منھنجو جسم ٽٽي پيو روشني جا ٽڪرا ڪورس جي آخر کي ختم ڪرڻ. مان غير مادي جي چالن تي يقين رکان ٿو مان ترسان ٿو. مان هڪ ٽرٽ مينيو حاصل ڪريان ٿو ڪڪڙ , بادام ۽ ٻير ذهن جي ٻيلن ۾. مان مسڪراهٽ ۽ لڙڪندڙ لبن جو استقبال ڪريان ٿو مان ٽيلر ملاقاتون ڪندو آهيان هڪ هار جيڪو رات جي وقت ڳچيء ۾ ڏسي سگهجي ٿو. مون گھاس ۽ باهه کي ڪٽي ڇڏيو دل ۽ روح جي دل سان لاڪت ۾ عجب مان بي وقت کي آرام ڏيان ٿو ۽ گدھن کي کارايو. مان هڪ فريب جي باري ۾ پريشان آهيان مون کي بينڪن جي وچ ۾ لنڪ مان ناقابل فهم غفلت جو مشاهدو ڪريان ٿو paradoxes ۽ افسانا. منهنجي زندگي يقين ڪرڻ جي صلاحيت آهي اعليٰ وجود ۾ ڏينهن جي شموليت کان سواء. وقتي سوچن کان اڳ مان ريڊيڪل تباهي جي تجويز پيش ڪريان ٿو مظلومن سان اڪيلو قربت ۾. ڪو به لاڳاپيل پيغام نه آهي جيڪو هن جي آزاد فيصلي جو حوالو ڏنو جيستائين ڊيمينر ڪم ڪندو. آچر مارڪيٽ هاڻي نه کليل آهي رعايتي اسٽال گوبي جي شاخن جي وچ ۾ صاف ڪرڻ جو زنده پاڻي رهي ٿو. صفحو ڦري ويو احتياط سان چڙھيون ٿا صبح سوير سورج ڀاءُ جبلت جي ڇانو ۾ metamorphosis جي روشن روشني ڏانهن. 250
De part et d'autre à l'avenant d'un participe présent je fais mien لي " qu'en dira-t-on " des choses de l'esprit mais sans nuire à autrui .
D'autre part je racle les fonds de casserole en crédence je pose mon vertige sur le pas des portes j'argumente en ronds de jambe .
Je maugrée parfois sans l'ombre d'un doute mais choisis mes flèches pour qui de droit à l'envers des atermoiements .
Passé le moment de dire je crêpe de noir la nature bafouée je frissonne sous l'averse et fausse compagnie pour dire peu avec peu de traces afin de pas rouiller l'avenir .
Que dirait-on de moi à mi-mots des choses encerclées au carrefour des timbres millésimés si je m'offrais en cadence accélérée au miroir du pas de l'oie .
" Passez votre chemin , y'a rien à voir " .
Et si revenant en arrière l'homme qui pense s'inscrit dans la romance il y aurait sur le linteau de ma fermette ces mots de glaise , ces mots d'amour :
" Arrêtez-vous , prenez votre temps , y'a tout à voir ,entrez dans ma caverne cruche oreille et Saint Esprit de mon ventre en poésie rebellez-vous tapez du poing apostrophez le patron mais jamais , ô jamais , ne manquez l'écoute du verbiage des souris du lieu " .
هڪ جبل سرڪستوهان جي اڳيان ان جي تاريخ جي روشني سان .حيرت مان حيران ٿيڻ تائينبي روح رهڻ .هڪ جسم کان جسم جي بيماريڀڄڻ سانڪجھ به نه ڏسڻ جي عادت .زنجيرن لاءِ اونچا وڏا وڻمولفن جي مشڪ کي پيسٽ ڪريورستي ۾ سفر ڪيو هڪ ٻرندڙ صبح جو .مون کي خبر آهي ته شفا حاصل ڪرڻ آسان ناهي ,بڇڙائيءَ کي ماخذ ذريعي علاج ڪرڻ کانخرابين سان ڀريل آهي .ان کان پوء اسان کي مجموعي غلطيون رهڻ جو خطرو آهيٻين کان وڌيڪ بيوقوف ماڻهن کي ظاهر ڪرڻ لاء .نا اميد ٿيڻ جا امڪان آهنجنهن کي هڪ ٻرندڙ خيال جي سحر ۾ ڦاسائي ٿي ,۽ ان کي محقق طرفان استعمال لاءِ موزون بڻائي ٿو گلن کي اُڀرڻ جي بجاءِ اُن کي چونڊڻ وڌيڪ مناسب آهي.منهنجي هٿ جو ٿلهو اندر لڪائي ٿو ماتم جا اهي ڏينهنles perles de rosée d'aujourd'hui ;transformation où les gouttes d'eau clapotentريڍار جي ڪوٽ تي .توهان جي نظر جي لامحدوديت تائين رسائي ڪريوتوهان کي پنهنجي حدن کان اڳ روڪڻ تي مجبور ڪري ٿو .اهو بهتر آهي ته ان جي خرابين کي ڳولڻ لاءريشمي ذهانت جي ننڍڙن اسٽروڪ سانتالو کي ڌماڪو ڪرڻ کان پوشیدہ شيون ,جيڪو هميشه لاءِ پردو رکيو ويندو .Le défait d'un lit se mire dans un ciel de traîne ,دنياوي لذتن کان پوئتي .پٿر جي رستي تي , ٻوٽن جو ۽ puddles ملايو ;اڀرندي جي سخي تازگي ۾ ,مون اڳتي وڌيو ...جڏهن اوچتو ڪجهه شاخون ڀڄي ويا ,پٿر ڦريل ,وقت ٽٽل ,گلي جي گل جي بوءِ ;رڇ ٻڪريءَ کان هيٺ لڏي رهيو هو ...ڀڄندڙ بلڊوزر وانگر ڀڄڻ اناج جو ميدان .مان رسيور شپ ۾ هوس .پوشيده جي لالچ جنم ڏنوباقي سندس ارادو ڇا هو .سو فخر جي منزل مان گذري ويو, حسد, لالچ ,پوءِ ڳجهي خواهش جو تعلق رکڻ جي طاقتور , ان کان پوء ٻيهر اها خواهش سڃاڻڻ , غلبو ڪرڻ ,لڪل علم بابت ڳالهائڻ ۽ بلند ڪيو ,منتقل ڪرڻ جي قابل ٿيڻ لاء اسان جي گڏ ڪيل ڄاڻ ,هن جو مخاطب ڪير آهي , nos enfants aveuglés .جلوس ڪڏهن به ختم نه ٿيو ,زخمين جون رڙيونانهن جي ڦاٽل ڪپڙن جي هيٺانجنگل جي چئني ڪنڊن مان ڊوڙندو آيوجسم ۽ رت جي بحاليءَ لاءِ .هڪ ۽ آخري نظر .اسان جي ابن ڏاڏن کي روئييادن جي اوندهه ۾ .apocalyptic سانسمندر ٽوڙيو .اصل سوپبنيادي طور تي معاهدن کي گڏ ڪري ٿو هلڪو موسيقي .نئين شڪل جيڪا ايٽم وٺي ٿي انهن جي روشني جي غسل ۾ .سچ پاڻ کان پري آهي .هوءَ انتظار ڪري رهي آهي ,اصول ۾ اڻ ٻڌو ,۽ اھو اھو آھي جيڪو توھان کي ھدايت ڪري ٿو .244
دوست ڇا ٿو چوي خوف ۽ بغاوت جو منهنجو اتحادي Souffle لب کان لب تقرير بلبلا montre de ses mains généreuses lesportes qui s'ouvrent .
حيران نه ٿيو اهو ڏينهن آهي اڀرندڙ سج جي هيٺان پکي پکڻ ٻيو ڪو به ڏئي نٿو سگهي هي غذائي پرواز پاڻ کان ٻاهر .
ٻوٽو اڀرڻ ڏيو توهان جي پاڙن جي کوٽائي کان شراب جي پيالي کي تبديل ڪري ٿو جيستائين نشي ۾ اسان کي دليل کان نجات ڏيارڻ . طلسم کي پڪڙيو ڪوبه سوال نه پڇيو توهان جي آڱرين کي مضبوط ڪريو شيطان جي ڳچيء تي sans le quitter des yeux .
ڇا هي جڳهه ناهي؟ مخلوق جو سفر جي روح جي جاء ڪنهن به عارضي کان گھرندو آھي à qui sourit le cœur-cri du colibri .