Arkivji tal-Kategorija: April 2017

Visage visage au touché de nos cœurs

 wiċċ wiċċ   
għall-mess ta’ qalbna
li tintlaħaq mis-siġra tal-irmied
bla ġest jew kelma
ħarsa għolja
somom standby
Fuq ir-ritratti
serju u imdejjaq
biex taqbeż minn fuq is-siġra
colibri tan-nar
passacaglia taċ-ċpar
li juru veinlets b'id waħda
biex jiddeċifraw filgħaxija bid-dawl tax-xemgħa
karti tal-identità isfar
li r-riħ ixerred
quddiem għajnejna bla rqad.

O wiċċ
wiċċ uniku taż-żmien li jgħaddi
infanta tgħammix
kun ir-reċipjent tad-dmugħ tagħna
il melħ tal-laqgħa tagħna
minn stick sa thistle
minn Job għal griż
li tgergru
quddiem id-demel
taħlit maċ-ċagħaq tal-bażalt
taħlita glowing
Creper Virginia
u l-ħajt aħmar
oh wiċċ
li n-nuqqas ta’ spirtu tħassar
ġebel ċatt imqiegħed filgħodu
fuq il-ħajt tal-ġnien
nifsijiet imħallta
wiċċ imb wiċċ għall-eternità kollha.


340

Es-tu là mon âme ?

 
Int hawn
glissando mingħajr evażjoni
biex iġorrni fuq il-mewġa ġentili
intervista tal-qamar fil-parlour
qoxra mqatta mill-ballut tas-sufra
insiġ permezz tal-folla bil-mod
passiġġier tgħammix
irwejjaħ fragranti.

Ir-ruħ tiegħi
biss
bl-addoċċ fuq ħarġa
ra lilu nnifsu meħud
fl-għargħar tal-migranti
o ruħ tiegħi
l-oterità hija identità oħra
mill-ieħor għal lilu nnifsu
is-sors stess tas-solidarjetà.

339

taħt il-kanal tat-tempju

   Taħt il-kanal tat-tempju  
y'a rumanz
is-saga taż-żmien li jgħaddi
il-purċissjoni tal-pettijiet tal-injam
l-eċċitament tal-qasab
iċ-ċappetta ta’ bieb
li niftħu
u creaks
għada jew wara għada
xejn
armi mdendlin
għajnejn 'il fuq
orizzontalment
festuni ta’ sħab
lil hinn mis-sema
f'sinkope ħafifa
fuq il-bankina tat-tafal
tobrox bl-imsiemer imlaqqax
il-mogħdija tan-nemel
fix-xmara li jkun
lejn il-bla siġar
ramel imkemmxa.


336

età tiegħi bilqiegħda kontra s-siġra

   L-età tiegħi         
bilqiegħda kontra s-siġra
ħares
ballun tax-xaħam tad-dam mitfi
fil-lejl
poultice li jkisser is-silġ
lura mill-missjoni
ta’ missier u omm id-dixxendent
bir-riskju li tkun taf
fjamma terminali
l-annali tiegħi mifruxa
lejla bir-riħ
karriera miftuħa
et
l-aħħar ġarr
fil-qbil
mar-raġunatur apokalittiku
il-bennej tagħna
il-qabar tagħna
l-inventur tagħna.


337

marea ta' skont

   Marea ta' skont   
marea retroċeduta
countdown marea
marea depożitata
marea ta 'rkupru
se nara l-aħħar tas-sulluzzu
slide isfel
l-inklinazzjoni gorse
standby
sphagnum għadira
korrispondenza tiegħi
f'ekwipaġġ tajjeb
tħaffef flimkien
bla ma nistennieni biex immut
jonqos biki
taħt il-baldakin merkantili
rabtiet tal-familja.


338

l-iskrivanija ta’ taħt l-art

   Iswed tal-Iswed     
fl-iskrivanija ta’ taħt l-art
minn korolla għal korolla
issikka l-ħabel
bejn kelb u lupu.

Aqbad il-prosodija
ta 'l-screeching ta' avultuni
dgħajjes tal-qlugħ sturduti
kolletturi taż-żibel tal-fdalijiet
mingħajr suspett
mingħajr foloz
kbira bid-dwejjaq.

Tqum ta 'idejn stirati
mmullata
abjad
tal-ħajt antraċite
fir-riflessjonijiet tal-qamar
bogħod mid-dwal tal-belt
għall-ħoss tal-bbini
sentinella miksija b’mantell tal-ġilda
x’jilbes il-baqar
frosta mqajma,
vjatiku quddiem l-artal
fejn sorpriża d-difett avowed.

Il-Grand Bédé joqgħod
il-kappell tal-clown invitat
fuq forehead Frankenstein tiegħu,
gorilla distaff
tikkettjar fuq pillola tat-tafal
il-feriti tal-ħsieb tiegħu,
traċċi cuneiformi
imnaqqax fuq l-għatba
qatra qatra
ta’ sema jibki biex jagħraf lilu nnifsu maħbub.


335

Au soleil vert de notre enfance

 Au soleil vert 
de notre enfance.

L'eau s'écoulant
du puits à la mare.

Deux tritons
un mâle une femelle.

Douce effluve
des senteurs printanières.

De haut en bas
l'effigie s'affiche.

Le clap de fin
mord la poussière.

Accolé aux barrières
l'arc-en-ciel épilogue.

Suif dans la gorge
le glissant d'une corde.

L'aplomb du désir
l'épuisette à la main.

Tout passe
tout reflète la présence.

Devant le miroir
le visage enjoué.

Passer de ce qui est dur
à ce qui est tendre.

Etre en amour
avec soi-même.

Pas de théorie
juste une intensité venue de l'intérieur.

La grâce
on la reçoit.

Maman
arrête de me dire qu'il faut pas.

La transmission
une course de relais.

Chaque âme est riche
de l'attention portée à l'autre.

Plein de papillons
ces messagers sans poids.

Entre genêts et ajoncs
les murs s'ouvrent.

File le vent
évitant les impasses.

D'avant le vrai silence
gambade douce gambade.

Ecoute
l'air respirer.


334