Un deux troisronce le veux-tu ? un deux troislaine du mouton le veux-tu ? un deux troisau cirque triangulairese font se défontnos petites marionnettesfaisant cerclejuste pour admettrela chose ditela chose écritedéjà éparpilléesous la patte griffued'un griffon de rencontrelà où poussent les mousserons. Un deux troisc'est pas trop tôtun deux troisdu mouton la laine s'accrocheun deux troisjetons la bouéedu père fouettardet que l'on rafle la miseà la remorque du silencecheveux de Vénus pour l'élitechiures de mouche pour les pauvresqu'enfle et propagele flot continud'une musiquesans que l'instrument paraisse. Un deux troisà la coudée francheun deux troispour cette entrée à l'ermitageun deux troissans règle sans rébellionsans gémir sans contritionà la une à la troisà la joiede retrouver la beautédans l'arrière-paysoù tout se passela conscience en extasele travail en créativitépour que vivent les hommes. 771
Tout ce qui arrive est su c'est su de par le monde et puis dans le cosmos de la Corne de l'Afrique jusqu'au Guatemala avec plein de nouveaux insectes sur les larges feuilles de la forêt primaire.
Il s'en fallut de peu que le puma attrapa le panda et s'en serait fait de l'équilibre des vices et des vertus tout entier à leur tâche de prolifération sans que l'enfant des bidonvilles les pieds dans l'eau sale ne lève le nez.
Salaisons en toutes saisons à la portée des bourses les mures et les moins mures les burlesques et les lestes pour que le diable perde corne dans la charge brutale qu'il eût à opérer un soir d'avril.
Fuligineuses fumées dans ces soirées de barbecue en remontée de bretelles parmi ces panières où les effets de lumière furent distribués à hue et à dia aux migrants de dernière minute.
Cela arrive et il en fût de peu que les salaisons partent en fumée.
Le muscarisqui rit de ses grainsen grappes phalliquesépoux de la main. L'œillet du poètedu grand-père aux dents acidesau silence vraià la tige enchâssée. La campanulepenchée vers la terredu clocher à étagesaux abat-sons de bois. La pâquerettefluette et en fouleclame le soleildans l'herbe rase. La scabieusehampée haute à petit duvetprête à s'orienterlà où la lumière opère. La centauréeciselée à souhaitbrassant l'air pour farine futuremûrir un soir d'été. ............................................................................................ Il ferma les yeuxaprès les avoir ouvertquelques années auparavant. Pour de ses doigts bleuisenserrer le précieux cailloude derrière la maison. L'esprit de la Mareuilleplane dans la courd'une présence douce. Riquette me regardaiten penchant sa têteprête à obéir. Des voix graves montaient de la landeune pluie finefaisait se courber les joncs. Aux vieux frênesadresser quelques motsenchâssés qu'ils étaient dans les pierres du talus. Les médailles commémoratives de Verdunsous le portrait à la fière moustacheJean-Baptiste Victor. ...................................................................................... A lire le dictionnaireTout En Unles pages roussis par le soleil. A chanter seulsous la nef de l'églisepar le jeu de l'écho être ardente prière. Figure pieusedans son cadre en verrerecroquevillée par la gravité. La main épaissedurcie par les travaux de la fermearrachait les orties sans douleur. Pleurs du matin d'un jouravec le faisan sur la barrièretête sèche posée sur la pierre unique faisant siège. A l'épitaphe terminalefaire une ronde des motsque le promeneur lira de l'autre côté. Agenda illustré de dessins d'enfantsune île de protectionavec tout ce qu'il faut pour subsister. Avant "il y avait" "j'ai été" et puis après "il y aura". Des pas sur le graviercraquent les chaussures à semelles de crêpepar les chemins poussiéreux. De génération en générationles trompettes renomment et résonnentpour que se succèdent les humains de cette Terre.
..........................................................................................................
Les murs de briquesau crépi disjointmatamata i le aluga o taimi. I le togavao mamao tane ma le fafine e eli se pu ma se suo mu. Tuu ni tupe i totonu i se solosolo e ufiufi i le eleele fai se faailoga o le satauro. Nofo i luga o le nofoa sasa i le pito o le auala taavale vae tautau. I le togavao i le ala alu i le ala atoa. Fa'asaga i le malamalama i le fa'amama o le afi lea i tua o tuaa sisiva le bourrée. E toe foʻi i tua o oe le tama e sefulu ona tausaga agai atu i le fanua laugatasi tele. Fa'asolo laau ma le pusi i ou lima ulu, vae tautau ma si'usi'u. Ua uma ona pupuni e le tamaloa le faamalama laupapa tapoleni tuitui ma le malosi. Ta'oto i le eleele gaogao e ala i le pogisa ua oo mai ola e oti. 769
Alu i le laaufaalogo i ai puis le servir. Mai vao ma vao o se amataga malamalama o le amataga o le sauniga filemu tele. Na te le ole mai mo se mea ua uma ona saunia e le pi ae e pamu ai le lagi ma le lalolagi. aua le fesili atu ia te ia i se mea na'o le tu fa'asaga i lona ogalaau faasaga i le ola. E ū ma fe'ai pe a mālūlū vitriole le vao ma le fa'ata'ita'i o pama aisa e fa'atamaia ai lagona. E pipii se fasi minerale i lala e momotu ma se pisapisao mago le siitia o lanu e aunoa ma le puaa vao o loo feosofi. Ua latou fa'afanua si'osi'omaga o Le Fabuleux mo le kilomita faataamilo o panels o loʻo i ai e pipii lima faataamilo i le sauai maaleale. O nisi taimi o le masina o loʻo i luga o le telefoni ma taufetuli fa'alelei mai le tasi lala i le isi i se ea olaola ma fetolofi. Sa ou totoina la'u tripod ma faatalitali na te pasi atu i luma o le tioata na'o sina vaeluaga lua. Ma ona ogavae maanuminumi o le a ia tali mai i loʻu tamatamailima o loʻo ili e lafo mai ia te au se ataata maanuminumi. Pe 'a, o se avanoa i le itu taumatau felanulanua'i o'u manatua i se manaoga malosi e alu e vaai. Tauagavale, sa i ai le manu fe'ai ma fai mai ou te lei fuafuaina masalo e fai si fa'alata. Sa ou ee i le pito i luga o o'u mama ona feanu ai lea o o'u nifo aano o totoe mai le u mulimuli. Ua malepe mea uma o se konaseti o fagu e fa'alauiloa ai le matagofie i faigata o aso ua mavae. Seʻi faapea o loo iai pea nisi o tatou faailoga tagata auā o fa‘ailoga e ta‘ita‘iina atu ai i tatou i seoli matou o le oka flexors. o a'u le aumea ? E leai lava j'ai juste fracassé les tibias de mes voisinse aveese ai i latou mai le vaivai. Lisi ita i itulau samasama sa matou motusia le masini tali aua o tatou mata e usu ai le pese o le vao galo. Na umi atu le lisi igoa uigaese e tafe mai i parakalafa o le faavalevalea ma le loto i ai ua avea ma mea gaogao. O le lele o manu iti e puna mai ai o ai na te iloa le mea ua tu'imomomoina i ona tagi le paolo maitaga e ala i le tuʻuina atu o le tele o mea faʻamalolo. E leʻi aogā le manatunatu loloto na sosola agelu i mauga mo se lauga tele. Emo laumata formait une vasque pour les pleurscapable de nourrir le sourire de la sidération. Le cortège se mit en marchedans une brinquebalante cariocaaux frasques reconnues et admirées. Paraît que l'année claque de la languequand l'heure d'été tonneet qu'à vitesse réduite le printemps se lève. Passer le doigt sur ta peau nuecreuse mon ventre d'une pâleur monotone~ comme c'est étrange d'aimer. L'épitaphe résonna jusqu'aux anneaux olympiquesde nuit l'estafilade absorba la noirceur du proposun visage neuf effleurait mon visage. Bras levésnous fûmes secouru de nos boudins de caoutchoucnous les pénitents des pérégrinations. A garder le flot des cendressous la plante des piedsamène les mots à deviser. Mais la mort est à prouverl'air à épieret la petite voix à écouter. 768
Les phares de la voiturevaporisaient une bruine tenace sans un battement de cilset P'tit Louis n'arrêtait pas de jazzer. A trop parler mal étreintce qui fût penser fût faitet P'tit Louis fût débarqué à l'entrée du port. Filant bon trainnotre couple tenait bonsous les rafales des incitations à changer de bord. Nous aurions dû leur direque ce qu'ils vivaient était inappropriéau propre comme au figuré. Et qu'à trop figurer au tableau d'honneurles électeurs finiraient par se lasseret passer à d'autres perspectives. Que P'tit Louis n'arrêterait pas de médireils n'en avaient que fairemais quant c'est trop c'est trop. ua ta le lima ma e aunoa ma se avanoa e toe foi ai i tua auā e tatau ona tipi le auala. Sa tatau ona latou o atu vave ae o le vaivai na latou feauauai ai atili lemu. O le taimi lena na aliali mai ai foliga paepae ma lauulu mumu toto ma ona fofoga eleele. Na lavea le taavale o latou ulu na lafo i luma i le matagi mata ua pa. Na faaloaloa mai e le filemu ona tamatamailima uumi o penina lelei i luga o tino ua leai ni ola o Pierre ma Adèle o ē alolofa i le laʻau o le lalolagi. O laau nei i le isi itu o le teuteuga e fau ai le lagi ma le lalolagi ina ia mafai ai ona tatou vaai i mea. O le ala lea e faalautele ai aso ma o le tumau i le mafaufau lelei i le fa'aaliga o se milimili o le agaga i le vertigo o upu. O afea i le Lalolagie mafai ona tatou manatu o se tino e tasi o a tatou tala laiti o le a avea ma agaga.Faatasi ai ma le tele o faʻamatalaga e fai e tagata le mea latou te mananaʻo ai i le fa'aaliga atoatoa o i latou lava i se malamalama fou.Ma afai e sasa le toto i o tatou taligae oo lava i le leo o le timu e le aunoafa'atalitali i fa'amaoniga tagi.O le isi auala e mafaipe a mavaevae le ofutauet que le jour hache la vision des allumettes enflammées.767
I le po a o matou tusitusi o le masina e mago ai o tatou loimata ma o le pefu o le aso e alu ese malie. Sa i ai mea leaga tuai i luga o lenei laueleele na faimalaga ai e ala i le tetete faifai pea. Ona alu atu ai lea o le filemu i le galo e pei o le taimi e tape ai le manatua jusqu'à la mer des mers, l'océan primordial. N'adoptons pas trop vitece qui nous ressemble et nous assembledans le tourniquet de la reconduite. De la naissance à la mortde bulle en bulle de connaissancesil est un passage obligé, le manque. Sur le pont de lianes de la junglele calme des extrémités de l'ouvragesuggère la crainte de possibles massacres. De dérive en délire restons fortsles temps de paix sont révolusmaintenant c'est la guerre. Avec masques et vaccinsnous nous laverons les mains la porte passéepour crier : " au suivant " fa'afuase'i. Ils furent des mille et des cents à se retourneralors qu'au loin vacillait le fanaldu " pas vu, pas pris ". A cheval sur la rambarde d'escalieril glissa jusqu'à l'entresoljusqu'aux cartons et sacs de l'exode. Aua nei galo e tuu faatasi fasi paso ma faatumu ai anufe i ou manaoga ma le si'usi'u iole o le kamuta. Ua ufitia le laueleele i le masima ma le uliuli o tino oti i luga o le eleele mama na fausia ai le molehills o lo tatou olaga i le lumanai. ave, fetuutuunai, alofa le tasi i le isile talafeagai, tele, leai se masalosaloo le ata tonu lea o le fete'ena'iga liusuavai.O le faia tele e fa'atupu ai le fenumia'i o tatou lagona fa'apitoa mo le fa'aputuga o luko traversant furtivement notre lucidité. 766
A o ia tetete o le ai ai upu lilo e aunoa ma ni tagata e savavali ese kusi parnassus i le tuuina atu o tuinanau. I le isi matafagao le a tula'i mai ai le alofa o le caramel o le taumafanafana ua afaina mai le taimi o milimili malolosi à la croyance dédiée. Marche commune du Maître et des esclavesen expressions et tâtonnementspour l'adaptation au licol partagédes chapiteaux de Haute Courà la puissance maîtrisée. Le message chuchoté à l'oreillepar soucis de clartérestituera promesses et considérationsà la croisée des cheminsdans l'attente de l'enfant de lumière. 765
Arrêté au bord du cheminpar la lourdeur du sac déposéj'ai fait un trou dans l'abdomenet le sable a jailliplein de voyelles et consonnes blessées. A mesure de l'épanchement du minéralde l'entonnoir des lieuxà la courbure de l'âmeles mots se sont collés aux poilsde l'animal blessé que l'on m'avait confié. Le Silence pleurait la fuite de l'espritma o le lima matala na ofoina mai le mata laina ma lapotopoto tasi i le lua ua suia le teineititi i le faamisi. E leai se mea i le faaiuga o le lacy e tilotilo i tua o fulufulu mata faatonu le tagata savali ua leiloa agai i le Compostela o lona feoai solo na o le taumafataga o le aso. D'algarade point o solofanua na malolo na tu'itu'i o latou seevae i lalo o le nifo fa'atonuina o poplars o le pa luluina i le ma'i malosi e le au fa'amaonia le tonu. 764
kamela pulupulu i lima i lalo o le lagi apamemea Na ou ave oe mo se maa sa e matua maualuga lava i le faitotoa o le ala potopoto e pei ona matou i ai mo lenei galuega faamamaina mua'i alu a'e i le mauga tele. Kamela lo'u aulelei chubby e te mana'o ai le ciel gris souris nous faisait la niquevers les terres d'en hautoù sautillant comme de jeunes oiseauxà la fluidité orgasmiquele simoun devait nous liquéfieret donner le départ à l'exploration des méandresde nos labyrinthes souterrains. Osons, le baiser derrière l'oreillebelle chamelle à la notoriété mamellairepour qu'en cortègeouvrir les fenêtres d'un avenir puissanten marge des discours barguignéset régler notre ticket d'entréeaspirés hors tout et cependant vivantspour l'ultime épreuve d'accès à la concorde. Régler la mire sur le cœur de l'arbrenous mis dans l'embarrasbelle chamelle et moià point nommer pour entendre du Maîtrequelques paroles toutes de sagesse : " ne t'avise pas de me visercar l'écorce de mon âmete permettra de deviserautant qu'il t'en plaira ." Murmures et respiration retenusnous prîmes le quartbelle chamelle et moià la coupée du vertigepour extraire du coffre de la nuitles jours de cireet allumer la flammeà grandes brassées de gui jetées dans le chaudrondes fissures de nos certitudes. Osons , osonsde l'oseraie prélever la badineet fouetter jusqu'à l'outrageles deux parties de nous-mêmemasculin-fémininombre et lumièreconscient et inconscientpour plonger celles-ci dans la mutuelle contemplationd'elle belle chamelle et de moi enfin réunis.764
Dans sa blouse grise des années cinquante à fines rayures et boutons rouges elle montait la côte reliant les hameaux du Bas et du Haut .
La vie était belle telle un grain de chapeletvieilli au passage du transformateur électrique un bonheur en appelait un autre.
Nous faisions le trajet avec le troupeau la panière de linge humide dans la brouette par la sente caillouteuse.
Rien n'y changeait fors l'honneur comme disaient les gens bien pensants dont les souliers semblaient éviter la poussière.
Elle s'appelait Jeanne je l'appelais maman et ses yeux noirs coressaient mon front telles les ailes d'une hirondelle.
Par le chemin de Lacombe il y avait le monde aux têtes de chardon versle bois de Laroussière où le vent soufflait frais.
J'ai rêvé que le village s'envolait par dessus les champs ondoyants vers un ciel aux célestes demeures sans qu'une pierre nous fasse trébucher.
Il y avait là les ancêtres dans leurs habits du dimanche e faamafolafola o latou misa ma pefu le pito i lalo o latou ofu.
maile i le mamao sopoia a latou saini leo ma o le siuleo na fenumiai ai mea uma avec l'aigu des oiseaux de la haie.
Ou te faaloaloa ou tamatamailima i luma o o’u mata pour percevoir seux qui nous veulent du bien aux fins d'un étreinte chaleureuse.
L'on donnait peu, e leai se mea na matou maua sa i ai mea uma ma le tomai e fa'atupuina ai oe et de renaître entre nous.
Faatumu le vaipuna i vai o la'au o lo'o tu'ia le afā o lo'o sau fa'ainisinia e aunoa ma se pulley po'o se fusipa'udu charoi tout était disposé à te dire "oute alofa ia oe".