Ангилал архив: Аврил 2021

Улаан өндөгний баярын утас

 
 
 Улаан өндөгний баярын утас   
 accrochée aux râbles canailles  
 d'une morsure libérale.      
  
 J'ai survécu   
 entre le cru et le cuit   
 telle l'aile du poulet en paradis.   
   
 Qu'importe le sel à la commissure des lèvres
 je n'en dirais pas tant
 si la souris  passait.

 En si étrange compagnie   
 bardé de saucisses sèches   
 je fêtais l'anniversaire et sa carnation.      
  
 Pour échelons gravis au rythme de l'éclair   
 batifoler dans le rien être   
 sans la vulnérabilité de la grâce.      
  
 Nommer est sœur divine   
 écharpe tricolore sur le devant   
 quand passent les trublions du veston.      
  
 La puce à l'oreille   
 est chiure triste   
 sur l'envers de la main.      
  
 Pendouillent molles   
 les choses de l'esprit   
 ces menottes à l'air libre.      
  
 En lice pour de bon   
 la défonce en ordalie du néant   
 calme les ardeurs délétères.      
  
 Paré d'atours affriolants   
 mon double tentait la sortie 
 par temps de couvre-feu.      
  
 De distanciation point   
 la boîte de bière à la main   
 ils se cognèrent le crâne sur la libido.      
  
 Massive attaque des forces de l'ordre   
 le déploiement en escadrille   
 alluma le feu des nausées et vertiges.      
  
 Pulvérulente   
 la plume d'or des irrévérences   
 craqua l'allumette sous la dépouille.      
  
 A peser le faire et le défaire   
 nous fûmes les enfants du doute   
 que l'aurore recueillait avec convoitise.      
  
 Алхах   
 Dieu reconnaîtra les siens   
 sous les murs de Jérusalem.      
  
 Au fil de l'épée   
 devinrent des insectes en brochettes   
 dans la gueule de nos bons géants.      
  
 La clé de voûte tombera   
 pour lumière diffuse striant l'air    
 offrir le Saint Chrême à la Vouivre.      
  
 la Licorne accourra   
 et de sa queue puissante   
 empenaillera le peuple des campagnes.      
  
 Clameurs de partout à la fois   
 la voix vociférante à l'écho redondant   
 mutile l'illusion de l'instant.      
  
 En se mariant femmes et hommes   
 sous leurs bonnets de nuits   
 seront les dindons de la farce.      
  
 Les créateurs meurent et tombent sur la chaussée   
 en étrange familiarité   
 à la lecture des bonnes pages.      
  
 La poésie à petits plis   
 tirlipote quelques mots d'amour   
  hors mystères et intrigues.      
  
  
  
 774 

Эргэж ирсэн цус

 

 Та итгэлтэй байгаарай   
 шөнийн хүмүүс   
 оч цохих үед   
 хар өнгө нь орон зайг томруулдаг.      
  
 Чи байсан, байх ч болно   
 үнэмлэхүй цохилтууд   
 мэдлэгийн тэсрэлтүүдийг арилгах   
 итгэл үнэмшлийн манан дор.      
  
 хаа сайгүй гар   
 ажлаас хөшиг арилгах   
 Белзебубын эвэрт энэ дэглэм   
 эелдэг эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн шүүх дээр.      
  
 Гайхалтай улирал   
 гуйлгачдын бөөгнөрөл үүссэн газар   
 шатаж буй бутнуудаар бүрхэгдсэн   
 зан чанарын байшингийн орой дээр.      
  
 Экстазаас экстаз руу гулсаж байна   
 үгийн амттай налуу дээр   
 Бид хайрын булаг дээр ирлээ  
 үүрийн шинэ сэргэг амьсгалаар.      
  
 Муу хүсэл тэмүүллийн төлөө амьдрах   
 зовлон шаналал, эрчим хүчний алдагдал үүсгэдэг   
 танил сэгсэрсэн хамгаалалтаар   
 Сүнсний байршуулалтыг бүдгэрүүлэхийн тулд.      
  
 Би түүнийг хэзээ ч сэрээгээгүй   
 салах зовлонгоор ч биш   
 хувиргахад зайлшгүй шаардлагатай   
 үндэс, аажмаар ургадаг навч, жимс.      
  
 Амьдралаас үлдсэн зүйлийг зохиохоо боль   
 өөрийнхөө хэсгүүдтэй   
 айдсаас зайлсхийх замаар үнэлдэг   
 бүгд саркофагыг хүндрүүлэх зорилготой байв.      
  
 Шударга, том бай   
 их биеийг нээх үед   
 мөн үнэт чулуунаас ялгарах гэрэл   
 бөмбөрцгийн хөгжим байх.      
  
 Болгоомжтойгоор тайван   
 Библийн цүнхээ хоосол   
 замын эхэнд   
 мэдээний дайны тойрог замаас гарч.   
   
 Хил дээр бөөн бөөнөөрөө
 хана унаж магадгүй юм
 антагонист хүчний тэсрэлт үүсгэдэг
 бидний босоо байдлын өгссөн жигүүр дор.

 Нүүр царайг нь харахдаа нухацтай ханд   
 үсэрч энхрийлэх нь үлдэх болно   
 таталцлын нөлөөгөөр монопольчлогдсон буруу эвсэлд   
 Шалтгаан эрэг дээр бүтэлгүйтэхийн тулд.      
  
 Нүхнээс гаргаж авсан олдворууд   
 бузар муу, буян   
 ид шидийн хуримын ёслолд баригдсан   
 зөвхөн хувиргах эцсийн шалгалт байх болно.      
  
 Шударга хүмүүсийн хашхираан дундуур хөлийн чимээ   
 Энэ үг нь долгионы урсгалыг урвуу болгох боломжийг олгодог   
 сүүдрийн толин тусгал гол   
 зэвүүн хушуутай шувуугаар хуваагдсан.      
  
 Битум, шат, мартагдашгүй чулуу   
 Парис руу дайрчээ   
 том нударгатай далайчдын хувьд    
 хөлөг онгоцыг байлдан дагуулах бөмбөрцөг рүү чиглүүл.      
  
 Амласан баяр бол бүтээл юм   
 зөн совингийн морьд   
 хэвлэлийн хурдны төлөө   
 тэнүүчилж буй сфуматогийн ландшафтыг эдгээх.      
  
 нүдээ үрэхийг хүлээ   
 түүний толгойн хүрэн бөмбөгний өмнө   
 зай хүлээх   
 терминалын нислэгийг зөвшөөрөх.      
  
 Тэгээд бүх зүйл чи   
 тэр ч байтугай эрх чөлөөний амьсгал   
 замын чиглэлийг дохио өгөх   
 Эргэж ирсэн хүний ​​цус байх.      
  
  
 773 

Миний сүүдрийн холбоот туяа

 

 Миний сүүдрийн холбоот туяа   
 en leur jardin d'estive   
 semé de fleurs aux teintes de paupières fanées   
 forent mon âme   
 telles lances cliquetantes   
 oubliées sur le rivage   
 un soir de carnage.      
  
 De confuses voix arquent plein cintre   
 le clignement de la lanterne   
 à bout de bras tenue par la lavandière   
 du centre de la hutte en pierres sèches   
 qu'ouvrent le temps d'une respiration   
 les commensaux de l'amnésie   
 ces reîtres à la tenue vestimentaire incertaine.      
  
 Me couchant sous la pluie   
 je priai que la rencontre eut lieu  
 unique et dernière   
 le vent opérant le rassemblement des énergies   
 oublis et rêves contenus   
 dans quelques paroles insignifiantes    
 inscrites sur la paroi des mondanités.      
  
 Rire au grand Regard   
 efface la pommelle de la porte   
 aux laques disparates de l'enfant de grâce   
 disposé à l'effort  
 au fond d'une horloge parlante   
 que la conque marine de nos espoirs   
 engagea vers la nouvelle paternité.      
  
 De l'Esprit à l'Océan   
 le trait de lumière est tenace   
 pareil à l'aurore boréale   
 qui nous fît nous lever de bon matin   
 course essentielle vers le pont des traditions   
 pour d'une langueur monotone   
 laisser filer l'onde à même les algues caressantes.      
  
 Mille fêlures au plafond   
 organisent la carte du désir   
 du cloître aux manigances des instincts   
 se sont penchés sur le berceau des amours
 le froissement des mots doux   
 qu'un souffle mutin fît s'envoler   
 telles emplettes du destin.      
  
 Pliures symphoniques   
 siphonnées par les grappes de la vigne   
 son visage était d'ambre souverain   
 dont la bouche vermeille agrémentée de fougères   
 faisait ondoyer un reste de braise   
 dans le poêle à bois de nos enfantillages   
 écorce craquante sur son épaule blanche.      
  
 Femmes conquêtes femmes expertes   
 aux chevelures prismatiques   
 que la cale de bois enfoncée à regret   
 signe la continuité feinte de l'existence   
 vous serez tour à tour   
 le pourtour et le tambour   
 de notre fête ardente de danse et de sang mêlée.      
  
 Que la vie est belle   
 sur ce tapis d'aiguilles   
 en retour d'une promenade douce
 quand la peinture rejoint le fusain   
 dicton de charme et d'espoir conjoints   
 faux passeport de la souche morte   
 commencement d'un cycle de vies nouvelles.      
  
  
 772