Menus éclats de voixpour dire que l'on est vivantet qu'importe sa propre viesi l'entrechat est présentdanse au dessus d'un lit de narcissesau printemps d'une collation avec le beaudécollation du mentalen osmose avec la rencontreavec ce qui est làvers l'élévation de Soi. Au souci d'être vraisans le souci d'avoir à le montreren ascension doucecette curieuse viesans cul ni têtesi ce n'est le devoir de refléterle manque et la quêtesans que paraissela rive opposéedans le silence du sans-regret.
660
Je n'étais pas disposé à laisser ces traces dans le sableles aiguilles de genévrier piquaient la paumel'enfance dardait ses yeux vers le Plomb du Cantaltant que la main tendre se posait sur son épaule. On avait arraché la tête des chardonsle petit berger courait derrière le troupeau qui avait pris la moucheles gerbes portaient lourdes sur le grand paillerl'arc - の - ciel levait un sourire discret derrière le talus. Je tenais le bâton fermementpour remonter les vaches de l'abreuvoirécrire des signes sur la terre nueet le faire siffler dans l'air. Grand'mère fuyait son canceren sortant dans la froiduregourmander son hommede faire trop travailler le petit. Le coq avant d'être saigné comme il fallaitavait battu des ailes avec vigueuret quelques gouttes de sang hors le bolembrasaient les galets de l'écurie. Crier n'était pas mon forles gamineries n'avaient pas lieud'être fouetté par la consigne était mon dûau gré de l'averse froide de cette fin d'été. Les petits bateaux d'écorce de pinvoguaient sur la flaque d'eau de la routele vent tapait les volets contre la pierre noireこの場所にはたくさんの精霊がいた. レンズ豆のお皿 小石を降ろしていた 暖炉のそばで キッチンタオルを干していた場所. 下駄を履いて 音の階段を4人ずつ登る ネズミ部屋へ 塩豚の旨みたっぷり. 風が痛かった
の 屋根裏部屋のトラピローを駆け抜ける ピエロはインドシナに向けて出発するつもりだった 千回呼び起こされたこのジャングルに向かって パリの寝室のリノリウムに 私の妹と私. 659