A oke Sakosipẹlu ṣaaju ki o ṣafihan itan-akọọlẹ rẹ .Lati idamu si idamuwà awọn ọkàn .Arun-si-arapẹlu ni evasioniwa ti ko ri nkankan .Awọn igi firi giga ti ko wọle si chainsawalọmọ musk ti awọn mouflonslori ona ajo ti owurọ bituminous .Mo mọ iwosan ko rọrun ,ju ni arowoto ibi nipa orisunti wa ni strewn pẹlu pitfalls .Lẹhinna a ni ewu lati duro awọn aṣiṣe nlalati ṣafihan awọn aṣiwere diẹ sii .Awọn ireti ainireti wati ifaya ti a rin kakiri agutan tan ,o si jẹ ki o yẹ fun lilo nipasẹ oluwadii o yẹ lati mu ododo ju lati jẹ ki o dagba.Le creux de ma main recèle ences jours de deuilles perles de rosée d'aujourd'hui ;transformation où les gouttes d'eau clapotentsur la houppelande du berger .Accéder à l'illimité de sa visionoblige à l'arrêt devant ses propres limites .Il est préférable de rechercher ses défautsà petits coups d'intelligence soyeuseque d'exploser le cadenasdes choses invisibles ,qui seront éternellement voilées .Le défait d'un lit se mire dans un ciel de traîne ,à reculons des plaisirs mondains .Sur le sentier de cailloux , de végétauxet de flaques d'eau mêlés ;dans la fraîcheur généreuse du sous-bois ,j'avançai ...quand soudain des branches craquèrent ,des pierres roulèrent ,le temps balbutia ,une odeur de suint mouillé s'éleva ;awọn agbateru ti a yiyi si isalẹ awọn ite ...ń sá lọ bí akọ màlúù tí ń jà oko agbado kan .Mo wa ni gbigba .Olutan Eni Airi lo biohun ti o kù ninu rẹ aniyan .Nitorina kọja awọn imps ti igberaga, ilara, ojukokoro ,lẹhinna ti ifẹ ikoko lati jẹ alagbara , lẹhinna lẹẹkansi ti ifẹ lati mọ , lati jọba ,lati soro nipa abele imo ati dide ,ni ibere lati wa ni anfani lati atagba imo akojo wa ,fun enikeni ti o ba ni aniyan , nos enfants aveuglés .Ilana naa ko pari ,ìkérora àwọn ẹ̀dá tí ó gbọgbẹ́tẹriba labẹ aṣọ wọn ti o yawá sá láti igun mẹ́rin ti igbó náàsi ara ati ẹjẹ ti isọdọtun .Ọkan ati Gbẹhin iran .Ẹ sunkún àwọn baba ńlá wani ṣofo ti faded ìrántí .The apocalyptic ìmíya lulẹ awọn oriṣa .Awọn atilẹba bimonipataki aggregates adehun orin dín .Apẹrẹ tuntun ti awọn ọta gba ninu iwẹ imọlẹ wọn .Otitọ kọja ara rẹ .O n duro de ,unheard ti ni opo ,òun sì ni ó ń tọ́ yín sọ́nà .244
Sọ ohun ti ọrẹ naa sọ ore mi ti awọn ibẹru ati awọn iṣọtẹ Souffle ète to ète ọrọ ti nkuta montre de ses mains généreuses wọnportes qui s'ouvrent .
Maṣe jẹ yà o jẹ ọjọ awọn ẹiyẹ n pariwo labẹ oorun ti nyara ko si elomiran le fun soke yi ounje ofurufu kuro ninu ara re .
Jẹ ki oje dide lati inu awọn gbongbo rẹ pàṣípààrọ̀ ife waini títí tí a ó fi mu gba wa lọwọ idi . Gba talisman naa ko si ibeere beere Mu awọn ika ọwọ rẹ pọ l‘orun Ànjọ̀nú sans le quitter des yeux .
Ṣe aaye yii kii ṣe ti awọn eeyan aaye ti awọn ẹmi irin-ajo ju ohunkohun ephemeral nbeere à qui sourit le cœur-cri du colibri .
Des mots sous le regard des échoppes fermées tels des hirondelles sur un fil de départ silence de l'homme qui se tient aux limites du territoire proférant d'illusoires mirages messages bravaches collusion d'avec le désert .
Les mots ces enveloppes émettrices ces orgues guerrières en passe de devenir ombres de la lumière sont le creux d'un vallon pour l'enfant recroquevillé de douleur . Les mots profèrent le sens chez les cœurs éveillés que le temps éparpillent tú les jours ensoleillés détruire les idoles extérieures .
Les mots de paix sont la semence de l'arbre de nos attentes dont les branches s'élèvent jusqu'au ciel de l'âme ces bras que mes nuits appellent dans ma disposition à te recevoir intime au plus profond de moi . Ô toi mon ami mon secret que de signes ai-je rassemblés pour toi faits de cire molle, de matière putrescible, de rage enamourée à en faire saigner les nuages du doute Ô mon ami ils furent paroles de sage un grand mystère devenu puits de science la calme contemplation de la finitude .
Il est un secret aux marches de l'illusion dans l'ombre cristalline d'une source oblique errance que nul ange ou démon ne pourrait altérer mémoire immémoriale hors les murs des collégialités de la peur .
La sincérité , un envol vers soi , un envol vers le vrai , le vrai de la grâce ne cherchant pas l'embellissement dans une énergie à contre-courant .
La source au cœur des ténèbres est vérité . Débarquons à pleines bennes les images de soi , faisons se lever l'étrange spectacle de l'homme initié par son ombre . Aux eaux de l'esprit point d'accoutumance , rien que les vestiges d'une sagesse ancienne à l'aube des commencements .
Dans la farandole des illusions reste le noyau des origines . Tourner sans hâte la meule de l'esprit entrer en collision avec soi-même et partir en voyage , hors voile vers les portes où l'homme ne vivrait plus de son image . Aimer les créatures hors de soi . Articuler la vérité avec le cœur .
Ton âme ne sera plus divisée , œuvres et paroles formant l'unique .
Hors du théâtre d'ombres igbesi aye kii ṣe ifihan , o jẹ ìrìn si eniti o ba jade kuro ninu iho apata cyclops . Àṣírí òtítọ́ ló ń gbéni ró igbesi aye ni awọn iṣẹ ati awọn fọọmu .
Trop souvent , entend-on , que : " Suivre la Voie, le rêve d'être humain, de pouvoir redresser la sinuosité du cœur est intention essentielle . Et pour cela ne faut-il pas partir, s'extraire des chaînes du monde " .
Cela est fausseté !
Là n'est point la vie , partir c'est éviter la recherche de la Vérité . Les chaînes n'existent qu'en soi-même .
Plutôt que d'être attiré par des mirages extérieurs, protège-toi de tes propres ruses .
Cesse de te réfugier derrière une fausse humilité .
Jette-toi dans l'océan de la providence .
Préfère ce que tu ignores , ignore ce que tu connais.
Ne crains pas l'inconnu .
La Vérité n'est pas voilée .
Ce sont tes yeux qui portent voile .
Tes yeux , des voiles que tu dois ouvrir .
Le sage , tirẹ , rompt d'avec ses habitudes .
Les miracles du monde sont d'une effarante pureté , la seule voie est la rectitude intérieure .
La lumière en bout de corridor , l'ultime de la voie , un au-delà au plus proche de soi.