Категория Архивы: Год 2018

это соль делает это

   C'est le sel qui fait ça   
c'est le ça qui fait mien
c'est le mien pour le tien.

Passent la fricassée des étourneaux
aux pépiements de nos instincts
une remontrance
et pffft !
sans préséance
la chair à vif
empoigner le manche de l'outil
pour enfoncer le fer
dans l'œil du cyclope.

Il est des colères
qu'embrase le trop dire
lorsque se lève le vent mauvais.


433

Nous élirons le plus charmant

 Со всех сторон   
 Montent des gouffres   
 Les animaux tristes.    
  
 вне собрания   
 Point de joie   
 Juste du papier froissé.   
   
 В коридорах любви   
 Ronfle l'assentiment   
 Du jeu de  perfusions.  
    
 слишком много блуждания   
 Nous élirons le plus charmant   
 L'homme au polo blanc.    
  
 Не осталось мнения   
 Face aux tragédies   
 Les circonstances provoquent les dérapages   
 Que les vrilles de la vigne   
 Encanaillent d'un sourire.   
   
 Безбилетники на испытательном сроке   
 Les fleurs du printemps suffirent à nos désirs   
 D'alignement du temps en syncope.  

    
434

Au temps du sourire étoilé

 Пусть что-нибудь скажет  
 из того, что я уже знаю   
 огорчить меня 
 и заставляет меня романтизировать.   
   
 Делай то, что несет ветер   
 свободно дрейфовать,   
 может память о себе   
 être lumière de fée. 
     
 хрустальные слезы   
 жестикуляция ума   
 нести безосновательно   
 под прицелом тигра. 
     
 Из колодца забвения   
 подъем в дождливую погоду   
 мелодичный аккорд   
 от ропота традиций.
      
 От удара плуга   
 против зарытого камня   
 родилась белая этикетка   
 резкость энергии.
      
 Он поет дрозд   
 что позволяет сиринкс,  
 яркое золотое перо   
 на плите тишины.   

   
 431

из бури сердец

   Au silence des lieux   
ces bras autour de ton corps
renouvellent l'élan
sans éveiller les peurs.

Reviennent les chansons échangées
au long des rives du passé
murmure de l'eau
au vent courbant nos illusions
paupières mi-closes
le vol du martin-pêcheur
trait de sagacité
sur la rivière aux âmes bavardes
crissant sous le talon de guingois
les bras liés par cette alliance
sans que parole soit
en oubli du temps des sangs échangés
passage étroit d'une rive l'autre
accompagnant l'étreinte
livrée au ciel disposé
à nous recevoir
toi et moi
au sortir d'un orage des cœurs.


429

Sur le feu la marmite bulle

 Son corps de gaze   
 ses cheveux de jais   
 sur la plage   
 au matin des senteurs océanes.  
    
 Griffant de sa robe   
 l'ondulation de ses reins   
 elle chevauchait la vague   
 d'un rire de sirène. 
     
 Brassant l'air   
 de ses bras de femme peintre   
 elle signait l'avenir   
 d'une étreinte ultime.
      
 Elevant ses doigts   
 vers la prunelle opaline   
 elle offrait sa joie   
 au chas de l'aiguille.   
   
 Aux chants de la terre   
 elle préférait la note claire   
 remisant à demain   
 la couronne de thym.  
    
 Eclat lunaire   
 de sa marche de farfadet   
 les oyats caressaient sa cheville   
 en renouvelant l'appel. 
     
 Poussière étendue à la virgule près   
 Par les mots que le vent vole   
 l'acmé de ses désirs   
 élevait un temple. 
     
 Sur le feu la marmite bulle   
 de l'errance d'un soir   
 présence en cela   
 au sel de l'histoire.      


430

иди и иди ко мне лошадь с коричневой гривой

   File et me viens cheval à la crinière brune   
aux écluses de vie
monte la palinodie des animaux de l'ombre.

Règle usuelle à consulter
sans que mémoire opère
effluve venue du camaïeu des souvenances.

A se réveiller en milieu de nuit
sans frayeur à tâtons
être quête absolue.

Gagner le silence
faire l'expérience de la ressource
vers l'efficace du secret.

Ne jamais revenir en arrière
au risque d'être visible
quand la rumeur progresse.

Son pouvoir est parfum de mai
enjouée est la réalité,
accomplissement de l'Un.


428

Прямо перед Тайной Вечерей

 Жест тяжелый   
крутой склон
галька катится
щебечущие насекомые
ячмень волнистой ласки
знак невидимого дыхания.

Мысли летят по ветру
предложить себя первозданной тишине.

Грудь набухает
я плачу
при прохождении абсолютного солнца
следы смолы заложены
на асфальте
спускаемся в порт
с запахом выдыхаемого воздуха
par la vibration de l'ordre postural.

Прямо перед Тайной Вечерей
еда засоряет стол
руки поднимаются
полностью присоединиться
над суверенным миром.

Обращение в высшей степени
Осколок ясновидения.


427

повторение полета скворцов

   Чтение полета скворцов   
 перед шумящими ульями   
 вступать в церемонию   
 складывать суперы   
 влюбленные пчелы   
 бесчисленные путешествия   
 за заметкой   
 поднимать шум   
 под сенью буков.   
   
 Проживание по низким ценам   
 в отеле напротив   
 заблудиться среди переулков   
 восстановить образ разума   
 вернуть молчание к его истине   
 открыть чемодан   
 достать файл потерянных душ.      

 я справлюсь одна   
 в сутолоке метафор   
 метать дротики   
 против деревянной двери   
 после раздавливания задницы   
 В пепельнице   
 предлагаемый брендом аперитива.    
 
 Лампа подмигнула    
 потом вышел    
 в храме, где все освящено   
 приходы и уходы ходока   
 стали более загадочными   
 размещение по номиналу  
 закончиться поцелуем
 спуск в склеп.
 

    
 426

по извращениям ума

   En un clin d'œil   
juste de quoi donner signe de vie
avant le saut.

Par les frisures de l'esprit
accumuler les dattes sèches
aux portes du désert.

Claquer la langue
sous la voûte romane
où tout est réuni.

Plus bas encore
nu au milieu des corps nus
saisir la grenouille ventrue.

De ravine en ravine
l'arbre notre refuge
guide la respiration.

Marcher jusqu'à fatigue extrême
où les herbes folles
nous invitent à voler.

De grands yeux
comme des porte-manteaux
collectent les semences du hasard.

Le soleil à l'affût
crêpe le mur de pierres
du voile de la mariée.

L'on dirait en contrée
l'arrivée de l'ermite
à petits pas moussus.


425

Ce visage si sage

 Ce visage si sage   
 par le défilé ardent   
 donnait aux houppes forestières   
 la nébuleuse essorée d'un soir d'orage.  
    
 Çi devant la rogne du torrent   
 ponctuée du cri d'un rapace   
 encensait d'une étreinte étrange   
 la corniche aux propos échangés.   
   
 L'homme et la femme   
 par leur altérité feinte   
 encensaient leur quête de vision   
 sous la cascade consacrée.  
    
 Ô ! Oui, ce que tu as vécu a un sens,   
 d'avoir saisi ce moment des rencontres   
 par les synapses de ton puzzle   
 te permet de revêtir la toison d'or.    

  
423