Heurtoir sur la porteMa maison est en boisQue le gong allège .Soif de dire le sonDes oraisons en pâmoisonHors l'ordre vitupéré .Mâchure de l'espritSous le ciel d'un cœurImpact des balles fraîches .Corridor essentielPour de plus amples promenadesSans rambarde pour devoir .Au creux des encensoirsFiltre le doux regardDe l'enfant en devenir .Prune écrasée entre deux doigtsGant de crin mouilléOffrande aux mille bouddhas .262
Tu ouvres l'œiltu fermes l'œilet ton doigt sacrémontre le cheminsi loin, تمام ويجهوobjet sans objetnudité absoluele coloriage qui t'animeest épaisseur impénétrable .Elève - toisois l'aigle glatissantcueille les grappes de la vigneéponge ton frontcaresse le chien qui passe .Ô homme,ô femmeirradiants ensemblela mandorle des saisons .Cloches, croches,au son du tambourinairesoyons le verbe des officiantscarène de la rumeur processionnaireclaquement de bannièresous le linteau des entréesprésence coutumièredu paladin sous la coupoleen quête de lumière .Il n'est d'Être réaliséque l'acrobateélevé par les hourrasau sommet de son artsourcilleux devant la demandeécartelé par les voix angéliquesprêt à tendre son miroir concaveà celui qui, صبح سوير effectuera le retournement . ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 261
ها , گڏ ڪرڻ پاڻ کي ٻڌايو ته زندگي ڪيئن آهي صرف اتي توهان جي سامهون حيرت ۽ سنجيدگي جي وچ ۾ کوٽائي ۽ روشني خاموش يا روشن جيئن اچي ٿو هن جي دل ۾ پاڻ کي ويجهو ٿيڻ .
ها , گڏ ڪرڻ زمين تي , هلڻ گوشت ۽ روح جي , صبح جو اٿڻ لاءِ رات جو بستري تي وڃو مقدس گيتن جي ريهرسل ۾ حصو وٺو شاعري جا ڪجهه صفحا پڙهو خوبصورت خيالن سان فرار ٻلي کي ان جي ميش ڏيو بغير ان جي دوا کي وساريو موسم ڏسو واء ۾ پنھنجي نڪ سان ڪجھ قدم وٺو فطرت کي ظاهر ڪندي ڏسو ڏسو ته برڊ فيڊر مهيا ڪيو ويو آهي ٻن لاءِ ناشتو ڪريو سندس ڪلام ۾ ٻئي جي حمايت اڳتي وڌائڻ لاءِ بدلي زندگي جي شين تي ڌيان ڏيڻ پوء مراقبو ڪچري ۾ کڻڻ ٽپال کڻڻ هڪ ٻئي کي ٻڌايو ته اڄ اسان ڇا ڪرڻ وارا آهيون Intermarché ۾ خريداري , بوٽنڪ ۾ , قصاب تي , فون ڪالز بابت سوچڻ " مون کي وارڊيئر ڏانهن وڃڻو پوندو " .
پنهنجي جسم جو خيال رکجو , هن لڏپلاڻ جي سر درد جي , اکين اڳيان پردو , ڪيڊمس جي انهن ڏندن مان انهن Dupuytren هٿن سان , هن ڀريل حوض جو , انهن هلندڙ پيرن مان .
ها , گڏ ڪرڻ توهان وانگر سمنڊ ڏانهن وڃو پيشه ورانه بوجھ ختم ڪو به ضروري ناهي پروفيشنل طور تي الڳ ٿيڻ قبل از چورس ضروري آهي ڦوٽو تصويرون خيالن جا هٿ گڏ ٿين ٿا جنهن مان ترتيب ڏنل آهي فريم جنهن ۾ ڪم رکڻ لاء en déconstruction et construction de là où on est شين جي معنيٰ جي ڳولا واضح ٿي ويندي آهي ڏينهن جو خواب , مٺي ۽ شاندار جذبات پيٽ مان اٿڻ ۽ دل مان , فرض آهي ته مان عظيم اسرار ڏانهن ڌيان ڏيان ٿو .
ها , گڏ ڪرڻ سجدو ڪرڻ ڪاغذ تي گراف رت جا لفظ , عقلمندي ننڍڙي نوٽ بڪ ۾ اڄ جي صفحي ڏانهن نئين ڏينهن تائين تازگيون اڃا تائين انتظار ۾ آهن هڪ ابديت جي آڇ وانگر پاڻ کان گهڻو مٿي پر ڪوهيڙي واري موسم ۾ نظر اچي ٿو ڪتي ۽ بگھڙ جي وچ ۾ جڏهن شعلا روح جي اونهائي ۾ ظاهر ٿئي ٿي منهنجو دوست , منهنجي دل , منهنجي بي سبب , منهنجي عزت , منهنجي چوري , منهنجو شاندار فرار , پيش ڪيل پيشڪش صبح جو فروغ ڏيڻ لاء نرمي سان.
ها , گڏ ڪرڻ اهي يادون آهن , خاص طور تي ننڍپڻ وارا ماضيءَ جو جهيڙو ۽ جيڪو ان جي باوجود اسان جي ڪوٽن تي لٺ نشانن جو وڏو مجموعو جيڪي منظم ڪن ٿا بائل جي ننڍي اڀار سان چوکيدار جي سمجھه ۾ ايندڙ يادگيري .
ها , گڏ ڪرڻ ۽ پوءِ ڪيتريون ئي شيون , encore , سڀني طرفن ۾ ڦرڻ لاء à faire lever la poussière de notre espace , خط کان اڳ دوزخ , مضبوط جيوڊيٽڪ پوائنٽس کي درست ڪرڻ لاء , مستقبل جي نسلن لاء معيار , مطابقت جو مقصد نه وڃائڻ .
منهنجي سامهون زمين بنجر ٿي ويندي آهي اسان جي ٻيلن جا ساحل ۽ بلوط ڪجھ ٿلهي ٻڪرين کي رستو ڏنو ريت اسان جي بابل جي ٽاور جي درين ۾ داخل ٿئي ٿي .
منهنجي هٿن سان , منهنجو آواز , منهنجي نظر مان تنهنجو نالو لکان ٿو توهان مستقبل ۾ اچڻ وارا آهيو toi , آزادي , نور ۽ موت رات ڏينهن .
مان آخري ميوو کائيندو آهيان اهي لال ٻير , ڪارو , پيلو ۽ سائو مان پيار جي رنگن ۾ هارليڪن وانگر جيئرو آهيان مان گذري وڃڻ کان حيران آهيان رات کان ڏينهن تائين ۽ ڏينهن کان رات تائين خاص طور تي قسم ۾ , ٿڌي موسم ۾ جڏهن صبح جو سج اڀري رهيو آهي , هن جي ماکي جي چادر کي پوئتي ڌڪيندي سڄي آسماني بت کي روشن ڪرڻ لاءِ پاڻ کان وڌيڪ لاء آواز خلا جي ڪناري تي حاصل ڪيل جو ۽ پوء اتي مينهن آهي ڏڪار کان پوءِ هي نئون برسات جيڪا ننڊ جي خوشبوءِ کي جاڳائي ٿي et fouette le visage d'un éventail d'odeurs ناقابل اعتماد ملاقاتن جو واعدو .
ها , گڏ ڪرڻ هلڻ الهندي واءُ جي ڪري پٽڙيءَ تي مان روڪيان ٿو ۽ واپس وڃان ٿو جڏهن مان چاهيان ٿو پيرن جي درد جي ڪري راھ جي وڻ جي ٿڙ تي زخم جي مطابق بلند شاخون هڪ سانس ۾ رقص ڪن ٿيون مضبوط خوشبوء سان .
ها , گڏ ڪرڻ اهو هڪ سيمفور آهي شيل گلن سان بي نياز جي اکين کان سمجھڻ دائمي موجن جي وڏي رفتار بيحد مارڻ مستقبل جا پٿر ۽ پتلي رڪاوٽون هن اعتراض جي چوڌاري تمام نرم آهي جنهن کي اسين دٻائينداسين توهان جي اڳيان ۽ توهان جي پويان هڪ ئي وقت تي سڀني پاسن تي ترتيب ۽ خرابي ۾ زندگي هي ڄاڻي ٿو هي فرق شروع کان شروع تائين , موقعن جو هي پگھلڻ وارو برتن , هن صبح جو سڏ , ها , پر گڏ .
Un regardDu côté des margueritesAux tiges longuesDes coccinelles remontantes .Un regardEn haleine d'êtreDu frais partageDes mots de tous les jours .Un regardDe toi vers moiÀ pieds joints dans la flaque d'eauDe moi vers toi .Un regardVenu d'ailleursLa trace d'un passereauFuyant sa signature .Un regardQui embrasse sa vieEt prend conscience de sa mortComme le matador dans l'arène .Un regardDe l'entre-deuxAvec sa condition spirituelleEt infiniment mortelle .Un regardEn sa solitudeDans ses limitesDans son ouverture .Un regardQui n'a rien à fairePour se contenter d'êtreCe qu'on est .Un regardQui permet de vivreMalgré les ignorancesGrâce à son innocence .Un regardQui adhère sans savoirAu souffle le ventD'où procède la lumière .Un regardQui sauveEn équilibreDu risque des cris et des pleurs .Un regardUn premier pasLa foi du charbonnierComme en passant .Un regardSi présentQui sauve et s'exposeLe temps d'une métamorphose .Un regardQui transmetLe sable du désertÀ petites goulées de mystère .Un regardD'une vie l'autreUne forceÀ soulever les montagnes .Un regard gratuitComme la lune en plein jourDans l'exaltationDes paupières battantes .Un regardDisponible dans l'instantDisponible à tout jamaisComme ultime ressource .Un regardQui ne fouille pasMais rassembleLes étoiles du matin .Un regardTel un soleil levantEnturbannéDans ses draps de miel .Un regard si douxUne merveilleDu bout du doigtNu retenu vécu .259
Petite main tendueSe leva vers les cieuxPour capter le nuage errantSans s'affubler du passéSans les pleurs de l'arbre aux fines écorchuresSans le pas menu du chevreuil sur la feuille sèche .پوءِ , Devenu cornemuseDe ses doigts de féeLaissa passerLa moelle d'un sonFrappant de son aileLe paralytique de la relation .Mirliton de mes penséesFace à la haineL'amour et la foi se rejoignentJoie dépouilléeDe toute définitionEntre doute et fidélitéD'une intense émotionÀ parcourir le chemin intérieur .Ne me transformez pas en porte battanteQui s'ouvre et se ferme à tout vaAlors que le temps presse de séparer le subtil de l'étherAvant de bénir ses enfants .Ayez confianceAu parapet des circonstancesLe visage de sortie d'holocausteReflète un bonheurGrandeur du feu essentielSauveur de l'oubli de soiSauveur de la confusion d'avec soi .258
Pirouette de la lettreÀ l'arrivée de celle qui ne vint pasAux commémorations des mots mordus par la dent principielleAux safran sachant chasser les vents mauvaisAux callunes courbées sur la lande de l'enfanceAux fresques enrubannéesQue dis-je ?Si je ne fabrique l'au-delàQue fais-je alors de si parcimonieuxEnballerines de tendresseAux creux des vagues amoureusesÀ se fâcher avec la bêteÀ s'élever au matin gracieuxPar dessus l'hypertexte des attentes claméesEn chasse-patates derrière le peloton moutonnierJ'erre en carême d'ÊtreEt produis le déficitEstuaire frémissantD'un mascaret de circonstanceAu marquage des dauphinsEn vacance du tout venantEn acceptation du tout venuGriffant d'un ongle acéréSur l'orgue basaltiqueLes errances parcheminéesCes questions froidesEn avidité de connaîtreAu désespoir d'avoir connuLe simple effet d'un sonAu point chantre de l'égliseMa jungleMon Guernica des causes perduesMa vaillanceMa basilique Saint-FerjeuxMon enfant de terre et de cielUnique élan du savetierPrès de sa galoche centurialeÀ décrépir les monts et merveillesD'un horizon éloignéÀ force de ramesSur la mer MorteEt de coups de mentonContre le mur des lamentations .257
ChromosomesFarfadets de l'aubeAlter ego s'évertuantÀ caresser de leurs osLes murailles lassesDe nos châteaux endormis .L'asphodèle se mêleFanges et végétations ourdiesAux luxures de l'espritFenêtres ouvertesEn pâmoison d'EtreMon âme , ma tristesse .EchancréesDe moellons parcimonieuxMontent des tours barbaresL'énuclage des ouverturesGémissements se prolongeantAux flexures du temps .Raison dernièreDes contes de la mère l'OyeS'écroule l'orgueDes vestiges blasonnésFêlure matricielleAu centre du baldaquin .Mémoire ma mieRecouvre de voix hilaresAu déplié de l'échoLa chaste offrandeDe nos lézardes pantelantesMa peau mon unique .Cliquetis de l'enfance disparueCraque la chaîne générationnelleEn ses espoirs ses projetsCes jets de pierresContre l'histoireAux maillons rouillés .Sage est notre contréeAlourdie de forêts profondesSous l'échauguetteTe souviens-tuDe la douceur des soirs de moissonMa bien-aimée .Les dalles soulevéesApparaissentRosissante rosace du néflier roiPrudent propagandisteDes fruits offertsAu meilleur d'entre nous . .Projetant d'ombre en ombreL'épée de lumièreDans l'imbroglio des poutres enchevêtréesD'avec les murs pantelantsLes oiseaux piaillentSous les effluve d'une pluie odorante .Nuits sanguinairesEntre nous traverséesLes parures s'écaillentPar delà le zeste d'une friseMa main contre ta joueMa pomme d'été .C'est par l'alléeQue nous sommes arrivésEntre les arbres encorbellésLe pied légerLe menton en godilleNous les danseurs d'une passacaille .( Photo de Bernard Lépinay )256
Toute échancrure mérite ramagedes doigts de chanvreécarquillent la paille de remplissageainsi va le linéament des permissivités .Auguste admonestationfaite d'une haute chairecoloriée par de petits enfantsainsi vont les pastoureaux .Assise à l'écarten réception de l'indiciblela Merveille pleure son sautoirégaré au labyrinthe des mots .Les chants suivent les andantesau statut anomiqueombres du siècleparcourant le gravier dominical .S'élèvent puis s'abaissentles facondes , signes et lèvresle doigt posé sur l'icôneau gré des allégories psalmodiées .D'un côté montent les connaissantsde l'autre atterrissent les vivantsconduites de l'espritsujettes aux occasions de croissance .Filtre à la croisée du transepten relation du cœur briséce puissant désir d'aimer et d'être aiméen accomplissement du grand saut promis .255
Passent les errants de la cause ontologiquele long de la longère aux pierres blanchess'arrêtent , se saluent , puis se quittentcertains portent sac à dosd'autres traînent la rouletteau soleil point de plantes aux feuilles ternies .Il n'est de passageque l'entre-deux des fleurs des champsen trilogiemarguerites , coquelicots et bleuetsprès du fossé où poule blanche mortedans un reste d'eauattendre la dent du renard .Bleu est le cielaux tulipes de sangune femme boit son théننڍڙن گلن ۾sans que luisentsous le reflet de luneles doigts de Viviane .Creuse l'errancedes chaises en plastique blancau hasard d'un entretien sollicitésur la pelouse doucepiquetée du roussi des feuilles mortes.Faut-il qu'il m'en souviennede rendre hommageà ce qui nous est donnémon âmemon autre viema romance .254
هوءَ منهنجي مٿي تي هٿ رکي مون وٽ وڌيڪ بال نه آهن هن جون آڱريون منهنجي منهن تي ۽ مون کي هاڻي هڪ منهن نه آهي .
ٻرندڙ مان تباهه ٿي چڪو آهيان ۽ اڃا تائين زنده ۽ مون کي شام جو ڏيکاريو کاڌي جي اسڪريپ تي کارائڻ ڀت جي چوٽي تان ڪري پيو .
ڇا مون کي رد ڪيو ويو آهي ? ڇا مان مستقل طور شهر مان هٽايو ويو آهيان ? ڪو به ڦاسيءَ جو دروازو نه کليل هوندو هڪ پٿر جي چوڌاري et cet être énigmatique m'enjoindra-t-il de le suivre ? Je le suivrai maze ۾ ڪنهن به هنڌ کان روشنيءَ سان روشني .
رفتار تيز ڪرڻ je trébucherai sur les aspérités du sol هن جي نظر وڃائڻ کان ڊپ .
هڪ ڊگهو ڊگهو وقت اسان هلياسين نئين ٿيل جبلن سان گڏ بنان بريڪ دڙن جي لهرن وانگر pour au détour چونڊيل شهر کي سمجھو ان جو اسٽيل ملفوظات ان جي پروموشن تي چمڪندڙ گودھ جي روشنيءَ سان ڍڪيل ميدان مٿان . منهنجو پيار ! پنهنجا ڳوڙها نه رکو, روئڻ . " ٿوهان کي خبر آهي اهو وقت گذري چڪو هو ۽ هاڻي اتي ٻار آهي, نئون وجود . "