עולה למעלה ולמטהעל לוח העץגדרות הנשמהavaient fière allure.פרחי בר צמחו שםחשוף כמו הצחוק השמחה שלנופיגמנטציה של האינסטינקטים שלנוdes gouttes de sang sur la pierre blanche.Du doigt sur la gâchetteen corrigeant la mirela leçon héraldiqueprenait corps contre le frêne.Au matinsur cette ardoise de hasardse formaient des îles et des presqu'îlesà petits jets de vapeur humidifiante.Aux tendres larmessur la joue de la repentancerépondaient la fièvre des cendressous les crocs de l'absence.Caresse œdipienneà la flûte traversièrel'élan fût graveun deux trois soleil.Mêlant ombres et lumièreà la proue victorieuselà où la vie se gagnes'engagèrent des nuits sans sommeil.Pour le cierge émondébannir de nos instances carcéralesle lingot d'ordes ténacités événementielles.Me vint tout contrel'aspect des choses simplesהמחשבה הזו על חום : מה נאמר עלי ? מומלצים, שניהם, אצל השלושהשוב השמשמאפשרת לי את הבריחה המושלמתdans les halliers de la forêt.סיפורים משותפים, דעות נרכשותהצלחנו להצטרף למשק הבית שלנובמעגל מתחת לעץ הפלאוורéchanger le thym et la lavande.היה שםכל כך הרבה רוך וכנותשכל מילה התמלאה באורגאטclochetait aux pinacles de la mémoire.739