La brume le matin

Effacer le silence   
en opposition au ready-made   
Langage de soi.      
 
Pièce d'argent sous l'oreiller   
Dentelure du savoir-être   
du cœur.           
 
L'abécédaire de lire   
éclaire l'absence de la chose dans le signe   
pour le plaisir du mot.      
 
Aimer la vie   
n'est pas la vie   
seulement l'habitude d'aimer.      
 
Et le monde parla   
Alliage du Réel et de l'écriture   
Les mains en cornet devant la bouche.      
 
Flânerie   
Des voix parmi les morts   
Regard de fourmi.      
 
Les ailes du papillon   
L'aigle dans le ciel   
Tunique des voyelles.      
 
Quand au papier blanc   
Il est l'illusion   
D'un trop plein de fautes d'orthographe.      
 
Et quelqu'un répondit   
" Il est nu "   
Ce livre des heures à la peau de cendres.      
 
Fraîche ensemencée   
Cet accoudoir de lettré   
Majestueuse naissance.      
 
Faire entrer l'homme dans le mourir   
épaissit la rose de l'autre temps   
Gestation du sens.      
 
S'enfuir   
Raide d'avoir à se taire   
La brume le matin.      
 
1278

Fine fibule

Fine fibule   
Acrotère des espaces infinis   
Que n'eus-je verdi   
Le pommeau de l'épée   
Esquisse médiatrice.      
 
Progression fracassante   
De cette vie aux clauses paraphées   
Subvertie d'illogismes   
Auxquels s'adjoint   
La perle baroque des redites.      
 
À quand l'ouverture du musée   
L'illusion du Maître faisant connivence   
Par ses gestes créatifs   
Avec le bloc vivant   
De l'extase ensemencée des visages.      
 
Rythme du plein et du délié   
Converge l'inventivité langagière   
Avec la parole du tout venant   
Fracas mesuré    
Du grave et du sensuel.      
 
Les mains se croisent   
Aux désir et non désir arrimées   
Pulpe fraîche de la tendresse   
Quand apparaît le nouvel élément   
Coque fracassée contre le roc des appariements.      
 
Là où finit le temps   
Le savoir grandit à pas de loup   
En partie lié avec la vie intime   
Avec le mandat du Ciel   
Affecté au Service.      
 
Plane   
En reflet sur le plan d'eau   
La cupule orphique   
Des amours défaits   
Sans point de fuite où refleurir.      
 
Capte   
Et me tends   
De douleurs et douceurs mêlées   
Au rythme du respir   
L'éloge de l'arbre.      
 
Entre élan et retour   
La ramée brisée   
Écarquille d'instinct   
L'ombre aux ramifications secrètes   
Du réseau des mots à l'accablante mue.      
 
 
1277
 

Carroyage

Aux confins du ciel   
À la pointe des arbres   
J'ai regardé par la fenêtre   
Le carroyage des temps anciens.      
 
Un merle sur un arbre   
Un avion dans l'espace   
Rideaux tirés   
J'ai perçu les parois vitrées de l'entrée.      
 
En milieu de journée   
Le coup de pouce du destin   
A réouvert la fontaine des mots   
Sans que le lecteur me suive.      
 
Dans cette maison des bois   
J'ai recueilli l'oiseau au souffle court   
Pour coupelle d'eau sur la margelle   
L'éloigner du danger.      
 
Nous sommes en guerre   
Nous les poètes de l'invisible   
Que le visible écartèle   
Sous les poutrelles du délabrement.      
 
Trop tôt ressusciter l'autre vie   
Tarit la source des mystères   
Où se cache poupée endolorie   
La part manquante de la nuit.      
 
La boue et la mélancolie   
Sont de mise sur l'établi   
Où accoler le cri des enfants   
Aux vitrines de cristal.      
 
Juste un moment   
S'arrêter, respirer, contempler   
Un seul doigt   
Au travers des lèvres.      
 

1276

La forêt blanche

Blanc   
Sur le fond sombre de la forêt  
Le genêt desséché   
Faisait avec les moyens du bord   
Tâche de lumière.       
 
Et les grillons chantaient   
L'emprise ferme de l'été   
Après quelques pluies   
Lèvres offertes   
Aux baisers du soleil.      
 
Plus haut   
La futaie envoyait la copie d'un poème   
Au marcheur singulier du GR   
Poussant poussette de l'enfant   
Vers le Golgotha des recouvrances.      
 
Rester seul   
Suspendu à la moindre brise   
Désir épuisé   
Faille béante   
Attestant du cri sylvestre.      
 
Et s'il avait lu ce poème   
Si quelque chose d'infime   
S'était mis à vibrer   
Comme terre d'accueil   
Devant son corps souffrant.      
 
À ne plus tenir   
Les petits riens de la vie quotidienne   
Obligent à la fantaisie   
Le regard disruptif   
De la nouvelle Ève.      
 
La vague devient chienne   
Lorsque l'aurore paraît   
Léchant ad hominem   
Le rappel ensauvagé   
Des années passées.      
 
Attendre   
Ascendance panoramique   
Que l'enchevêtrement de nos élans   
Fasse part belle   
À la vacuité de la vie.      
 
Mêlant les allers et venus   
Dans le parc des attractions   
Sommes tombés devant la tombe du pélerin   
Un rien penseur   
De la verdoyante vallée à venir.      
 
Poussant l'œuf du sommet de la colline   
L'avons laissé choir   
Pour débaroulant la pente   
Aller porter semence   
Aux suppliants de la cohorte.      
 
D'images point   
Seul le bruit de la rapière   
Regagnant son fourreau   
Permit du visible à l'invisible   
D'intégrer l'ouverture.      
 
À la terre   
Dire : " Je suis "   
Puis se précipiter sous les peupliers   
Écouter le foisonnant chant des feuilles   
Les entrailles à nu contre les étoiles.      
 
1275

Le poème de la rose

En beauté   
De par le monde   
Vin et pain complétant le festin   
De l'incroyable conscience   
J'ai entr'ouvert la porte.      
 
Plus de démon   
Plus de mort de faim   
Point de cadavre dans la fosse   
Aussi me suis-je enfui   
Pour revenir le lendemain.      
 
À la question de savoir   
S'il y en aurait d'autre   
J'ai basculé en poésie   
Par un jeté de table   
Sur les périphéries.      
 
Au juste milieu   
À l'âme brandie comme brandon   
J'ai enflammé les terres sages   
Entente et harmonie   
Entonnant la chanson.      
 
Plus de construction verbale   
Rien que des nuages   
Crochetant les clochers   
Pour symboles des chimères   
Caréner de secrets les choses de la nature.      
 
Et je tournai tournai   
Cinquante fois encore   
Les mots dans le palais   
Pour langage raisonné   
Calligraphier le destin.      
 
Un fil de laine rouge   
Rejoint le cadenas   
Au parcours trotte-menu   
Des  escapades   
Comme guidé de loin en loin.      
 
La Montagne s'est vidée   
De ses arbres torturés   
Par le vent de la planèze   
Nous n'irons plus au bois   
Ramasser les branches mortes.      
 
Et l'homme dans tout ça   
Cœur battant œil ouvert   
Dévisageant la rose   
Il lui reste à fréquenter   
Le vide médian qui multiplie les sens.      
 
Tout se passe à côté   
Dans le réel des configurations   
À souffler sur la page   
Pour la faire tourner   
Hors du palimpseste des offrandes.      
 
Je te salue   
Parure d'été   
En progression légère   
De l'huile étalée   
À mesure des œuvres fortes.      
 
Regard détaillé   
En fines lamelles de roseaux   
Élégantes dans leur élévation   
J'eus un instant   
L'aplomb d'entrer en vérité.      
 
1274
 
 

хоншоор

Трончасаас Сервьер хүртэл   
Модноос ч байсан   
Гэхдээ аль нь ч биш   
Үүр цайх үед хамар өргөв   
Намайг ингэж зөөвөрлөсөн.      
 
Шейк үүрэг болгож байна   
Эрин үеийн гүнээс гаргаж авсан   
Бидний уулзалт шуугиантай болсон   
Café de l'Opéra шиг   
Бүх зүйл бидний эсрэг байсан газар.      
 
Бардам зангийн ул мөр ч алга   
Далайн дээрэмчдийн хоорондох халдлага   
Цэвэр, хатуу   
Дуудлага худалдаанд хаясан зэвсгийг хаях     
Үнс болсон бодит байдлаас.      
 
Газар доорх хутгалт   
Нүдээ салгалгүй   
Хөвдний хоншоороос   
Бүх хумс сунгасан    
Ирэх аянга.      
 
Удаан хугацааны дараа   
Хавцалуудыг дайран өнгөрөх   
Бид голын ойролцоо буух хэрэгтэй болсон   
Худалдаачинд үүрэг болго   
Гүүрээр гарахын тулд төлбөрөө төлөх.      
 
Хайрлана гэдэг нөгөөгөөсөө асуух гэсэн үг   
Хардалтгүйгээр эзэмшилгүйгээр   
Түүний зовлон юу вэ   
Тэгээд хариугаа ч мэдэлгүй зогс   
Оньсогоын харанхуйд.      
 
Амнаас аманд    
Бүрхэг усанд   
Буруу байдлын толиноос   
Би амьд жимсийг зохион бүтээсэн   
Сүнсийг гэрэлтүүлдэг өдөр.      
 
Ирээдүйн эмэгтэйн хувьд   
Энэ бол дотоод хашааных   
Интоор юу дуулдаг вэ?   
Энэ нь бүрэн хомсдолд оршдог   
Би чамайг орхиж явсан гэж.      
 
Галзуурал руу   
Тэр ч байтугай огторгуй харанхуй болдог   
Сандарсан үед   
Цаг хугацааны муруйлт дээр   
Бүтэлгүйтэл зайлшгүй шаардлагатай байсан.      
 
Үлдсэн хүмүүст хэлээрэй    
Амьд байхдаа хэлээгүй зүйл    
Хүлээн авагчийг шумбах    
Хэдэн мөр бичихдээ   
Цаасан дээр.      
 
Vogue хийгээд над дээр ирээрэй   
Нууц ганцаардал   
Төмөр дугуйнууд өнгөрөхөд   
Чулуун шидэлтийн зайд   
Дээрэмчдийн зүрх сэтгэлээс.      
 
Бэхний цэцэрлэг   
Газар нутгийг хамрах   
Тайвшрах аргагүй   
Цэцэгтэй харьцдаг   
Талбайн баглаа.      
 
1273

Арван хоёр медаль

Миний чинжаал, миний яс   
Драйл дээр уутанцраас нь   
Хонх болон оргилуудыг бий болгосон   
Хаа сайгүй   
Цагийн номны дагуу.      
 
Өнгөрсөн жил би чадсан   
Өнөөдөр удаашралтай байна   
Тэгээд би асуув    
Бага зэрэг сормуусны будаг түрхэх   
Циклопуудын нүдэн дээр.      
 
Булшны ойролцоо   
Жижиг ууттай хар тамхи   
Ирмэгийг таслав   
Дуулдаг маргаашийн хөрөг дээр   
Инээдмийн инээд.      
 
Бие биенээ харцгаая   
Сүүдэрт гишгэхгүйгээр   
Энэ тохиолдолд хэрэглээг үргэлжлүүлэх шаардлагатай болно   
Дүрсгүй хэсэг   
Карадекийн зам дээр.      
 
Чичиргээ барих   
Нисдэг тэрэг шуугиан дэгдээхгүйгээр   
шуургатай тэнгэрийн нээлтэд   
Сойзоор эзэмшсэн   
Халуун харцны дор.      
 
Сүнс энд байна   
Психоаналитик зүйл   
Ажиглагчийг гэмтээх   
Бүхэл бүтэн хэсгүүдээр   
Далайн далавчтай тагтаа.      
 
Арван хоёр медаль   
Дэмжлэгийн сувдан эх дээр   
Тамга өгсөн   
Шинэ хэрэгсэл   
Бүгд хоорондоо уялдаатай, харилцан хамааралтай.      
 
Миний чинжаал, миний яс   
Драйлийг давсан   
Салхинд хэвтэж буй өвс   
Тасралтгүй шуугиан самнасан   
Үнс модны мөчрөөр.      
 
Макикондогийн олипосууд   
Намын хөршүүд минь   
Холбогдох далайн эргийн хэрэгсэл   
Ухааны хар үүл рүү   
Гар нь халаасандаа.      
 
Тосгон барих   
Сахиусын эргэн тойронд   
Байшин бүрт хамт   
Хажуугийн медаль   
Холтос нь хүндэтгэлийг авчирдаг.      
 
Мөн урт өргөстэй бол   
Хонины ноосыг зогсоо   
Гараа авцгаая   
Хар жимсний бөөгнөрөл   
Амтат, цангах шүүстэй.      
 
Үүнд итгэхийг зөвшөөрдөг   
Базальт хавтан дээр хөл нүцгэн   
Хамгаалалт хүсэх   
Тархи нь шинэчлэгдсэн   
Өсөх салхи богинохон үлээнэ.      

( Жан-Клод Геррерогийн бүтээл )
 
1272

Флоривалд

Флоривалд   
Энэ бол бүжиг   
Урт алхмаар   
Энэ нь нурууны дагуу хурцадмал байдал   
Өөрөө хийдэг.      
 
Энэ асуудлын талаар яриач   
Шарсан мах шарах шинж тэмдэг   
Эдгээр спиральууд нь гэдэснээс гарч ирдэг   
Гүнзгий дохиолол   
Дуу хоолойны гүнээс.      
 
Энэ нь жиргэж, исгэнэ, жиргэж байна   
Ингэснээр бөмбөг усан дээр байх болно   
Толгой руу дайрдаг   
Метрономийн регургитаци   
Үндэслэлгүй зүйл гэж юу вэ.      
 
Хожуу шийдвэр   
Надад хамаагүй   
Түүнийг инээцгээе   
Өндөр навчит энэ царс       
Аз жаргалтай хүмүүсийн баяр баясгалан.      
 
Үрийг нь үнэрлээрэй   
Мицелийг нягтруулна   
Амьд үлдсэн зүйлээс   
Шавранцар дотор   
Гэрэлгүйгээс.      
 
Энэ няцаалт их инээдтэй   
Бид хүзүүгээ зангидаж байхдаа   
Сүүдрийн задрах чимээнээс   
grouingrouin ялгаруулж байна   
Ойн захад.      
 
Би гараа даллах гэж оролдов   
Галт тэрэг өнгөрөхөд   
Тиймээс энэ нь дэлхийн ёроолд булагдсан   
Өөртөө нээлттэй гэдэс санал болгодог   
Тогтворжуулагчийг маханд нь зөөлөн үрнэ.      
 
Бодоод бод   
Тэгвэл дахиж энэ тухай бодох хэрэггүй
Өнгөийг танилцуул   
Нэвтрэхийн тулд   
Мамонтын тал дээр.      
 
Ярих   
Нүүр хуудасны ирээдүйг шүүмжилдэг   
Намхан тал нутгаар дайран өнгөрөхдөө   
Ид шидтэй чих   
Чимээгүй байдал.      
 
Сарнайн баглаа   
Хамраа хөдөлгө   
Нийгмийн дэг журамгүйгээр   
Зүгээр л эргэлт   
Транс хэвээр байна.      
 
Хатагтай руу яв   
Цагаан ба хар өнгөөр ​​хай   
Талбайд зигзаг хийх   
Энэ инээд хөөрийг толилуул   
Наранд мөс шиг хагарч байна.      
 
Би хаядаг   
Тахианы өндөгний хальс   
Шатны доод талд   
Тахиа гүйж байна   
Гэм буруугийн кальцитай хамт.      
 
1271

Годог хүлээж байна

Цахлай амьсгалж байна   
Яг талбай дээр   
Дууллын дуэтийн хувьд   
Багшийг шоолж байна   
Мөн тавиурын төгсгөлд түүний үйлчлүүлэгчид.      
 
Залхуулах зүйрлэл   
алсад байгаа нохойноос ч илүү   
Холтос   
Засаглах дургүй   
Хааны сахал дор.      
 
Түгжрэлээс ялгаатай   
Уулзах үгс   
Гарцуудыг сэрээхийн тулд   
Цаг нь ирж байна   
Сайхан санал.      
 
Давхар хугарал   
Давхар хагарал   
Өөрийгөө харах гэж   
Инээмсэглэлгүйгээр   
Нөгөө хүний ​​уйтгар гунигт.      
 
Чимээгүй байдлын блок нь таныг гайхшруулж байна   
Тэнгэрээс гарч байна   
Зугаа цэнгэлийн парк болно   
Алга ташилтын төлөө   
Хэн юу ч авчирдаггүй.      
 
Орны дэргэд байгаарай   
Амьдралын энгийн бөгөөд нууцаас   
Тиарагийн үзүүрийг зөөлрүүлэв   
Үүнийг бодит болгохын тулд   
Тэжээллэг хүлээлт.      

( Pascale Gérard-ийн бүтээл )
 
 
1270

Le Oui de la Voie

Soudain tu apparus   
De tulle vêtue   
Au milieu de tout   
Du parfum des couleurs   
Un jour de rien   
Comme ça   
En paradis.      
 
Chantante offrande   
Permise   
Tel le cri de l'alouette   
Sur la planèze   
Aux roches dispersées   
En mémoire    
De nos génuflexions.      
 
Charnelle montée   
Qui nous tenaillait les entrailles   
De chair brûlée   
Autour du feu de Lacombe   
À compacter les cendres   
Comme semences   
Offertes sans retour.      
 
Du sang et des larmes   
Filantes étoiles   
Écarquillant leurs yeux   
En reflet de l'enfance   
Sur le caillou des ans   
À déplier savamment   
La terre immémoriale.      
 
À l'autre   
Dire que le frêne est toujours là   
Contre la murette   
Et que nous l'abandonnerons   
Une nuit de plein vent   
Aux rafales de pluie   
Cisaillantes morsures.      
 
Et le fruit chu   
Guignolant d'une roucoulade   
L'implosion sur le flanc du géant   
Aux fleurs dispersées   
Sur le parterre sacré   
De narcisses serrés   
En l'échos du diamant de l'instant.      
 
Tu es là   
Agitant tes oreilles   
Museau mouillé   
Lune égarée   
À la face de biche   
Assemblant le chiffre des amants   
Sur le tamis des errances.      
 
Amère mère   
Des oiseaux en partance   
Au furtif d'un regard jeté   
Pavés hurlant de Moiteur   
Contre la charrette   
Tirée de concert   
Par Parise et Mareuille.      
 
Pour qu'un jour    
Contigu à quelques mots justes   
Parodier le trait de lumière   
Devant la fenêtre   
Assise vestibulaire   
En l'an de grâce laissé vacant   
Par le livre ouvert.      
 
Se justifier   
Que le Puy-de-Dôme   
Est toujours en place   
Pour que désirs vaincus   
Pouvoir renaître  
Entre douceur et silence   
Yeux mi-clos lèvres ouvertes.      
 
À ne retenir    
Que le bruit des pneus pluie   
En descente du col   
Et que marcher sur le bas-côté   
Frissons à venir   
Corroborerait   
Le Voici d'un cœur à venir.   
 
Accueil écarlate du matin rosissant   
À quérir   
Pattes fraîches   
Gouttes de rosée incarnées   
Où se reconnaître   
En gloire   
Dans le Oui de la Voie.      
 
1269

La présence à ce qui s'advient