Naviguer en eaux vivespulvériser de raisonles terres en déshérence. Pierre à pierremonter les mursde la maison. Suivre la rase irriguantecontre le jardin des culturescet havre paginé. Creuser le bas du champet remonter la terrepour davantage d'humus. Dénerver les sentes sauvagespour passage libérése mouvoir entre taillis et buissons. Recourir au babil des enfantsrevenir en arrièreau pays des merveilles. S'asseoir au plus près du solgonfler ses poumons de bonne odeuret lever les yeux vers un ciel de traîne. Là-bas sur le cheminle grand'père revient de promenademains croisées dans le dos. L'alouette lulufixera un matin de fêteles lampées de brume. Dawwar fil-mogħdija il-forma bajda ta’ ħabib qrib konvinċenti. jistgħu jingħaddu fuq is-swaba il-jiem wara s-sentenza de salissures énuméres. Miżrugħa bil-ħolm l'homme de poésiejiffirma l-preżenza tiegħu b’silenzju. Tmiss il-ħaddejn ta’ qamar tarbija fil-mistrieħ għajnejn miftuħa beraħ xufftejn irdigħ. fergħa tax-xitwa mill-blanzuni tleqq tagħha provoque le printemps. U jekk l-għażż jobbliga in-nida stupida jirrifletti lil min iħares. ejja le grand-frère est arrivéfejn tpoġġi rasek. 382