Arkivji tal-Kategorija: April 2021

Qiegħed ix-xita għall-ġid

 
 
 Qiegħed ix-xita għall-ġid   
 un rideau dru fait danser les feuilles du cerisier   
 et l'herbe je l'entends causer si parfaite et si jeune   
 quddiem l-applaws tad-dar bil-madum antik.      
  
 Li jinjora lil xulxin jagħmel tixrid kbir   
 meta l-poeta jaġġusta l-kanzunetta tiegħu   
 isir bejjiegħ tal-pizza   
 biex tiekol waqt li tkun għadha sħuna.      
  
 U jekk l-ieħor ifisser li inti attenzjoni żgħira   
 tikkoagulax bħal ġelatina   
 fejn l-individwalità tgħib u l-personalità tħaffef.      
  
 Ejja nkunu bir ta’ mħabba reali   
 f’għaqda ma’ nisa u rġiel ta’ karattru tajjeb   
 ejjew inkunu fis-solitudni kuxjenza mwettqa.      
  
  
 785  
 
  
 

Il-pommel horse

Il-pommel horse   
taħt il-lelà Garenne   
marru fi triqtu   
qatra qatra minn rebound tal-memorja   
mingħajr ir-riħ   
bil-messaġġ tal-istilla   
fejn kollox se jisparixxi   
mingħajr ir-riħ   
il-caress u l-machine gun   
assemblaġġ tal-ġenealoġija   
fuq l-art tal-galassji.      
 
Il-antics se jisparixxu    
u anke l-lirika   
se jkunu dwieli tal-ħarifa   
jaqsmu l-Bois de Vincennes   
sal-metro mingħajr ma jonfoħ ir-riħ   
fil-marea li qed togħla   
ħażiż b'fowm luminuż   
trab li l-qedem jiżirgħu   
quddiem il-bieb tal-barn   
li jistgħu jintlaħqu mit-tfal   
li l-merry-go-round mickey jaqbeż bil-ferħ.      
 
 
784

Il-Qaddejja tat-Tkabbir tal-Benu

 
 
 Ejja nagħtu l-għajn imma ftit   
 fuq il-Kontea tal-imhabba taghna   
 impjegat bis-sħiħ   
 li x-Xemx tqajjem fl-enerġija tal-Gaża.      
  
 Ejja nkunu l-messaġġiera tal-Gods   
 aħna l-isprites tat-trance   
 dawk li jġorru r-rabja ta’ żmienna   
 sensi imqajjmin jassumi.      
  
 Ejja nimxu fuq l-embers taħraq tal-inkompletezza   
 aħna l-irġiel u n-nisa b’tagħbijiet tqal   
 li anke dak mhux mistenni jistimula 
 meta jaslu l-iżbilanċi biex ilaħħqu.      
  
 Fl-imsaren tal-art dellija   
 fejn in-nar kbir tal-istinti   
 jiltaqa' ma' xi embers tal-kuxjenza   
 itfi l-fuklar tal-wegħdiet vojta.      
  
 Ħruġ miż-żona tat-traffiku   
 il-poeta mmarkat mill-furja tal-provi li għadda minnhom   
 maġikament jittrasforma l-eki mhux mixtieqa   
 tieħu ħsieb il-ġid kollettiv.      
  
 Mock tal-valuri   
 u l-memorji tad-dinja qabel.      
  
 Tiddisprezzax ix-xogħol ta 'l-idejn żgħar   
 jaħdmu fil-griġjol tat-trasmissjonijiet edukattivi.      
  
 Ejja nkunu n-nisġa tal-ġurnata    
 quand le premier vent caresse fraîchement les blés.      
  
 Évitons les affabulateurs et les joueurs de pipeau   
 entraînant les ventres creux vers la misère et la noyade.     
  
 Soyons aux marges de la collectivité   
 les possesseurs du flambeau de la vigilance.      
  
 Soyons humbles et présents   
 les Serviteurs du Grandir de l'Être.      
  
  
 783
   

Les mains qui s’agitent

 
 
 Les mains qui s'agitent   
 sur les rondeurs du sommeil   
 vident la mare de ses poissons d'argile.      
  
 Trois petits tours et puis s'en vont   
 les vies de nos frères   
 à la merci d'un crac vasculaire.      
  
 La belle affaire ne se troque pas   
 elle est là-bas   
 au plus haut de soi.      
  
 De l'herbe, des herbes, du végétal   
 à sa porte il suffit de se baisser  
 pour que tinte l'éolyre.      
  
 Sur la mare gelée l'enfant avance   
 bir-reqqa l-likwidu fil iebes    
 idum mument biss.      
  
 Knock knock knock c'est moi   
 Inhobbok hafna   
 li insejt ngħidlek.      
  
 Jasal il-mument   
 fejn il-ġilda tikmix   
 xedaq bla snien fuq quddiem.      
  
 Filer bon train   
 bilqiegħda fuq is-sedil tal-qabża   
 aħdar u mhux misjur.      
  
 Il-partijiet minnek innifsek li ma tafx   
 u min weġġgħek   
 meta jonfoħ ir-riħ.   
  
 Poġġihom fil capilotade   
 mdendla fuq l-inxir   
 l-għada li jkantaw.      
  
 Mhux aktar missier mhux aktar omm   
 xejn ħlief l-art tal-istorbju   
 meta jgħaddu ċ-ċikonji.      
  
 jinqalgħu ritorn jaslu   
 bejta taħt is-saqaf   
 tibla bejnek u bejni.      
  
 Stoppa u kubrit   
 xegħlna l-fjus   
 biex iddawwar il-paġna.      
  
 Ittajjar fir-riħ tal-effiġi   
 x'jista' jkun aktar eleganti   
 milli t-tbissima wara l-imħabba.      
  
 Ingħaqad u segwi l-istess   
 fuq it-towpath   
 fi kwalunkwe età kullimkien.      
  
 Dawk il-ġebel hemm   
 dawn il-kliem ix-xbihat tiegħu   
 biex issib id-dar.      
  
 L-arloġġ jimmarka sekondi tiegħu   
 fis-skiet tal-lejl   
 li jiddeskrivi l-poeta mħabba.       
  
 Xquq fil-ħitan   
 fejn imorru l-gremxul   
 jirfina l-perċezzjoni tiegħu tal-arti.      
  
 Li tgergru mhux faċli   
 jieħu l-niaque   
 b’daqqiet fis-smewwiet.      
  
 Hurry dar   
 Omm se tkun hemm ħdejn in-nar tal-injam   
 li jixrob it-te verbena tiegħu jobbliga.      
  
 Traċċi tal-kliem fil-borra friska   
 jixgħel ix-xempju tal-perli li jkun hemm   
 fil-kappell tal-marauder.      
  
 Dent il-paġna   
 jippermetti jerġa daqq   
 meta l-lupu jkun hemm.      
  
 jimxu wara xulxin bl-istess mod   
 ferħ u niket   
 fil-kapaċità tal-biża '.      
  
  
 782
   

għidli ismi

 

 Jekk tbejtu f’Wonder   
 dgħif fuq it-tieqa.      
  
 Jekk tmur Claudicante Ħsieb   
 passes ta main
 fuq kuxxin tal-fowm 
 u ejja għandi   
 tnaqqis fil-kurva ta oblivion   
 is-salib u l-fjuri tal-luttu ta’ dejjem tiegħek   
 l-aħħar ċans li żżomm mal-essenzjali   
 il-preżuntużità li kien   
 u r-reżonanza tal-ħsejjes tat-tanbur.      
  
 Ħruġ mill-ħofor fil-fond tiegħek   
 Ifrex is-swaba’ numb tiegħek   
 Eye of the Wastelands   
 jitqiegħed fuq il-mejda tal-bonds   
 l-għajn ħarsa ta 'devjazzjonijiet multipli   
 tissara f’din it-telgħa tal-minjiera   
 u jekk 
 fi triqtek 
 qed tarani   
 għidli ismi   
 li niftakar.      
  
  
 781
    
 
 
   

Tieqa bitħa

 

La pluie gifle les vitres
d'un ciel bleu gris
par dessus dessous les lueurs du soir.

Lill-fenestratur preċiż
hemm ingwent
biex tpoġġi fil-jingħalaq.

Eyebrows enigmatiku
clic clac tone
ta’ ġakketta tant tqila biex tilbes.

Linja plumb
ta’ daqqa ta’ kafè mal-ħajt
la coulure défenestre le blanc céramique.

Épreuve douloureuse
ejja nirringrazzjak
u l-ebda pitch tal-bejgħ.

Kien jieħu
li l-omm u l-flieles tagħha jmutu
pour que la terre soit considérée.

Armi mgħollija
mur sħab tar-rebbiegħa
une pincée d'hirondelle à l'avenant.

pittur balding
marc tal-calvados
l-għadam xokk nibqa.

Ħelu u persistenti
la mémoire qui nous habite nous rend heureux
aħna l-irġiel tal-maħfra.

Tagħtix kas
dehret fil-qiegħ
snags tal-bierah.

Énorme et calé au plafond
le coléoptère figurait l'étoile du berger
pour l'échelle de toute chose.

Pris à la gorge
Dame Jeanne remonta de la cave
pour que le sang gicle.

Estompe lasse
sans que la fleur paraisse
j'ai lapé le lait du chat.

Saucisse et saucisson
fille et garçon ensembles
se mordillèrent le téton.

Épargnez nos traditions
et donnez de la cognée
contre le bel été.

A ne plus entendre le bruit des saisons
ils fuirent le monde visible
le doigt vers l'avenir.

Les griffures devinrent stigmates
que la chaleur apprivoisait
sans que le bât blesse.

Évoquons sans trop scripturer
couronne à la plume d'oie
d'un pleur d'or.

Sans se fier à la solitude
l'expérience ne peut être partagée
que par temps de merde.

Fichez le camp !
Allez ! Ouste !
Il-ġbir tar-raġuni jagħmel l-inbid ħelu.

Ħu ! Jgħix !
minn Louveciennes sal-Ile de Ré
biss il-pont tal-moħħ.

Iċaħħad il-geddum tal-imtaten tal-melħ
iġibu bleats
tard bil-lejl fil-velja.


780

L-idejn żgħar tal-lejl

 

L-idejn żgħar tal-lejl
pperċepita l-ispirti
imgeżwer madwar il-persunal tal-fejqan
fil-patio tal-meditaturi.

Il-ġardinara wiċċ il-qamar
rawmu r-ramel tal-bassasijiet
trab tad-deheb imxerred
taħt is-siġar tas-skiet.

Fil-ħajt perimetru
mill-ftuħ tal-komunikaturi
tela’ l-fwieħa tan-nisa
miġbura fil-bieb tal-għarus.

Haloed minn għargħar ta 'dawl
ix-xagħar jet-black imwassal lill-irjieħ tal-baħar
imħallta mal-kanzunetti tas-sajjieda tal-qroll
Hi nixxiegħa mill-laguna.

Għadda s-Salib tal-Mejjet
għall-annimali tal-baħar iddedikati
is-sejħa tal-conches
mexxa d-dell tal-volpi.

Jgħolli l-linja lapped tal-ħolm
madwar il-ħarsa
konna f’dawk iż-żminijiet ta’ grazzja
kalendarju abjad jibda.

Intossikazzjoni offerta bħal dik ta 'filgħodu
biex iżżomm iċ-ċavetta għal ħeffa
li l-esseri tagħna biss huwa intitolat
de posséder le lien.

Ilpup diliġenti biex jikklikkjaw ilsienhom
nieda t-trobbija tal-bagpipes
ilmenti ħfief ta 'ċpar li jitlaq
lejn ir-rogħda ta’ enerġija aħħarija.

Hekk kif it-tnabar jirresonaw
la Femme d'Esprit recousit nos jambes à la terre
rigal ta’ kokka tippoża għal żmien twil
sur la clide du jardin.


779





irġiel dwar

 
 
 Alterità fina u wiċċ frisk  
 fil-ħofra tal-mewġ Bask   
 il a levé au ciel des lampées de miel   
 à cheval sur le limbique essor   
 d'une pensée mitoyenne au regard païen   
 telles pommes d'or tombées en hiver  
 sous le dais des complicités.   
 en grâce des mots de perfection.      
  
 Il s'est souvenu   
 nu et savoureux rituel   
 l'étonnant personnage aux planches noueuses     
 après la montée du col   
 parmi les larmes d'une pelouse d'altitude   
 alors que clarines nos sœurs   
 jouaient de la sonnaille   
 par les vallons embrumés   
 d'un philtre d'amour ressenti.      
  
 Pulvérulente époque   
 de fer et d'os mêlés   
 à la fuite incessante sous l'ombre tectonique   
 des fruits écrasés de la montagne noire   
 d'un anthropocène aux propos de gueuloir   
 que les bâtards à la régalade   
 alignaient contre le mur des fédérés   
 meta l-ġlata kienet qed tkisser   
 nektar tal-għarfien.      
  
  
 778
    

    

  
 

It-tielet deni

 
 
 Ci nemel baxxi
 fuq l-għoljiet
 nofs barra mill-ilma.
  
 Ħalli r-riħ jiġi
 fil-ħlewwa tagħha stess
 fil-kuritur jikkalmant
 il-kant ta’ Maldoror.
  
 firmament tar-rebbiegħa
 qasab taż-żmien 
 fumaroles fluss
 lejn il-mument preżenti.
  
 Snag fil-bizzilla
 minn Simorgh jitlaq
 jintefaħ iż-żaqq tal-istaġuni.
  
 Permezz ta 'ħarba ta' dell u dawl
 fil-qamar inkandexxenti
 id-dinja ħalliet il-kwintessenza tagħha
 tad-deheb u l-purtieri offerti.
  
 bakkanalia stramba
 li din il-qoxra
 fil-wiċċ b’xita ta’ ward.
  
 Tbissima żagħżugħa
 mill-offerta li saret
 kellna mmorru
 Mergħa ta’ Tournemire 
 għal żfin sagru mingħajr riħ
 toħroġ is-sors
 miksi b'mint fragranti.
  
 It-tielet deni
 minn surluzzu laqgħa
 smear ħaddejn
 ta’ ilma taż-żgħożija
 bil-ħxejjex aromatiċi fraîche.
  
  
 777