seul au pas de porte

 Seul au pas de porte   
se trouver entre vivants et morts
à la proue du navire
couvrant un avenir incertain
sous les patères du vestibule
vêtements dépareillés
par l'errance obligée .

Claque l'oriflamme
le temps qui cogne
offre ses parenthèses
au crépon de nos plaies
sans qu'apparaissent
les coquelicots de l'enfance
mariage éternel
d'avant le grand chambardement .

Dans l'auguste fissure
en attente du jour
d'une marche lourde
s'en va le vieil homme
sur le chemin poussiéreux
des souvenirs à venir
accueil radieux
se détachant du trop connu .

Alors offerte
cet embrasement des couleurs
à pleines brassées
aspiration enchantée
de nos pas comptés
sur le gravier crissant
de la douce venue
de ton sourire .


320

De la terre rouge sous la neige

 De la terre rouge sous la neige  
 pour le noir de l'infini  
 vers le blanc des évènements.  

 Traces volatiles  
 sous le cristal du mouvement  
 le givre craque.  

 Grande écriture chiffrée   
 rencontrée parfois   
 à l'intérieur des montagnes.   
 
 Perdu en lisière  
 l'enfant contre son cœur  
 serre le viatique des belles pensées.  

 Consommer sans se consumer  
 le comble serait de croire  
 et d'en faire parure.  

 Dans le noir de l'encre  
 il y a le vide de l'espace  
 cette page de silence pure.  

 Pour les papillons de nuit  
 point d'obstacle  
 juste le fermoir actif de la révolte.  

 Les pavés de l'oubli résonnent  
 trotte-menu du génie de passage  
 sur le lin blanc du poème.  

 Ça crisse sous les pas  
 se déclinent les nervures de l'illusion  
 au ressaut d'un vide d'air.  

 Brouiller les cartes  
 faire un grand feu  
 l'amour fait des claquettes.  

  ( Photo de Caroline Nivelon ) 
 
321

Mourir en pensées

 
Mourir en pensées
tilħaq in-naħa l-oħra
sans que mémoire survienne .

Cocher aux basques du temps
la sensation
sans que reflet ne vienne .

Effaroucher le pigeon
d'un geste lent
sans que poussière se mêle .

Écorcher le lapin des songes
au saut du lit
sans que remords parviennent .

Essarter la plaine
au souffle des animaux de trait
sans que fin du jour n'advienne .

Moucher les bougies
Bejn il-kbir u l-indiċi
sans coulure ni brûlure .

Élever le pavois
par lente ascension
sans les hourras de la foule
psalmodier quelques reflets de lumière .


319

Caravansérail de nos amours

 Fil-karavanserai tal-imħabba tagħna  
 mewġa ddawwar fir-Randan li tkun  
 nej  
 fuq il-ġenb  
 ricochet  
 jinxtamm tajjeb  
 il-ħwawar sigriet  
 xufftejn offruti  
 għar-riħ l-ewwel  
 minn monokromu imbiegħed  
 żerriegħa elaborata  
 lill-ġnibru tas-swaba’ magħqudin tagħna  
 minn żfin b’elf fjura  
 jimpenjaw ruħhom fit-taħt il-ħaxix  
 fuq il-passi ta’ erwieħ mitlufa.  

318

sandlijiet tar-riħ

  " Sandlijiet tar-riħ "    
li kien jissejjaħ
dan ikun ta 'dellijiet abitati
x'biki
barra mill-laqgħat tas-soltu
din is-solitudni
bi traċċa imlaqqax
oriġini tal-passjonijiet
mgħawweġ fuq il-bankina taċ-ċirkostanzi
din ir-riluttanza
li jkollok tagħmel
din il-ħarba miżrugħa
trab tad-deheb
dawn ix-xemx
jiem miġbura
f'qoxra tal-bajd
l-unbinding ta 'kordi maġġuri
mużika taħt l-art
riħ bil-ġwienaħ
wara ikkastjar kontinwu
ruħi
il-ħila tiegħi li ngħannaq
l-in-between
minn viżibbli għal inviżibbli
ix-Xejn tal-ftehim reċiproku tagħna .



316

ir-riħ li jidħol

 Ir-riħ jaħraq  
ir-riħ jonfoħ
ir-riħ li jidħak
ir-riħ li jiżra’
ir-riħ li jgħaġġel
maqluba
u ħaffer ix-xmara
ta 'vortiċi dell
ir-ruħ tiegħi hija ġebla rrumblata
taħt is-sehem tal-moħriet
ġebel imdawwar
tikxef l-għasel tal-art
ġebel tal-ħakk
li l-ġilda togħrok
żaqq bil-ġuħ
tat-tifel li ġej
taħt l-għajta mogħtija
fl-aħħar taċ-ċiklu
fl-aħħar tal-ward
bitten mill-ġlata
b'tiżjin tal-pigment
ringieli ta’ bakkanali
fuq il-bord tat-tluq tal-lair tiegħi
tal tiegħi bejnietna
bieb miftuħ
li b’saba’ niftaħ beraħ
għar-riħ li ġej
għar-riħ li jonfoħ .


315

pass-ħitan tal-ħin li jgħaddi

 tiftakar
siġar pjani tul il-kanal
ċawla mal-għabex
bil-festuni tad-dawl
spelt mill-ħoss tal-ilma
imwaħħla mal-qċaċet tas-siġar
sħab maestuż mitwija
xufftejn mifrudin
jitbandal ta 'l-armi
għall-kolonni tat-tempju
awskultazzjoni metronomika
toqob li jdawlu l-għargħar
jispiċċa bil-lejl tas-sajf
lil ribelli għaraq
li r-riħ iħaddan
ferry thrill
tweġiba sempliċi
li l-passi curl
taħt in-nida pjaċevoli
ħaddejn ward
juru xemgħat
fid-dell impressjonanti
drapp ħafif fuq l-ispalla tiegħek
tmewwiġ fil-vuċi tiegħek
indentazzjoni ta' memorja
jgħaddi ħajt tal-ħin li jgħaddi .


313

idejk ħafif nibbles il-kordi

 Idejk ħafifa  
nibbles il-kordi
kappell imqajjem
liebsa ħwejjeġ suwed
l-eċċess marittimu tiegħi
swaba twal tiegħi
fuq il-lanza terminali
mingħajr istint .

Sport tal-ilma
fuq inklinazzjoni żgħira
papillotes u karamelli
tal-kristall tagħhom imqaxxar
għas-snien ta’ quddiem
tgħannaq il-slack
iljieli vintage .

Decoction tat-tbissima tiegħek
taħt il-duvet sħun
jistgħu jduru l-galaxies
staves mużikali
f’nifs ta’ titjira finta
mountebank
li sħaba tħassar
hekk kmieni daqshekk tard
il-lock ta 'xagħar fuq l-għajn
ċċajpar infinità .


314

fjura tiegħi, ħajti, vibrazzjoni tiegħi

 Hekk kif smajt il-kelma "imħabba" .   

Leħen ħaj u qalb mħabbta b’ember taħraq,
ħoll il-fibri tad-dwejjaq
għaddas fl-ilmijiet nattivi tagħhom
il-korda essenzjali ta 'noti baxxi u bl-uġigħ
fjura tiegħi
ħajti
vibrazzjoni tiegħi
l-adorazzjoni panting tiegħi
ħalq fin-nifs
il-grazzja tiegħi fuq ħaxix tener
imqatta’ mal-erba’ riġlejn ta’ ġismek hekk artab .
"inħobbok, trid titgħallem tgħid jien." (Christian Bobin)


310
( B’ġieħ lil San Ġwann tas-Salib)

La présence à ce qui s'advient