANO pestait.
Fallait que le jour vienne
compatissant
démesurément éclatant
pour qu'en chaque recoin du palais
jaillisse richesse inoculée
une lumière aveuglante
à faire se courber les dendrites
hors la source des cellules.
518
Archiv kategorií: Rok 2019
le clapot des mots doux
Le clapot des mots doux
ensemencent la main des simples.
La laine des moutons
contre les picots du barbelé
signe le vent.
D'une rêverie l'autre
s'enchevêtrent les souvenirs
au gré du torrent.
Il n'est de trêve
passé le gué
que les mâchoires de l'oubli.
Mon ami le néant
a rompu les amarres
et vogue trotte menu
parmi les poussières d'étoiles
que nous ramassons
le soir
lorsque nuages et lune
retournent au combat.
Žádná budoucnost neexistuje
qu'au service du monde
lorsque tombe la pluie
pour qu'arc-en-ciel des désirs
être fidèle à son âme.
517
Slunce fouká balónky

Slunce fouká balónky ticho nehybné stromy společníci druhého škrábou na podlahu noc byla neúplná sny, které jsem nemohl následovat v kurzu jste museli vytvářet figurky pěšky i na kole a udělat to harmonické Nic jsem neodmítl jen jsem se snažil jednou jsem dokonce předpokládal ale ztratil jsem se " neúspěch na venkově ". Brzy se objeví přátelé dnes ráno bude trh pak stoupání na Col de Gilly v poledne tam nahoře pak sestup kolem druhé hodiny setkat se s fotografovou ženou a navštivte Muzeum historie Queyras Konečně zpátky před televizí na Tour de France. Jedle tkají mlhu na okraji léta kuchyňské náčiní se leskne před praskajícím sluncem lednice hučí. hodit kámen do řeky budou první vodítka na tisících terminálů dne. Laguiole umístěná mezi stín a světlo na modrém ubrusu v obývacím pokoji mouchy žvýkají nějaké jídlo na bílých vlasech mých paží. Utahuji o zářez svícen očekávání v dutině svazku snopů to muselo být zrušeno pevná vidlice na vozíku výtahu štít za štítem směrem k velké sklizňové paillou. 516
plainte aux effets rouillés
Point d'âge
à qui appartiennent les souvenirs
de nous inspirer
d'actes lourds de sens
cérémonieux même,
images révélatrices
d'une force vitale
de corps et d'âme
partisane.
Point de mariage
forteresse poreuse
bourrée de possessions communes
en menace
sans réel danger
par peur de la rupture
épouser la forme jeune et souriante
en solitude aboutie
sans que visage surgisse.
514
Mariage à tout âge

Point d'âge à qui appartiennent les souvenirs de nous inspirer d'actes lourds de sens cérémonieux même, images révélatrices d'une force vitale de corps et d'âme partisane. Point de mariage forteresse poreuse bourrée de possessions communes en menace sans réel danger par peur de la rupture épouser la forme jeune et souriante en solitude aboutie sans que visage paraisse. 515
v důvěře, toutes
D'une patte réjouie
en élégante compagnie
elle avançait sur le chemin montant
de sable et de graviers grinçants.
Il fallait passer par là
sans se couvrir de faux-fuyants
d'adorables rouflaquettes
de queues de pie
d'enflures démonstratives
ni de bastonnades à l'égard de l'ego.
Je suis
donc j'avance
sans que le reflet ne m'étrangle
j'organise le camp de base
j'équarris les angles de la permissivité
je crée.
Pas de mentalisme
l'action livre ses horizons
l'œuvre éclot
la confiance est là
pleine de coquelicots
en corbeille pleine
d'une réciprocité l'autre
aux confins d'une réalité ordinaire et non-ordinaire.
511
naissance résurrectionnelle
Sur le pont les trains passent
vibrants et colorés
grappes de souvenirs
à la gorge arrachées
orgueil remisé
l'air vibre du rauque des crapauds
les chapeaux tombent
les cheveux se dressent
un bouquet de fleurs des champs
une senteur de foin
une éclaircie entre nuages
le temps est en plein emploi de lumière.
Frappe de la mailloche
le cuir du tambour
le son court
ridules de la rivière
les cloches à la volée
entrent au temple
les officiants de l'acte
gravissent le mont des muses
sous le chant psalmodié
des guerriers de l'oubli.
512
Pas à pas de voyage en voyage

Krok za krokem,
z výletu na výlet,
en l'arène d'un cirque
où la roue tourne
la rumeur soulève les rideaux de velours.
barevný vchod,
hlučný barnum,
zvednutý prach
zvířecího průvodu
les passions de l'âme
povýšen na vrcholky chrámů
démantèlent
la lente construction de la raison.
Z krve a barev,
les cris furieux des Erinyes
zničili krajinu dětství ;
hliněné rty pramenů
udělali cestu
s cementovými tryskami,
kámen ochrany byl vytržen,
živé ploty byly pokáceny,
zasypané příkopy,
stříbrná liška
ne trouvera plus le centre des offices,
zlý vítr fouká hrudky země
směrem k suchým kamenným terasám,
starý jasan šeptá své poslední dispozice.
Noc utíká,
duše holubi
převislé
porušení lidských podmínek ;
populistické lži
nahradit píseň básníků,
stopy válečných motorů
následuj železné boty chlupatých,
obloha tmavne,
dokonce i stromy vytvarované západním větrem
ležet v bouři.
Vzduch je špinavý,
contre le mur des lamentations
les papiers de l'envie
zmačkaný a nucený
na spojích kamenů
pokrytý lišejníky
stát se lapajícím tělem
náhodného tzimcumu.
vyhublé ruce,
z kapes, aby odpovídaly
poškrábání zapomnění ;
valící oči
ostříhejte hodnoty ducha,
crème sulfureuse
maquillée d'un sourire de clown,
nos errances dernières sont à portée des crocs.
Zmocňuje se zuřivost
v noci,
v tichosti,
enlaidie par les passions de l'âme
boje a nenávisti ;
kropenatý zvedáním
nové sklizně,
annonciatrices des renaissances à venir.
Existují oficiální bylinky
než ty jarní,
kolegiální byliny
mileneckého polibku
rozptýlené
při hledání velkého převratu,
kousek chleba
na dně tašky,
l'eau dans le creux de la main.
Nous entendrons le son des ricochets,
oblázky hozené na řece,
přístupné pro žadatele o azyl,
en sortie d'exil.
513
au profond du lac
Au profond du lac
le noir
l'intime
l'appel du mystère.
Habituée des berges
la roseraie
clapote d'aise
résistant d'aller plus avant
au large des sources
que le vent suscite
étrangement libre
devant la bête
aux lampées déraisonnables
creusant
mandibules sèches
la cupule où broyer nos émotions.
510
zprava doleva
Du dextre au senestre
l'essuie-glace du regard
écarte le visible de l'invisible
sous le frisson de l'ecir.
De potelés nuages ponctuent
de leurs sourires lippus
la pensée des clarines
que l'écho accastille.
Monte enturbanné
d'effluves lacustres
le hasard vrai
de notre origine.
509