Ofurufu igi braiding crowns





Sachant parler aux arbres  
Il a revu sa copie    
Puis s'adossant au grand tilleul    
Évoquer les courses des enfants    
Dans le parc de la mairie.        
 
Entrons en regard-esprit    
De tous côtés dispos    
Prêts à saisir le bon regard le bon esprit    
A la pointe de l'épée     
Le travail accompli.       
 
Ọkan. Ne retenons pas nos larmes    
Soyons frère et sœur petite fleur    
Au passage du char à foin    
Sur la route poussiéreuse    
A rendre maman heureuse.        
 
Silure au ras du banc de sable    
J'ai vu sa goule barbue    
Devant la felouque descendante    
Au gré du courant tourbillonnant    
Aux grosses bulles argentées.        
 
Parmi les algues    
Cette forme cette femme    
Ophélie en sa chevelure    
Filant droit vers l'horizon    
Où dansent les fumerolles de la Centrale.        
 
Sur les berges se terraient les ragondins    
A l'abri des platanes tressant couronnes    
Vers un ciel d'attente    
Vide d'un bleu capricieux    
Faisant place nette aux brillances.        
 
 
975

Fi esi kan silẹ

Adirẹsi imeeli rẹ kii yoo ṣe atẹjade. Awọn aaye ti a beere ti wa ni samisi *

Aaye yii nlo Akismet lati dinku àwúrúju. Kọ ẹkọ bii data asọye rẹ ṣe n ṣiṣẹ.