Silenzju jtiru saqajn fuq wiċċek ejja nagħmlu t-tond rustic u vigoruż mingħajr ħsibijiet ġejjin fl-aħħar tas-sajf sorpriża l-imħabba turnstile des prudes damoiselles. Silenzju sans brusqueries l-aħħar ħsejjes tat-trattur huma waqfu fuq id-daqq tad-dubbien li x-xemx tirranġa biex jiskopru l-konflagrazzjoni ċpar taċ-ċpar tal-imgħoddi ta’ tgawdija ħelwa. Silenzju b'għajnejk magħluqa għaċ-ċajp ta’ għasfur kollha lesti biex jikkaramellalizzaw it-taġen telabora fl-aħħar tal-logħba il-kejl tal-ħin mill-kejl ta' hors d'oeuvre recevant signe du ciel. silenzju u aktar tal-ġenb għall-fjura fraġli barra mill-vażun mingħajr sikofanza fl-għabex meta jgħaddu l-wiżż sur le frisson des polders. Silence-les-saulesse tagħmel tfal sbieħb'muċilaġini organizzatifil-fond fl-artminn serp għal għasfuril-bniedem tal-fidijafu minn ġewwa.( Peinture de Michel Bole du Chomont )1055
Lieux d'aisance
lieux de maltraitance
les hommes de la Bête s'affichaient
Dieu en tête
à répandre les larmes et le sang
des grand-mères et enfants
au son des canons de la destruction
passage du temps mauvais
sur la pelisse de l'amour
à quand jadis la Joie exultait.
Il-qawwa tal-Kbir
teħtieġ ġuħ u tbatija par la soumission des Petits
à coups de trique
loin de la nouvelle naissance
derrière barbelés et miradors
règne de l'ordre du dragon
prêt à enflammer la tourbière des origines
au mépris de sa propre chair
sans passage par le purgatoire.
Memorja memorja kbira
jgħatti bil-mantell iswed tiegħu
id-drawwiet u d-drawwiet tal-antenati tagħna
għal aktar illużjoni
poġġi fil-kantunieri ta 'eċċess
qtil u sottomissjoni għall-ħoss tal-whelks tal-laqgħat
li l-pjanura immensa tassorbi
liebsa oblivion u għażżien
fil-qasam tal-mejtin ħajjin.
1054