למעלה ולמטה

 
 
 עולה למעלה ולמטה
 על לוח העץ
 גדרות הנשמה
 avaient fière allure.
  
 פרחי בר צמחו שם
 חשוף כמו הצחוק השמחה שלנו
 פיגמנטציה של האינסטינקטים שלנו
 des gouttes de sang sur la pierre blanche.
  
 Du doigt sur la gâchette
 en corrigeant la mire
 la leçon héraldique
 prenait corps contre le frêne.
  
 Au matin
 sur cette ardoise de hasard
 se formaient des îles et des presqu'îles
 à petits jets de vapeur humidifiante.
  
 Aux tendres larmes
 sur la joue de la repentance
 répondaient la fièvre des cendres
 sous les crocs de l'absence.
  
 Caresse œdipienne
 à la flûte traversière
 l'élan fût grave
 un deux trois soleil.
  
 Mêlant ombres et lumière
 à la proue victorieuse
 là où la vie se gagne
 s'engagèrent des nuits sans sommeil.
  
 Pour le cierge émondé
 bannir de nos instances carcérales
 le lingot d'or
 des ténacités événementielles.
  
 Me vint tout contre
 l'aspect des choses simples
 המחשבה הזו על חום :   
 מה נאמר עלי ?        
  
 מומלצים, שניהם, אצל השלושה
 שוב השמש
 מאפשרת לי את הבריחה המושלמת
 dans les halliers de la forêt.
  
 סיפורים משותפים, דעות נרכשות
 הצלחנו להצטרף למשק הבית שלנו
 במעגל מתחת לעץ הפלאוור
 échanger le thym et la lavande.
  
 היה שם
 כל כך הרבה רוך וכנות
 שכל מילה התמלאה באורגאט
 clochetait aux pinacles de la mémoire.
  
  
  
 739
   

השאר תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

אתר זה משתמש ב- Akismet כדי להפחית דואר זבל. למד כיצד מעובדים נתוני ההערות שלך.