Juste un pas vers la sagesse

   Sagesse. Le motsagessevient du latinsapere”, d’où provient également le motsaveur”. La sagesse est l’art d’apprécier la saveur. Elle marque une attitude très concrète, très réelle, et assez éloignée d’une organisation conceptuelle élaborée. Il s’agit de trouver un art de vivre qui permette de goûter la saveur de la vie .

Comment ce concept de sagesse se relie à celui, plus occidental, からphilosophie ; car philosophie veut direamour de la sagesse”. Dans l’Antiquité les philosophes étaient des hommes dont on attendait qu’ils vivent selon leur philosophie qu’ils enseignaient. Philosopher impliquait une manière de vivre qui mette en harmonie la pensée et la vie .

Et puis au cours des derniers siècles, en Occident, la philosophie est devenue l’art de construire des systèmes de pensée, de les étayer, de les défendre et, dans desdisputationes”, des discussions, de prouver leur suprématie sur les autres. Dans la Chine classique, un des foyers de la sagesse du monde, celle-ci était conçue différemment ; ainsi l’on disait quele sage est sans idée, sans position, sans nécessité” .

Je pense qu’un sage est un être humain sans qualité particulière, sans idée déterminée à l’avance, sans position à défendre, parce qu’il veut rester ouvert sur la réalité, afin d’être frais et dispos à ce qui s’advient. C’est par cette posture que le sage peut le mieux refléter celui qui se confie à lui. La sagesse est donc à l’opposé de la crispation. Elle est proche de la sérénité .

Le sage necroitpas ; il a lafoi” .

The “croyance vient du latincredereet dans cette famille de mots on trouve notamment en françaiscrédulité”, c’est-à-dire une manière de donner son adhésion à des affirmations que l’on est pas capable de fonder rationnellement. Croire c’est adhérer à certaines affirmations .

The “foi vient du latinfideset dans la famille des mots issus de cette racine il y a en latinconfidere”, qui a donnéconfianceen français. Un homme de foi n’est pas avant tout un homme qui croit ceci ou cela, mais un homme habité de l’intérieur par la confiance. Avoir la foi, c’est avoir confiance dans la réalité ultime quelle qu’elle soit. Nous pouvons être habité par la confiance et la foi sans véritablement savoir quel est le fond du fond du réel .

Ne considérons pas lacroyancecomme une crédulité, mais comme étant d’un autre ordre niveau de conscience que lafoi .

Et sur ce chemin, nous sommes toujours en train de faire le premier pas. Quand nous faisons un pas, nous nous exposons à un déséquilibre. Nous acceptons un moment de perdre l’équilibre de l’immobilité jusqu’à retrouver un nouveau point d’équilibre, en remettant le pied par terre. Alors qu’il n’y a rien de plus rassurant que de rester immobile, avancer un pied devant l’autre, c’est prendre le risque de trébucher. C’est accepter le connu pour aller vers l’inconnu, et ce, sans savoir à l’avance si cela nous réserve joie et épreuve. A celui qui se lève et marche, s’ouvrira devant lui un vaste espace, parce qu’en fonction du cap qu’il se donneque ce soit la vérité, le réel ou la sagesse –  ル “marcheur vrai ne peut qu’aller de commencement en commencement par des commencements qui n’ont pas de fin.

the “marcheur vraiest homme de ce monde. Il ne peut déroger à l’engagement qui au détour de son parcours de vie le convoquera à rentrer dans une histoire, à s’inscrire dans ce qui s’est fait ou pas encore fait avant lui et qu’il pressent qu’il faut faire. Il lui faudra prendre parti. Il lui faudra s’incarner pour contribuer à transformer le monde.

the “marcheur vraisemble aussi en dehors du monde. Il est en lui-même, pour lui-même, l’objet de sa réalisation par une voie intérieure. Il est en prise directe avec ce qui le dépasse et inexorablement avance vers l’innomable et l’innomé. Il donne et reçoit à mesure du temps qui passe et des rencontres qu’il fait sans prêter particulièrement attention aux conséquences de ses actes. 彼はprésence 何に. Il est en confiance .

the “marcheur vraien quête de sa réalisation se doit de dépasser la contradiction entrel’engagement etl’intériorité afin de se situer aux portes du temple oùsagesse” et “意識” sont à la fois différenciées et réunies. A ce point de son parcours, par un renversement de perspective animé par la foi, il peut dépasser le niveau de réalité au-delà duquel notre logique ne fonctionne plus. En effet, ce qui dans notre monde habituel semble inapproprié, peut apparaître au contraire en consonance, quand on change de registre, comme un nouveau niveau de réalité .

Il n’y a pas d’opposition entre la recherche de l’intériorité et l’engagement dans la vie du monde. L’un est presque la condition pour que l’autre ait une véritable efficacité. Celui qui resterait presque toujours enfermé sur lui-même dans une espèce de quête sans fond finirait par se dessécher sur pied car il manquera de l’alimentation de la relation avec tous les êtres qui l’entourent. Et celui qui s’engagerait dans la transformation du monde sans prendre le temps d’un retour vers son intériorité profonde, celui-là au bout d’un moment pourra s’éparpiller, s’émietter, se disperser, se chosifier .

136

D’une relation l’autre

Il est admis que c’est seulement par l’expérience personnelle que nous pouvons accéder à un peu plus de connaissance .

Mettre dans un bocal tout le succédané des enseignements ne mène qu’à soumettre à l’épreuve de la saumure la pureté de la quête en ses préliminaires ; ça chauffe, ça brûle même, mais jamais ne parviendra à maturité ce chercheur des eaux obscures .

Tu n’attesteras pas de ton appartenance à quoi que ce soit, une joie illusoire pouvant se glisser entre ta parole et l’objet de ta recherche .

Sois vraiment toi. Au passage du gué, il y aura l’épreuve. Alors ne te raconte pas d’histoire. Et même, 何も言わないで. Garde le silence. 見る, et tu seras vu .

Si viens à passer le voyageur aux sept chameaux chargés de tapis, de soieries, de fourrures de parfums et de pierres précieuses, et que celui-ci veuille acheter tes vieilles chaussures toutes racornies, c’est que ces chaussures n’ont pas toujours été les tiennes et qu’un autre les portera .

Il te reste alors le chemin, et sois son obligé .

Ne sois plus la victime de ta croyance à être sur lebonchemin. Les grandes choses que nous puissions voir le seront par l’entremise des proches personnes qui t’entourent. Ta femme, ton homme, tes enfants, tes amis, tes voisins, te convoqueront à cesser d’être la victime de l’autre pour t’engager sur la voie de n’attendre rien .

135

シンプルさ

  私についても話すかもしれません .

石についてはこれだけ, 花そしてそれから 木 .

私は彼らと話しました .

私はからの庭師のこの同胞団の一部です 作成 .

私はあなたが素手で進歩しなければならないことを知っています, その瞬間に働く, 何に従順で, 聞く, といいえ 高性能ツールを着用しないでください .

そして私は自然が話すことを発見しました, と それを聞いて, 聖体拝領の内なる沈黙を発見しました, これの 自分と他の人の結合, もう一方は鉱物です, 植物, 存在 動物または人間, または自分よりも大きい自然または宇宙の実体 .

確かに自然はフランス語を話さないか 日本, 象徴的な言語でもない, しかし、それはによって表されます “共振”. 待たずに待合位置に身を置く, の 祈る, 熟考と桜が物語を語る, と灰, 別の話, そしてブナさらに別の話 .

クリスチャンと, イースターに, 謎に触れる 死の : 死がなければ, 復活はありません. 持ってきたら 私の孫娘は腐ったアーモンドを見る, 私は彼に言わない : “腐ったアーモンドを見てください”, もっと : “見た 生まれるアーモンドの木”. アーモンドの場合, それは確かに ひどい時間, しかし、このアーモンドは生命を与えます. 手放します, l'放棄, 信頼 .

木は私たちに成長をもたらします .

歩きながらある日, リンゴの木を通り過ぎた, そのベースに3つ以下の小さなリンゴの木があります プッシュする . 見上げると、腐ったリンゴがリンゴの木からぶら下がっているのが見えました. 私 その時、2人の死があったことを理解しました. このリンゴはそのママをとても愛していました 彼女はへその緒を切りたくなくて、しがみついていたこと 命を与えずに腐った枝. 別のリンゴ, エル, 落ちた. 彼女は他の場所を見て、へその緒を切る危険を冒しました 地面に落ちた ; 彼女は死んでいる, しかし、この死からリンゴの木が生まれました .

自然は私たちにジャンプがあることを教えています, 死亡者(数), 剪定, リズムが崩れる, 最初の行為を見つけるために自信を持って行われる必要のある服従, 創造的な行為 .

133

コモディティ化された幸福から幸せな飲酒まで

今日, the 幸福への欲求と広告によるその商品化は 経済新自由主義, 現在のグローバリゼーションのエンジン, 持っている人 人々を幸せにすることを目的として大衆産業を作りました それらにもかかわらず。これは反対です福祉社会 その最初の 条件は、それぞれの右側に組織された同居を開始することです 生きるために, 生き残るだけではありません, 他者性とその尊重のために 調子, 民主主義 .

    ロース, 民主主義の間に矛盾があること, に向かって前進するための3つの基本的な条件である愛と幸福 秩序ある発展を促進できる社会の構築 持っていることで生態学的に破壊的な競争ではなく存在することの .

    それでも、私たちは幸福を 征服し保存するための資本. 幸福は存在感の質です, a 強度品質, 人生の芸術 “すべての良い時間で” .

    大きな課題は、トルクの上に出てくることです 私たちの社会の支配的なシステムを特徴付ける興奮/うつ病 いわゆる進歩, 金融市場, 政治的な光景, スポーツ エンターテインメントとユビキタスメディア. 強度にアクセスするこの方法のため 不均衡と 過剰. どのうつ病期が新しい必要性を引き起こしますか 興奮, 等々 .

    この悪循環は壊れる可能性があります ; もう1つ ライフスタイルは可能です, 個人的にも集団的にも. 彼 強度/静穏比です. これが私たちの気持ちです 深い喜びが私たちを照らし、私たちを孤立させることなく他の人と結びつけます. この喜び, 愛から生まれることができる, 美しさ, 内なる平和, つまり、 自然との調和のとれた関係, 他人と自分自身に, その後、すべてです 強烈で穏やかな. それが含まれることを可能にする静けさ 間隔, 興奮に反して. そのようなアプローチは決してこれを排除するものではありません 大きなパーティーである特定の形の強さ, カーニバル, 行事 文化的または主要なスポーツ, または人生の例外的な時間 個人的または集団的 .

    しかし、それは私たちを今度は別の方法で生きるように誘います 励起のモデルによると, したがって、側面を回避します “口 木の” またはひねくれた喜びの論理, 興奮するところ 実際、他人に対する支配によって調達された .

    The“幸せな飲酒” 緊縮財政ではない 禁欲主義. この意識的な旅を激しく生きるこの機会です 人間の冒険によって私たちに提供された宇宙での生活. それも, に 政治レベル, 立ち上がるためにすべての人間に与えられた権利 本当にライブ .

132

人生の問題 . 2

質問です すべての人が意識するために不可欠, 特にその有限性に気づいています. この人類の意味は何ですか, それを起こさせたこの宇宙の 140億年の驚異的なプロセスの終わり ? それは 不可知論者, 無神論者または信者, いつの日か私たちがしないのは問題です 質問を遅らせないでください .

の物語 文明はまず第一に、彼らが答える試みの物語です この究極の質問に持ち込む. もっと, それは本質的な問題だからです, 重要な, 男性は意味の根本的な問題を計装しました 多かれ少なかれ閉じた説明システムを設計することによって生命を与える 時には鎮静化するが逆説的には時々 自由のものよりもさらに殺人的, 平等と 友愛 .

の質問のため “sens”, 質問するための特権的なスペースではなく、 人類のための知識と知恵の成長, しばしばなりました 独断的な答えのベクトル. 探求を尊重する代わりに 他の人から, 力への意志が住む人間の圧力団体, 貪欲, 空虚への恐れと権力の探求はそれを支配しようとします またはそれを除外する, その後、の戦争を引き起こします “sens”. と それが超越的な宗教を中心に展開するかどうか 世俗的. 同じ殺人的な論理が非難された人々のために働いています 歴史の名の下にモスクワ裁判, 引き起こされた大量虐殺の犠牲者のために 全体主義の政治体制によって, 異端審問の囚人のために カトリック (トルケマダ) とプロテスタント (カルバン), ユダヤ原理主義の イスラムのシャリーア .

これらすべての場合, 今日も今も頻繁に仕事をしているのは、 その他, また、他の分野での最初の法則 “sens” 命を与えるために, 彼の人生と他の人の人生の中で, それは1つです の良心の自由, 非常に壊れやすいコンセプトですが それが意味する警戒と頑固さに加えて、また借りられます 自尊心, 他人への敬意, 信憑性を探す, 愛の きれいな感じ, シンプルさ, 謙遜の, 充実感と生き方を知る .

それはする時間です 来る, 怒りと光に満ちている, 未来の束が解かれる場所 希望の分野で. それなら善良な男女が 長い散歩を延長するために起きます, 張り出し 神秘, 偉大な積み替えの生きた仕事の継続者, 素晴らしい 人生の仕事, 私たちの個人的な規模で短い, しかし、 未来の展開, そして、私たちが自分たちに負っている痕跡によって非常に効果的です 私たちの子孫が相談する回想録の大きな本に登録する .

その心, 心と理由は、この質問で私たちを助けます “sens” この膨張する宇宙には私たちよりも大きな存在があるからです. 要素のわらのおもちゃの無駄のない一片と同じくらいよく見えることができます, 私たちが参加しているこの広大な世界の小さなホログラムセル, 責任を持って、 .

131

あなたは私の兄弟

  それか 印心の旅の間に起こった. いつか, 時間の間 嵐の中だった, 私たちは雲の中でこの兆候を知覚しました 傲慢, 天国の深みから出てきたこのアンビル .

聴覚障害者のとき 揺れが山を駆け抜けた, それから私たちは地面に投げ込まれました 石の裏向き, 麻痺した, この怒りの終わりを待っている その影響は私たちの奥深くに響き渡ることでした .

しばらくして 次元外, 振り返ると驚くほど澄んだ空 嵐の兆候は見られなかった, あなたはそこにいた, 私の兄弟, 動かない, the 朝風に揺れる服, 震えるあごひげと見た目 起源の谷に焦点を当てたソフト .

空気は純粋だった. 生花の香りがしました. お互いを見ずに私たちは 上昇を続けるための手荷物 .

___前でした 数世紀. その時、私たちは本当に意識のある男性になるのに十分な年齢でした 私たちの責任と私たちに割り当てられたタスクの. 私たちは この言いようのない力によって現れた運命と交差し、 柔軟性がなく、私たちを知識の道に容赦なく従事させ、 知恵の, 偉大な謎への道. これは私たちに与える意味でした 生活 .

覚えて 冷たい雨の突風を伴う遠吠えする風が吹いたその夜 私たちの後ろの木を壊して置きます. 地球は激怒していました. もしも 私たちがしなければならなかった深い峡谷が私たちの前に掘られました 自信を持って私たちの中で前進し続けるために摂理を懇願する 私たちよりも偉大な人に引き渡す. 私たちはこの試練から成長しなければなりませんでした .

覚えておいてください 激しい歌を歌う野原を散歩する静かな時間 ただ生きている喜びは私たちを不注意と充実感で満たしてくれました. 私たちの周りには明るさがあり、私たちと手をつないでいました 家族の家の周りを長い散歩をしました, 金髪を超えて ブルーベリーが点在する麦畑, デイジーとポピーを振る そよ風の下で、その獣の動く形を明らかにする 耳を曲げてガサガサ音を立てて動かした. 震えが私たちを駆け抜けた そしてそれは良かった .

天気は快晴でした 今朝. 私たちが持ってきたあなたの中古の学校のエプロンに身を包んだ 休日, あなたは玄関先から堅い石の階段を降りました, あなたのスティックを見つける, 道路の殴打された地球をたどって、これらの兆候をたどってください。 私に言葉を残しました. あなたは私に道を教えてくれたガイドでした .

これを覚えて 誘惑のベントから抜け出すために私たちが取った狭い通路. 彼 危険に満ちたこの汚いスカラリーでは暗かったが、私たちは決して 水で満たされた穴に落ちた. その場所はワインの樽だけを隠していました 祖父からそしてストローの上で保護されたチーズのいくつかの部分 厚手のリネンティータオル .

覚えて この冬は高原を散歩します, によって変形した道路によって 氷雪, 冒険は私たちを待っていました. 下に包まれた パーカーとビーニー, のキャンバスキャビンに入る冷たい空気 開いた傘が覆った大きなガッシュが突き刺さった車両, バンプ そしてスキッドは私たちを勝利のために叫ばせました. 森に立ち寄った 雪玉を投げた後、痛い爪に遭遇しました 私たちの過去のキャラバンサライに対して .

見えない これ以上遅いキャラバンはありません, ラクダの汗でキラキラと香ばしくて スパイス. マウントを案内する男性の叫び声はもう聞こえません 私たちが疑わなかった他の場所に向かって抵抗する. これから戻ってきます 起源の砂漠によって育てられた砂の燃える息のビジョン シモンとこの伸ばした手, から出てきた賢い老人から茶色とひびが入った 宝物を明らかにするために開かれた場所はどこにもありません, この固い果実, 黒と アザミととげが並ぶ小道に沿って見つかったしわ .

滞在しないでください 今日、私たちの子供たちの伴奏のごく普通の茂み … 取った ! 広場に彼らは情熱のマーキーを建てました …  私たち 変革の偉大な本の継続を待ちます .

たった今, そこの 何もありませんでした, あなたは兄弟を失った .

それを覚えておいてください 出産の回廊に入るのは私たちをとても怖がらせました. トイ, あなたの スティックと私は私たちを助けることになっていたいくつかの魔法の公式を唱えています 反対側に渡す, 新着. 二度目のチャンスはありませんでした. 何もないが 先延ばしの時という考えの衰退から散らばった石のブロック 持つこととセキュリティに向けられた .

天は持っています 開いた. 水白内障は私たちの歴史の痕跡を一掃しました. 子供 この国の想像力によって自分自身を提供するという贈り物を持っていた賢人 遠い並外れた冒険, 歌うのをやめました 私たちの起源. そして時々嵐が轟音を立てるとき, 暖炉の前で パチパチ, その後、過去の灰をかき混ぜるジェスチャーが残ります, 注ぐ, に 感情と誠実さの交差点, 本当だと言う, 何であるかを言うだけ .

私たちの呼びかけ 母親, もう聞こえない. 目の前で味わうように誘ってくれた彼女 大きなスライスのパンを歯で噛むための熱いバナニアミルクのボウル 赤すぐりと黒すぐりのジャムで膨らんだ茶色のパン ; そのパンの大きなスライス 私たちの祖父は彼が署名することを決して忘れなかったパイを切りました 彼が初めてナイフをそこに運んだときの十字架の. のクライド 鶏が行くのを防ぐために庭の木はもう閉じたままではありません 農園の真ん中ではしゃぐ. 私たちは選ぶ必要はありません 最後の瞬間にパセリをすりおろしたにんじんと卵でサラダを飾る ミモザ .

水も これらの重い亜鉛バケツの噴水から引き出されなければならなかった井戸 上昇中, 時々風が私に言うとき, 老婆が笑うのが聞こえます .

覚えていますか ?  鳥の歌と鐘を調和させるためだけに 教会からはあなたにとても近かったというこの酸っぱい味を引き出します, 私の 兄弟 .

130

S’accepter

 L’acceptation de soi-même est difficile. Il y a en nous l’étonnante demande d’être autre que nous ne sommes. Parce que nous nous sommes demandé, parce qu’on nous a demandé comme enfant d’être autre que nous étions. Nous avons refusé notre vérité, et c’est l’impasse .

     Ce qui nous a empêché de nous épanouir, c’est que nous n’avons pas assez été reconnu, aimé et accepté tel que nous étions. Aussi nous sommes nous jugé, pour ensuite nous condamnertout au moins pour tel ou tel aspect de nous-mêmeen compensant par l’amour-propre ou la vanité. Alors que le véritable amour de soi, si fondamental, est exactement à l’opposé de l’égocentrisme .

     Cette non-acceptation de nous-même est la force de notre ego, la grande force de la prison qui nous coupe de la grande liberté de vraiment Être . Mais pourquoi donc ne pourrions pas nous aimer tels que nous sommes ? Et pourtant après tant de recherches, d’expériences, d’observations, d’erreurs aussi ; je vis .

     La vie nous aime, absolument, et à chaque instant. C’est elle qui nous a créé, et qui nous anime .

     L’amour que nous pouvons ressentir en certaines circonstances, devant un spectacle de la nature, devant un bel objet, devant une personne sage, devant une vision spirituelle, devant un flashnumineux”, fait que se grave en nous un nouveau regard sur nous-même .

     Et puis derrière les coups durs, derrière l’épreuve, nous pouvons entrevoir quelque chose à la fois d’indicible, de très haut, de si essentiel et qui nous aime. A ce niveau le sens de l’ego individualisé s’efface de plus en plus pour que s’ouvre en nous humblement un chemin, le chemin correspondant à notre demande d’infini, d’illimité, d’absolu qui est le propre de l’homme debout, de l’homme en marche .

129

沈黙; plénitude de vie

En français, existe l’expressionsilence de mort”, alors que l’expérience du silence déborde de vie .

     Inviter quelqu’un au silence ne veut pas dire lui demander de se taire, pas plus que se tenir en solitude équivaut à couper toute relation .

     Rejetons l’injonctiontaisez-vouspour préférer lechutprononçé à voix basse avec l’index posé au travers des lèvres pour inciter au silence .

    Chut ! Il peut se passer quelque chose que vous n’imaginez pas, que vous pourriez voir, entendre ou sentir, qui semble caché, et qui peut se révéler et vous éblouir par sa nouveauté et sa pertinence .

      L’invitation au silence peut être comme une invitation au voyage. Elle permet l’ouverture des sens et l’approche de la vie intérieure. C’est une attention qui peut aller jusqu’à la contemplation et à la dilatation de l’être qui va jusqu’à la jubilation .

      Mais le silence réclame du temps comme les choses essentielles. Il ne se montre jamais pressé. Il a besoin de tout son temps car il est au-delà du temps d’ordre temporel .

      Il convient d’abord de lui faire de la place, c’est-à-dire de nous délester du fatras des pensées, des soucis, des émotions agréables et désagréables, et même des mots .

      Si le silence fait peur à une majorité de personnes, c’est parce qu’avant de le rencontrer et de l’apprécier, chacun est assailli par ses animaux intérieursque sont les passions, l’orgueil, la colère, le désoeuvrement, l’ignorance, la volonté de puissance, la fausse humilité, la séduction, 等… – et qu’une fois les fauves calmés, on se sent seul, perdu, orphelin, avec la funeste angoisse qui monte .

Blaise Pascal a écrit : ” Rien n’est si insupportable à l’homme que d’être dans un plein repos, sans passion, sans affaire, sans divertissement, sans application. Il sent alors son néant, son abandon, son insuffisance, sa dépendance, son vide. Incontinent il sortira du fond de son âme l’ennui, la noirceur, 悲しみ, le chagrin, le dépit, 絶望 . “

    Tant que la personne n’a pas rencontré véritablement le silence, elle ne se sent exister que par l’action et l’agitation, par l’incertitude et la procrastination, par la souffrance et les problèmes de tous genres. Elle demeure à la périphérie d’elle-même. La peur du vide qu’elle ressent rien qu’à l’idée de se tenir en silence n’est autre que l’effroi de son propre vide, de sa pauvreté intérieure .

     または, plus nous allons vers notre intériorité, plus nous avançons vers le silence et plus les portes s’ouvrent sur un espace incommensurable. Alors que dans la vie extérieure, nous vivons à la remorque de ce qu’il faut faire pour bien se comporter dans notre société, à savoir comme un simplemortel” ; dans la vie intérieure nous sommes un être humain appelé à la croissance, au plein emploi de soi-même, et même à sa perfection à sa réalisationimmortelle”. L’être se sent alors pleinement en possession de lui-même, il est près de la source et se manifeste en plénitude .

       Plus on se tait et plus on trouve d’égards envers la Parole et le Silence, et moins on bavarde .

     Pour celui qui a goûté le silence, les discussions, débats, réunions de famille et colloques intellectuels deviennent difficilement supportables parce qu’étouffants. Le silencieux, comme le solitaire a besoin d’air et d’espace ; il a besoin de l’expérience du large, du vaste, du profond. Tout le reste lui paraît plat, étriqué, superficiel. The “communicationobligatoire et convenante lui paraît grotesque.

      Lorsqu’un être humain est réellement unifié il peut être délivré de cette obsession de communiquer à tout bout de champ et à propos de n’importe quoi. Seul le partage essentiel sur des sujets essentiels ou l’échange silencieux de cœur à cœur ont un sens et offrent une véritable nourriture .

128

Quel sens donner à la vie ?

 Nous vivons la fin d’un monde fondé il y a peu sur les religions, les fidélités de proximité, les patriotismes ; et aujourd’hui marqué par le consumérisme où les incitations publicitaires nous manipulent au service d’une globalisation économique et culturelle accentuée par les bouleversements technologiques .

     Le rapport au sacré a été modifié. La quête du sens auquel faisait suite un automatisme de la réponse fondé sur la religion n’existe plus. A la question : “Pourquoi je suis sur Terre ?”, font suite des réponses scientifiques et politiques bien générales. On ne peut plus s’appuyer sur la tradition. Nous sommes en face de nos peurs, …  et là nous sommes alors convoqués à être en face de nous-même .

     Donner du sens à la vie que l’on mène ne tombe pas sous le sens, car les gens empruntent des rôles. Ils disent qu’ils sont victimes du climat, des autres, de la conjoncture, qu’ils avaient tout pour être heureux et puis que … または, notre bonheur et notre malheur nous appartiennent. Nous sommes responsables de notre bonheur et de notre malheur car nous avons l’opportunité de grandir, de croître .

     Nous avons à avancer les yeux ouverts sur le chemin .

     Le sens de la vie, c’est l’amour. On ne peut pas vivre sans amour, cet échange du coeur, cet amour homme/femme, cet amour filial, cet amour entre deux êtres. L’amour est communion. L’amour est relation avec nos semblables, avec les animaux, le végétal, la nature, le cosmos et par nos pratiques religieuses .

     Nous sommes des êtres sociaux, des êtres de relation. Nous avons besoin de donner, de nous éveiller les uns aux autres. Nous sommes là pour nous faire du bien par l’attention portée à l’autre, l’amitié, la compassion, le don .

     Le but de la vie serait-il pas de s’accepter tel que l’on est ? Mais pour celà, il faut le regard de l’autre pour lire dans le regard de l’autre que nous sommes aimables. 愛とあなたは愛されるでしょう. Nous devons avoir de la tendresse pour nous-même .

     Il y a des gens qui ne voyant qu’au travers de l’optique matérialiste ne se posent pas la question du sens de la vie. “Einstein disait, qu’un être humain qui ne se pose jamais la question du sens de l’existence, qui ne s’intéresse pas au sens de la vie, n’est pas un être humain .

     Aujourd’hui nous sommes dans un monde où l’idéologie dominante est le consumérisme, また : “Le but de la télévision, comme le disait Patrick Lelay, c’est de rendre les cerveaux dociles !”. Le lavage des cerveaux, c’est la publicité .

     Pour contrecarrer cette outrance chosifiante et mortifère, nous avons besoin de nous recentrer sur nos besoins corporels et sensoriels immédiats qui ne peuvent nous tromper quant ils sont reliés à l’amour, à la tendresse, aux sens des choses simples, au spirituel. Nous devons dire oui à la vie. L’essentiel c’est d’apprendre à aimer la vie, et pour celà travailler sur nos blessures .

     Notre chemin de vie est d’aller de la peur à l’amour. Là est notre joie, notre joie d’être, de vivre, d’exister. Mais comme cela est refoulé, c’est en conscience que nous devons conjurer l’ignorance et nous confronter à ce qui est, à l’expérience de tous ces jours qui nous apportent leur lot de surprises. Par la psychothérapie, mais aussi par la méditation et la prière, nous avons à laisser les choses être. C’est par cette astreinte intelligente, et par le ressenti sensoriel, qu’il y a ouverture du cœur .

     Nous avons à beaucoup pleurer en nous plongeant dans le regard d’un petit être, en observant un joli paysage, une oeuvre d’art, ou bien en écoutant une musique et des chants qui parlent au coeur. Là est le sens de la vie. La réponse est soumission à ce qui est, ouverture des sens. La réponse estjoie” .

     Laisser venir à nous les enfants, les petits oiseaux, l’esprit du temps qui passe, et surtout ne fermez jamais la porte. Il ferait alors trop chaud, nous manquerions d’air, l’enfer ne serait alors pas loin, … alors qu’il y a tant à faire !

127

les larmes

 Cette source de larmes qui jaillit.

     Parfois il nous arrive de salir mais c’est au moyen des larmes que nous renouvelons notre pureté première.

     Les larmes sont comme la limite entre notre état corporel et notre état spirituel, comme le point de transition entre le temps présent et le temps à venir dans lequel nous pouvons entrer par anticipation déja dans cette vie.

     L’enfant nouveau-né pleure quand nous arrivons dans ce monde.

     Nous ne devrions jamais donner et recevoir de l’amour sans verser de larmes.

     Les larmes peuvent restaurer la virginité perdue.

     Il est essentiel de distinguer trois sortes de larmes : les larmes sensuellesles larmes spirituelles et les larmes diaboliques.

     Les larmes diaboliques, – du grecdiabolikos”, coupé en deuxsont les larmes pour faire semblant, les larmes de crocodile, les larmes qui opportunément permettent à l’individu de se mettre en correspondance avec ce qui lui sied de circonvenir. Ce sont les larmes de la désespérance, les larmes de l’hypocrisie qui trompent la compagnie et nous enfoncent dans la fausseté par le clivage qui s’opérant en nous, nous trompent aussi nous-même.

     Les larmes sensuelles sont généralement liées aux passions. Ce sont les fruits de la colère, de la frustration, de l’envie, de l’apitoiement sur soi-même ou simplement de l’excitation nerveuse. Elles expriment notre tristesse de vivre dans un monde qui n’est pas à la hauteur de nos aspirations. Il n’est pas interdit de pleurer devant une grande épreuve ou à un enterrement ; c’est même plutôt sage, car les larmes peuvent agir comme un baume et la blessure est plus profonde quand la peine est refoulée.

     Les larmes spirituelles ne sont pas le résultat de nos propres efforts. Elles sont un don venu d’ailleurs. Elles sont étroitement liées au profond de nous-même. Elles nous amènent à la vie nouvelle. Elles sont de deux ordres. Au degré le plus bas, elles sont amères et nous purifient ; elles sont comme le sang qui coule des blessures de notre âme. Au degré le plus haut, elles sont douces et nous engagent vers une forme d’illumination prélude à un ailleurs meilleur ; elles indiquent la spiritualisation de nos sens et participent à la transfiguration de la personne humaine. Ces deux types de larmes spirituelles ne doivent néanmoins pas être opposées de manière trop tranchante, car l’une mène à l’autre. Ce qui naît comme larmes de regret peut se transformer en larmes de gratitude et de joie.

     Celui qui a revêtu la robe nuptiale de l’affliction des larmes, connaît le mariage du rire spirituel de l’âme et du calme solitaire des espaces lointains.

126

La présence à ce qui s'advient