میرے دل بھائی

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
عقاب ہمارا آقا ہوگا۔
مناظر کو دوبارہ بنانے کے لیے
ہماری جینے کی خواہش کا
افسر آسانی کے ساتھ
اپنی تیز زبان کو تیز کرتے ہوئے
پھیلی ہوئی لاشوں کے سامنے
عورتوں اور بیلوں کو ملایا.      
 
میں سمجھا دوں گا۔
میرے بھائی
درخت کی گرہیں اور شراب
اچھی طرح سے پیدا ہونے والی روحوں کے نسب تک
ہیمنگ عدم
ایک چھین arabesque کی
صبح جہاں سب کچھ کہا جاتا ہے۔.      
 
ضروری زخم
بنیادی فضیلت کا ہو گا
باپ کی مسکراہٹ
پرکشش نظروں سے جواب دینا
کیا شاعر
خود کی مکمل ملازمت میں
لازمی فرض کا نام دیں گے۔.      
 
 
1115

جواب چھوڑیں

آپ کا ای میل پتہ شائع نہیں کیا جائے گا۔. مطلوبہ فیلڈز نشان زد ہیں۔ *

یہ سائٹ سپیم کو کم کرنے کے لیے Akismet کا استعمال کرتی ہے۔. جانیں کہ آپ کے تبصرے کے ڈیٹا پر کیسے کارروائی کی جاتی ہے۔.