پاران سڀ تحريرون گيل گيرارڊ

Heurtoir sur la porte

 Heurtoir sur la porte
 Ma maison est en bois
 Que le gong allège .

 Soif de dire le son
 Des oraisons en pâmoison
 Hors l'ordre vitupéré .

 Mâchure de l'esprit
 Sous le ciel d'un cœur
 Impact des balles fraîches .

 Corridor essentiel
 Pour de plus amples promenades
 Sans rambarde pour devoir .

 Au creux des encensoirs
 Filtre le doux regard
 De l'enfant en devenir .

 Prune écrasée entre deux doigts
 Gant de crin mouillé
 Offrande aux mille bouddhas .


 262 

Tu ouvres l’œil, tu fermes l’œil

 Tu ouvres l'œil
 tu fermes l'œil
 et ton doigt sacré
 montre le chemin
 si loin, تمام ويجهو
 objet sans objet        
 nudité absolue
 le coloriage qui t'anime
 est épaisseur impénétrable .

 Elève - toi
 sois l'aigle glatissant
 cueille les grappes de la vigne
 éponge ton front
 caresse le chien qui passe .

 Ô homme,
 ô femme
 irradiants ensemble
 la mandorle des saisons . 

 Cloches, croches,
 au son du tambourinaire
 soyons le verbe des officiants
 carène de la rumeur processionnaire
 claquement de bannière
 sous le linteau des entrées
 présence coutumière
 du paladin sous la coupole
 en quête de lumière .

 Il n'est d'Être réalisé
 que l'acrobate
 élevé par les hourras
 au sommet de son art
 sourcilleux devant la demande
 écartelé par les voix angéliques
 prêt à tendre son miroir concave
 à celui qui, صبح سوير 
 effectuera le retournement .

 ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 

 261

ها, گڏ ڪرڻ, پاڻ کي ٻڌايو ته زندگي ڪيئن آهي

 ها , گڏ ڪرڻ
پاڻ کي ٻڌايو ته زندگي ڪيئن آهي
صرف اتي توهان جي سامهون
حيرت ۽ سنجيدگي جي وچ ۾
کوٽائي ۽ روشني
خاموش يا روشن
جيئن اچي ٿو
هن جي دل ۾
پاڻ کي ويجهو ٿيڻ .

ها , گڏ ڪرڻ
زمين تي , هلڻ
گوشت ۽ روح جي ,
صبح جو اٿڻ لاءِ
رات جو بستري تي وڃو
مقدس گيتن جي ريهرسل ۾ حصو وٺو
شاعري جا ڪجهه صفحا پڙهو
خوبصورت خيالن سان فرار
ٻلي کي ان جي ميش ڏيو بغير ان جي دوا کي وساريو
موسم ڏسو
واء ۾ پنھنجي نڪ سان ڪجھ قدم وٺو
فطرت کي ظاهر ڪندي ڏسو
ڏسو ته برڊ فيڊر مهيا ڪيو ويو آهي
ٻن لاءِ ناشتو ڪريو
سندس ڪلام ۾ ٻئي جي حمايت
اڳتي وڌائڻ لاءِ بدلي
زندگي جي شين تي ڌيان ڏيڻ
پوء مراقبو
ڪچري ۾ کڻڻ
ٽپال کڻڻ
هڪ ٻئي کي ٻڌايو ته اڄ اسان ڇا ڪرڻ وارا آهيون
Intermarché ۾ خريداري , بوٽنڪ ۾ , قصاب تي ,
فون ڪالز بابت سوچڻ
" مون کي وارڊيئر ڏانهن وڃڻو پوندو " .

پنهنجي جسم جو خيال رکجو ,
هن لڏپلاڻ جي سر درد جي ,
اکين اڳيان پردو ,
ڪيڊمس جي انهن ڏندن مان
انهن Dupuytren هٿن سان ,
هن ڀريل حوض جو ,
انهن هلندڙ پيرن مان .

ها , گڏ ڪرڻ
توهان وانگر سمنڊ ڏانهن وڃو
پيشه ورانه بوجھ ختم
ڪو به ضروري ناهي
پروفيشنل طور تي الڳ ٿيڻ
قبل از چورس ضروري آهي
ڦوٽو تصويرون
خيالن جا هٿ گڏ ٿين ٿا
جنهن مان ترتيب ڏنل آهي
فريم جنهن ۾ ڪم رکڻ لاء
en déconstruction et construction de là où on est
شين جي معنيٰ جي ڳولا واضح ٿي ويندي آهي
ڏينهن جو خواب ,
مٺي ۽ شاندار جذبات
پيٽ مان اٿڻ ۽ دل مان ,
فرض آهي ته مان عظيم اسرار ڏانهن ڌيان ڏيان ٿو .

ها , گڏ ڪرڻ
سجدو ڪرڻ
ڪاغذ تي گراف
رت جا لفظ , عقلمندي
ننڍڙي نوٽ بڪ ۾
اڄ جي صفحي ڏانهن
نئين ڏينهن تائين
تازگيون اڃا تائين انتظار ۾ آهن
هڪ ابديت جي آڇ وانگر
پاڻ کان گهڻو مٿي
پر ڪوهيڙي واري موسم ۾ نظر اچي ٿو
ڪتي ۽ بگھڙ جي وچ ۾
جڏهن شعلا روح جي اونهائي ۾ ظاهر ٿئي ٿي
منهنجو دوست , منهنجي دل , منهنجي بي سبب , منهنجي عزت ,
منهنجي چوري , منهنجو شاندار فرار ,
پيش ڪيل پيشڪش
صبح جو
فروغ ڏيڻ لاء نرمي سان.

ها , گڏ ڪرڻ
اهي يادون آهن , خاص طور تي ننڍپڻ وارا
ماضيءَ جو جهيڙو
۽ جيڪو ان جي باوجود اسان جي ڪوٽن تي لٺ
نشانن جو وڏو مجموعو
جيڪي منظم ڪن ٿا
بائل جي ننڍي اڀار سان
چوکيدار جي سمجھه ۾ ايندڙ يادگيري .

ها , گڏ ڪرڻ
۽ پوءِ ڪيتريون ئي شيون , encore ,
سڀني طرفن ۾ ڦرڻ لاء
à faire lever la poussière de notre espace ,
خط کان اڳ دوزخ ,
مضبوط جيوڊيٽڪ پوائنٽس کي درست ڪرڻ لاء ,
مستقبل جي نسلن لاء معيار ,
مطابقت جو مقصد نه وڃائڻ .

منهنجي سامهون زمين بنجر ٿي ويندي آهي
اسان جي ٻيلن جا ساحل ۽ بلوط
ڪجھ ٿلهي ٻڪرين کي رستو ڏنو
ريت اسان جي بابل جي ٽاور جي درين ۾ داخل ٿئي ٿي .

منهنجي هٿن سان , منهنجو آواز , منهنجي نظر
مان تنهنجو نالو لکان ٿو
توهان مستقبل ۾ اچڻ وارا آهيو
toi , آزادي , نور ۽ موت
رات ڏينهن .

مان آخري ميوو کائيندو آهيان
اهي لال ٻير , ڪارو , پيلو ۽ سائو
مان پيار جي رنگن ۾ هارليڪن وانگر جيئرو آهيان
مان گذري وڃڻ کان حيران آهيان
رات کان ڏينهن تائين
۽ ڏينهن کان رات تائين
خاص طور تي قسم ۾ , ٿڌي موسم ۾
جڏهن صبح جو
سج اڀري رهيو آهي , هن جي ماکي جي چادر کي پوئتي ڌڪيندي
سڄي آسماني بت کي روشن ڪرڻ لاءِ
پاڻ کان وڌيڪ لاء آواز
خلا جي ڪناري تي
حاصل ڪيل جو
۽ پوء اتي مينهن آهي
ڏڪار کان پوءِ هي نئون برسات
جيڪا ننڊ جي خوشبوءِ کي جاڳائي ٿي
et fouette le visage d'un éventail d'odeurs
ناقابل اعتماد ملاقاتن جو واعدو .

ها , گڏ ڪرڻ
هلڻ
الهندي واءُ جي ڪري پٽڙيءَ تي
مان روڪيان ٿو ۽ واپس وڃان ٿو جڏهن مان چاهيان ٿو
پيرن جي درد جي ڪري
راھ جي وڻ جي ٿڙ تي زخم جي مطابق
بلند شاخون هڪ سانس ۾ رقص ڪن ٿيون
مضبوط خوشبوء سان .

ها , گڏ ڪرڻ
اهو هڪ سيمفور آهي
شيل گلن سان
بي نياز جي اکين کان
سمجھڻ
دائمي موجن جي وڏي رفتار
بيحد مارڻ
مستقبل جا پٿر
۽ پتلي رڪاوٽون
هن اعتراض جي چوڌاري تمام نرم آهي
جنهن کي اسين دٻائينداسين
توهان جي اڳيان ۽ توهان جي پويان
هڪ ئي وقت تي سڀني پاسن تي
ترتيب ۽ خرابي ۾
زندگي
هي ڄاڻي ٿو
هي فرق شروع کان شروع تائين ,
موقعن جو هي پگھلڻ وارو برتن ,
هن صبح جو سڏ ,
ها , پر گڏ .


260

Un regard si doux

 Un regard
 Du côté des marguerites
 Aux tiges longues
 Des coccinelles remontantes .

 Un regard 
 En haleine d'être
 Du frais partage
 Des mots de tous les jours .

 Un regard 
 De toi vers moi
 À pieds joints dans la flaque d'eau
 De moi vers toi .

 Un regard
 Venu d'ailleurs
 La trace d'un passereau
 Fuyant sa signature .

 Un regard 
 Qui embrasse sa vie
 Et prend conscience de sa mort
 Comme le matador dans l'arène .

 Un regard 
 De l'entre-deux
 Avec sa condition spirituelle
 Et infiniment mortelle .

 Un regard 
 En sa solitude
 Dans ses limites
 Dans son ouverture .

 Un regard
 Qui n'a rien à faire
 Pour se contenter d'être 
 Ce qu'on est .

 Un regard
 Qui permet de vivre
 Malgré les ignorances
 Grâce à son innocence .

 Un regard
 Qui adhère sans savoir
 Au souffle le vent
 D'où procède la lumière .

 Un regard
 Qui sauve
 En équilibre
 Du risque des cris et des pleurs .

 Un regard
 Un premier pas
 La foi du charbonnier
 Comme en passant .

 Un regard
 Si présent 
 Qui sauve et s'expose
 Le temps d'une métamorphose .

 Un regard 
 Qui transmet
 Le sable du désert
 À petites goulées de mystère .

 Un regard
 D'une vie l'autre
 Une force
 À soulever les montagnes .

 Un regard gratuit
 Comme la lune en plein jour
 Dans l'exaltation
 Des paupières battantes .

 Un regard
 Disponible dans l'instant
 Disponible à tout jamais
 Comme ultime ressource .

 Un regard
 Qui ne fouille pas
 Mais rassemble
 Les étoiles du matin .

 Un regard
 Tel un soleil levant
 Enturbanné 
 Dans ses draps de miel .

 Un regard si doux
 Une merveille
 Du bout du doigt
 Nu retenu vécu .


 259 

Petite main tendue

 Petite main tendue
 Se leva vers les cieux
 Pour capter le nuage errant
 Sans s'affubler du passé
 Sans les pleurs de l'arbre aux fines écorchures
 Sans le pas menu du chevreuil sur la feuille sèche .

 پوءِ , 
 Devenu cornemuse
 De ses doigts de fée
 Laissa passer
 La moelle d'un son
 Frappant de son aile
 Le paralytique de la relation .

 Mirliton de mes pensées
 Face à la haine
 L'amour et la foi se rejoignent
 Joie dépouillée
 De toute définition
 Entre doute et fidélité
 D'une intense émotion
  À parcourir le chemin intérieur .

 Ne me transformez pas en porte battante
 Qui s'ouvre et se ferme à tout va
 Alors que le temps presse de séparer le subtil de l'éther
 Avant de bénir ses enfants  .

 Ayez confiance
 Au parapet des circonstances
 Le visage de sortie d'holocauste
 Reflète un bonheur 
 Grandeur du feu essentiel
 Sauveur de l'oubli de soi
 Sauveur de la confusion d'avec soi .


 258 

Pirouette de la lettre

 Pirouette de la lettre
  À l'arrivée de celle qui ne vint pas
 Aux commémorations des mots mordus par la dent principielle
 Aux safran sachant chasser les vents mauvais
 Aux callunes courbées sur la lande de l'enfance
 Aux fresques enrubannées
 Que dis-je ?
 Si je ne fabrique l'au-delà
 Que fais-je alors de si parcimonieux
 En ballerines de tendresse
 Aux creux des vagues amoureuses
 À se fâcher avec la bête
 À s'élever au matin gracieux
 Par dessus l'hypertexte des attentes clamées
 En chasse-patates derrière le peloton moutonnier
 J'erre en carême d'Être
 Et produis le déficit
 Estuaire frémissant
 D'un mascaret de circonstance
 Au marquage des dauphins
 En vacance du tout venant
 En acceptation du tout venu
 Griffant d'un ongle acéré
 Sur l'orgue basaltique
 Les errances parcheminées
 Ces questions froides 
 En avidité de connaître
 Au désespoir d'avoir connu
 Le simple effet d'un son
 Au point chantre de l'église
 Ma jungle
 Mon Guernica des causes perdues
 Ma vaillance
 Ma basilique Saint-Ferjeux
 Mon enfant de terre et de ciel
 Unique élan du savetier
 Près de sa galoche centuriale
 À décrépir les monts et merveilles
 D'un horizon éloigné
  À force de rames
 Sur la mer Morte
 Et de coups de menton
 Contre le mur des lamentations .


 257 

Chromosomes farfadets de l’aube

 Chromosomes
 Farfadets de l'aube
 Alter ego s'évertuant
 À caresser de leurs os
 Les murailles lasses
 De nos châteaux endormis .

 L'asphodèle se mêle
 Fanges et végétations ourdies
 Aux luxures de l'esprit
 Fenêtres ouvertes
 En pâmoison d'Etre
 Mon âme , ma tristesse .
 
Echancrées
 De moellons parcimonieux
 Montent des tours barbares
 L'énuclage des ouvertures
 Gémissements se prolongeant
 Aux flexures du temps .

 Raison dernière
 Des contes de la mère l'Oye
 S'écroule l'orgue
 Des vestiges blasonnés
 Fêlure matricielle 
 Au centre du baldaquin .

 Mémoire ma mie
 Recouvre de voix hilares
 Au déplié de l'écho
 La chaste offrande
 De nos lézardes pantelantes
 Ma peau mon unique .

 Cliquetis de l'enfance disparue 
 Craque la chaîne générationnelle
 En ses espoirs ses projets
 Ces jets de pierres
 Contre l'histoire
 Aux maillons rouillés .

 Sage est notre contrée
 Alourdie de forêts profondes
 Sous l'échauguette
 Te souviens-tu
 De la douceur des soirs de moisson
 Ma bien-aimée .

 Les dalles soulevées
 Apparaissent
 Rosissante rosace du néflier roi
 Prudent propagandiste
 Des fruits offerts
 Au meilleur d'entre nous . .

 Projetant d'ombre en ombre
 L'épée de lumière
 Dans l'imbroglio des poutres enchevêtrées
 D'avec les murs pantelants
 Les oiseaux piaillent 
 Sous les effluve d'une pluie odorante .

 Nuits sanguinaires
 Entre nous traversées
 Les parures s'écaillent
 Par delà le zeste d'une frise 
 Ma main contre ta joue
 Ma pomme d'été .

 C'est par l'allée 
 Que nous sommes arrivés
 Entre les arbres encorbellés
 Le pied léger
 Le menton en godille
 Nous les danseurs d'une passacaille .
 
 ( Photo de Bernard Lépinay ) 

 256 

Toute échancrure mérite ramage

 Toute échancrure mérite ramage   
 des doigts de chanvre
 écarquillent la paille de remplissage
 ainsi va le linéament des permissivités .

 Auguste admonestation
 faite d'une haute chaire
 coloriée par de petits enfants
 ainsi vont les pastoureaux .

 Assise à l'écart
 en réception de l'indicible
 la Merveille pleure son sautoir
 égaré au labyrinthe des mots .

 Les chants suivent les andantes
 au statut anomique
 ombres du siècle
 parcourant le gravier dominical .

 S'élèvent puis s'abaissent 
 les facondes , signes et lèvres
 le doigt posé sur l'icône
 au gré des allégories psalmodiées .

 D'un côté montent les connaissants
 de l'autre atterrissent les vivants
 conduites de l'esprit
 sujettes aux occasions de croissance .

 Filtre à la croisée du transept
 en relation du cœur brisé
 ce puissant désir d'aimer et d'être aimé
 en accomplissement du grand saut promis .


 255 

Passent les errants de la cause ontologique

 Passent les errants de la cause ontologique
 le long de la longère aux pierres blanches
 s'arrêtent , se saluent , puis se quittent
 certains portent sac à dos
 d'autres traînent la roulette
 au soleil point de plantes aux feuilles ternies .

 Il n'est de passage
 que l'entre-deux des fleurs des champs
 en trilogie
 marguerites , coquelicots et bleuets
 près du fossé où poule blanche morte
 dans un reste d'eau
 attendre la dent du renard .

 Bleu est le ciel
 aux tulipes de sang
 une femme boit son thé 
 ننڍڙن گلن ۾
 sans que luisent
 sous le reflet de lune 
 les doigts de Viviane .

 Creuse l'errance
 des chaises en plastique blanc 
 au hasard d'un entretien sollicité
 sur la pelouse douce 
 piquetée du roussi des feuilles mortes.

 Faut-il qu'il m'en souvienne
 de rendre hommage
 à ce qui nous est donné
 mon âme
 mon autre vie
 ma romance .


 254 

Le nouvel être

 هيءَ ديوار سڪل واريءَ جي  
هڪ خوشبودار روشنيءَ جو
ٻرندڙ جھرڻ سان
سڄي شهر کي لڪايو
۽ مان هن جي پيرن تي آهيان
جسم کان سواء ڇانو
فوري طور تي رجسٽر ٿيو .

منهنجي چوڌاري سڀ
هڪ ويران منظر
ڪابه ٻوٽي
خالي زمين
ورهايل پٿر
هڪ فليٽ روشني .

پريشان افق
ليونارڊو دا ونسي پاران هڪ nuance
ڪوڊيڪل کان سواء
ڪجھ به نه سڃاڻڻ
ڪجھ به نه ڄاڻو ته ڪيئن يقين ڏياريو اک
d'avant la catastrophe .

مان اڪيلو آهيان
چوڌاري زندگي جو نقطو
هوا نه
هڪ مسلسل ٻرندڙ سانس
پري
مارچ ڪندڙ ميڙ جو آواز .

جانور هتي آهي
منهنجي پٺيان وڏو
۽ مان تباهه ٿيڻ وانگر آهيان
هن جي سامهون .

هوءَ منهنجي مٿي تي هٿ رکي
مون وٽ وڌيڪ بال نه آهن
هن جون آڱريون منهنجي منهن تي
۽ مون کي هاڻي هڪ منهن نه آهي .

ٻرندڙ
مان تباهه ٿي چڪو آهيان
۽ اڃا تائين زنده
۽ مون کي شام جو ڏيکاريو
کاڌي جي اسڪريپ تي کارائڻ
ڀت جي چوٽي تان ڪري پيو .

ڇا مون کي رد ڪيو ويو آهي ?
ڇا مان مستقل طور شهر مان هٽايو ويو آهيان ?
ڪو به ڦاسيءَ جو دروازو نه کليل هوندو
هڪ پٿر جي چوڌاري
et cet être énigmatique m'enjoindra-t-il de le suivre ?
Je le suivrai
maze ۾
ڪنهن به هنڌ کان روشنيءَ سان روشني .

رفتار تيز ڪرڻ
je trébucherai sur les aspérités du sol
هن جي نظر وڃائڻ کان ڊپ .

هڪ ڊگهو ڊگهو وقت
اسان هلياسين
نئين ٿيل جبلن سان گڏ
بنان بريڪ
دڙن جي لهرن وانگر
pour au détour
چونڊيل شهر کي سمجھو
ان جو اسٽيل ملفوظات
ان جي پروموشن تي چمڪندڙ
گودھ جي روشنيءَ سان ڍڪيل ميدان مٿان .

منهنجو پيار !
پنهنجا ڳوڙها نه رکو,
روئڻ .

" ٿوهان کي خبر آهي
اهو وقت گذري چڪو هو
۽ هاڻي اتي ٻار آهي,
نئون وجود . "


253