Mga Archive ng Kategorya: taon 2017

sous la gouttière du temple

   Sous la gouttière du temple  
y'a la romance
la saga du temps qui passe
le cortège des semelles de bois
le frisson des roseaux
le gond d'une porte
que l'on ouvre
et qui grince
demain ou après-demain
de rien en rien
les bras ballants
yeux levés
à l'horizontale
festons des nuages
hors limite du ciel
en syncope légère
sur le pavé d'argile
à griffer d'ongles écaillés
le passage des fourmis
en rivière d'être
vers le sans arbre
du sable ridulé.


336

mon âge assis contre l’arbre

   Mon âge         
assis contre l'arbre
regarde
boule de suif éteinte
à la tombée du jour
un cataplasme en brise-glace
de retour de mission
de père et mère le descendant
au risque de connaître
flamme terminale
mes annales dispersées
un soir de grand vent
la carrière ouverte
et
dernier charroi
de mèche
avec le raisonneur apocalyptique
notre bâtisseur
notre fossoyeur
notre inventeur.


337

marée remise

   Marée remise   
marée rétrocédée
marée du compte à rebours
marée déposée
marée reprise
verrai-je le dernier hoquet
descendre toboggan
la pente aux ajoncs
la mise en veille
des sphaignes de l'étang
ma correspondance
en bel équipage
filant grand train
sans attendre que je m'éteigne
pleurs refluantes
sous le dais mercantile
des arrimages familiaux.


338

l’écritoire souterraine

   Noir de noir     
en l'écritoire souterraine
de corolle en corolle
tendre la corde
sa pagitan ng aso at lobo.

Capter la prosodie
du glatissement des vautours
vertigineux voiliers
éboueurs de vestiges
sans soupçon
sans contre-façon
accablant de tristesse.

Surgissement des mains tendues
jaillies
blanches
de la paroi anthracite
aux reflets de lune
en retrait des lumières de la ville
au son du buccin
sentinelle drapée du manteau de cuir
que revêt le vacher
le fouet dressé,
viatique devant l'autel
où surprendre la faille avouée.

Le Grand Bédé se dresse
le chapeau de clown vissé
sur son front Frankenstein,
gorille à la quenouille
taguant sur tablette d'argile
les blessures de sa pensée,
traces cunéiformes
gravées sur le pas de porte
patak ng patak
d'un ciel pleurant de se savoir aimé.


335

Au soleil vert de notre enfance

 Au soleil vert 
de notre enfance.

L'eau s'écoulant
du puits à la mare.

Deux tritons
un mâle une femelle.

Douce effluve
des senteurs printanières.

De haut en bas
l'effigie s'affiche.

Le clap de fin
mord la poussière.

Accolé aux barrières
l'arc-en-ciel épilogue.

Suif dans la gorge
le glissant d'une corde.

L'aplomb du désir
l'épuisette à la main.

Tout passe
tout reflète la présence.

Devant le miroir
le visage enjoué.

Passer de ce qui est dur
à ce qui est tendre.

Etre en amour
avec soi-même.

Pas de théorie
juste une intensité venue de l'intérieur.

La grâce
on la reçoit.

Maman
arrête de me dire qu'il faut pas.

La transmission
une course de relais.

Chaque âme est riche
de l'attention portée à l'autre.

Plein de papillons
ces messagers sans poids.

Entre genêts et ajoncs
les murs s'ouvrent.

File le vent
évitant les impasses.

D'avant le vrai silence
gambade douce gambade.

Ecoute
l'air respirer.


334

napakaganda sa lilim

   Napakaganda sa lilim   
at tinahi sa espiritu
siya strutted
dayami na sumbrero
ayon sa matrix glances.

bumangon
sa pagitan ng mga pusa sa pagitan ng mga aso
maikling sorpresa
nang hindi pinapalo ang talukap ng mata
ang sigarilyo sa apostrophe.

Nagmamaktol sa itaas
sa hukuman ng kabalbalan
ang mga fresco ng kuweba
ng kanyang mga damit na hiniram
nahuli sa sinag
ng isang bisikleta
walang saklay
na may tunog ng kampana
at kahoy na fender
para tumayo ng tuwid.

Nagzigzag siya
mula sa plane tree hanggang sa plane tree
ang kanal ng palaka
sumasabog ang mapait nitong mga bula
habang gumagala ka.

Nang walang seremonya
puntas sa hangin
pinunit niya ang ambon ng umaga
mga kamay sa tape ng manibela
isang pahiwatig ng mimosa sa ilong.

Napakaganda sa lilim
at tinahi sa espiritu
siya strutted
dayami na sumbrero
ayon sa matrix glances.


333

hakbang sa bawat paglalakbay – 1

   Hakbang-hakbang,   
 mula sa paglalakbay sa paglalakbay,   
 au cercle d'un cirque   
 que le sable isole    
 la rumeur soulève les rideaux du spectacle. 
    
 makulay na pasukan,   
 maingay na barnum,   
 nakataas na alikabok   
 ng prusisyon ng hayop,   
 des passions de l'âme   
 itinaas sa tuktok ng mga templo   
 à démanteler,   
 à mettre à la raison   
 et métamorphoser.     

 Ng dugo at kulay,   
 les cris furieux des Érinyes   
 sinira ang mga tanawin ng pagkabata,   
 ang putik na labi ng mga bukal    
 gumawa ng paraan   
 na may mga nozzle ng semento,   
 ang bato ng mga proteksyon ay napunit,   
 ang mga bakod ay pinutol,   
 napuno ng mga kanal,   
 ang silver fox   
 hindi na mahahanap ang sentro,   
 hinihipan ng masamang hangin ang mga bukol ng lupa   
 patungo sa tuyong batong terrace,   
 isang matandang puno ng abo ang bumubulong sa mga huling disposisyon nito.     

 Umiiyak ang gabi,   
 mga kalapati ng kaluluwa   
 overhanging   
 mga paglabag sa kalagayan ng tao,   
 populistang kasinungalingan   
 palitan ang awit ng mga makata,   
 ang mga track ng mga makina ng digmaan   
 sundan ang bakal na sapatos ng mabalahibo,   
 dumidilim na ang langit,   
 maging ang mga punong nililok ng hanging kanluran   
 humiga sa bagyo.    
 
 Mabaho ang hangin,   
 sa umiiyak na pader   
 les papiers de l'en-vie   
 gusot at pilit   
 sa dugtungan ng mga bato   
 sakop ng lichens   
 maging hinihingal na laman   
 ng isang random na tzimtzum. 
     
 payat na mga kamay,   
 mula sa mga bulsa upang tumugma   
 scratch limot,   
 umiikot ang mga mata   
 i-clip ang mga halaga ng espiritu,   
 une crème sulfureuse   
 maquille d'un sourire de clown 
 ang aming huling paglalayag.   
  
 Ang galit ay pumalit   
 sa gabi,   
 sa katahimikan,   
 enlaidie par les passes d'armes   
 away at poot,   
 nasilaw sa pamamagitan ng pag-angat   
 mga bagong ani,      
 devenues complice consentante   
 d'une renaissance de pacotille.  
    
 Mayroong mga opisyal na halamang gamot   
 kaysa sa tagsibol,   
 collegiate herbs    
 ng halik ng magkasintahan    
 nakakalat    
 sa paghahanap ng malaking kaguluhan,   
 isang pirasong tinapay   
 sa ilalim ng bag,  
 l'eau dans le ciboire des altérités.  
   
 Nous lèverons le Son des ricochets,    
 mga batong itinapon sa ilog,   
 naa-access sa mga naghahanap ng asylum,   
 lumalabas sa ating pagkakatapon.  

   
332

apat na alaala ng bulaklak

   memorya sa apnea   
apat na bulaklak sa windowsill
maliit na batang babae sa lahat ng apat
nakalutang
ng isang basag na araw
ng kapatid ko, aking kaibigan, aking anak na lalaki, aking kaibigan
mga kasama
sa madaling araw isang namumulaklak na puno ng almendras
kapag ang kuko
hampasin gamit ang isang matalim na linya
ang pagdaan ng tag-init
bantayan paggising
sa plain na nakaayos
matalinong frontispiece
sa ibabaw ng kagubatan
katulong na mata
sans qu'alunissent
mga kaisipan
umakyat bilang ganti
itong spire ng katedral
sinasabog ang heritage wicker basket
lawak
sa sheet ng pinagmulan
sa proseso ng pagiging
ang nakasabit na galoshes
sa dulo ng mga payat na binti
habang papunta ka
gintong alikabok
nagbubura ng mga kamay
ang setro ng mga kinakailangan
nakatakas lyrics
ng isang pumutok na balat
hinala ng mga alaala
walang gutom
sa madilim na lupaing ito
kung saan ang mga babae, lalaki at bata pagkatapos ng grapeshot
insenso sa kanilang kaliwanagan
ang daming kupas na bulaklak
magulo ang buhok
sa panunuya ng mga naka-spiked na helmet
sinisira ang mga buto ng mga bleached na katawan
sa sirko ng isang emergency evacuation
mga cart at mga bundle upang tumugma
aking munting babae
Gagawa ako ng apoy
isa pa
magkuwento sa iyo ng bago matulog
pilak na palara
nakalagay sa sill ng bintana
upang lumutang
sa dagat ng mga alaala
ritwal ng panliligaw
puting siwang
mga pintuan ng pag-ibig
para itulak nang may malambing na kilos
malayong malayo sa pampang
ang anino ng napakalaking elm.


331

Sylvain Gerard . trabaho 6 – ang faun na may maliit na upuan

   S'est envolé  
le jeune homme à la cigarette
en cet imbroglio d'escaliers
sans que la marche apparaisse
en échange d'une petite chaise
asseoir le qu'en dira-t-on
de ses longs doigts
jeter la dérision
parcimonieusement
cheval de Troie
assaillant par effraction
la chambre de Vincent
en bout du couloir des attentes
le chat saute sur la table
câline le cou de l'enfant
sectionnant d'une œillade terminale
le jeu des mille et une tentations
étuve des nuits de rupture
élevées en tremblant
la roue à aubes des reconductions
au matin frais
néanmoins cautérisées
renoncules de ces pensées
au souffle lancinant
des renonciations
à quai
sans que le train déchire l'air
de sa stridence invertébrée
accumulation des déchets de la combustion
pour en partie
reconduire l'ardente flexion du faune
devant la vierge cantilène.

Derrière la fenêtre
les arbres de l'hiver
évitaient de trancher dans le vif
les mots d'amour d'un passé révolu.


330

sylvain gerard . trabaho 5 – l’enfant perdu du caravansérail

 A l'orée du songe   
le père
tend la main
la mère
mains dans le dos
le chien
clôt la trace
l'enfant
se cache.

Au loin un moulin hollandais
au premier étage
les appartements sont ouverts
les colonnes soutiennent les arches
un blanc laiteux couvre les murs
le cheval est prêt.

Viens !
monte
efface les gourmandises
d'un geste
ne retiens pas la mort
sois le vent dans la fraîcheur du matin clair
sois l'ardoyant de ton espace
hoquette la vie
au vermillon d'un spasme
sois le ciel en gloire
mon enfant
mon diamant de l'instant
à la commissure des lèvres
point de sourire
juste l'occasion d'une cavalcade
juste la friction avec l'éternel.

Éclair foudroyant
tu connais le chemin
en douceur
hors l'inter-dits
des velléités de l'ombre.

Sois
figé au calvaire des épousés
la cible des vérités
cette pièce de velours
où poser sa tête
mata sa mata
avant la déchirure.


317