ארכיון קטגוריות: שָׁנָה 2020

Puisommiere


Puisommiere    
היה שמו    
לשבבי אבנים    
של הפטיש שלו    
לפני ההנחה    
על המיטה האופקית    
מהקיר ועד הקרוזואה    
לתת למזג האוויר להיות חם    
רוח או גשם    
אצבעותיו התקשו    
על ידי הכאב שנמשך    
להיות רחוק משלו.        
 
עם ורידים של גרניט    
להתגבר על כאב פיזי    
עיניה היו מצועפות    
אבק ודמעות    
אתה איש הרכבת    
מי מאתר לאתר    
גרר את עליבותו    
בקבוק אדום בתיק    
הכובע נקרש מזיעה    
הזקן הלבן ממילא    
לאור ערב    
לצחוק מול האש    
שהצעירים הכינו.        
 
 
620
 

סיבוב פנים



סיבוב פנים
בטימפנון של המרפסת
הם פירקו את הפיגומים
הביא את העגלה
עם שוורים גלדים 
שלום לרועים
נשענים על מקלותיהם המסוקסים
הרים את העצים המתים
בשביל האש
עסקי פנים
בקעו
לשיר הנחל
מאשר ההר
עם דפנות מיוערות
פונה ברוחות חזקות
תומך מלפנים
החלונות
הגנה מוזרה
עם דם מעורב בדבש
שהסערה לא יכלה להקיף
בלי שהמלאכים ילחצו בפעמון
בלי ההוללות
מי נמס קרחונים
חתימה מקוצרת
בתחתית העריכה
נחטף בשתי ידיים
בלי לקצץ מילים
טפטוף
של שיחה ללא שינוי.
 
 
619

הנשימה הצרודה של החיה


הנשימה הצרודה של החיה
נפילה חופשית
הסלע התגלגל למטה
ברעש של עצים כתושים
בתחתית העמק
עד שטף ההתאמות.
 
עצי האשוח הראו
הבשר מתנתק מהעצמות
לסתות נסדקות
עיניים בולטות
בסוף החורף
בזרועות הזוג הנשוי בטירוף
קליפות גסות
חושן המראה את עצם השכמה
מנדריקה חולפת
מחוץ לדרך
מחיקת עקבות העבר.
 
נַהֲמָה
החיה נכנסה לאצטדיון
להבה מגיעה עד השמיים
צועדים על הגחלים הלוהטות של חוסר ההיגיון
בסוף הקיץ
איפה בדרך כלל
צרור עצים מתים
הבטיח את העבודה
של חיוניות מחודשת.
 
 
618

דחיפה אדומה


דחיפה אדומה
des calames
à l'abordage
un crêpe au veston
porté à la sortie de l'église.
 
La crème chantilly de la nebbia
écarte ses paupières
devant le réveil de la rosée
aux yeux de laitance
douces amandes des œufs de grenouille
en bord de mare.
 
L'éveil
en coordonnées orthogonales
se prend les pieds dans le cordage
à cheminer
par précaution
בתחתית העמק
qu'il se complet
le temps d'une pause
à se pâmer d'eau pure
l'espace du matin
que le corps ablutionne.
 
Immobile et serein
malgré ses moustaches
l'encadrement se mire
en son reflet.
 
התפשטות
les silences
sur le marchepied du train.
 
 
617

עור גירית ביד

הגיח מבין הסבך    
המעיל האדום מאחור
עור גירית בידו
l'homme d'avant-garde.

שְׁפִיפָה
תוך כדי התקדמות בקפיצות קטנות
עיניה הגדולות פנו לשמים
הוא חי את הטבע.

עברה עגלה
גרגיר קצת חצץ
שוט נסדק
הסוס גדל.

עמוק בשאבלי
ההתרגשות הייתה גדולה
בלי בכי
העיט עף.

ואז עבר את אדון הזיפים
החניטה של ​​תמיסות מעושה
le traîne-misère des rassemblements
המופע של הקמפיינים שלנו.

היה צריך להעביר, לברך
לעמוד על קצות האצבעות
דוחפים אחד את השני
כדי להיות שם, על התמונה.

האיש בעל עור הגירית התיישב
מערבבים את האוויר
מחוות מסתוריות
tel un sémaphore en sortie de brumes.

הוא היה חוזר הביתה
לאחר היעדרות ארוכה
בצד הדרך
חיוך רחב חודר את זקנו.

אח גראס גבוה
להיות פרפר התגנבות
הקיפוד היפה שמושך אותי
צבאים וחזירים
עמוק בנשמה
בוא הרוך
בין הפירות האדומים של הגדר
לאסוף את בגדי יום ראשון שלנו
לדרך
למתוח חוטים ריקים
קרפינט כזה על עבודת סוף השנה.


616

מתוך נאמנות למקור

מתוך נאמנות למקור    
aimer et mourir.        
 
Point de sceau    
en bas de page.        
 
Passer le gué pieds nus    
purifie le cœur.        
 
Revenir en arrière     
ne paie pas de mine.        
 
Effleurer le temps   
étanche les souvenirs.        
 
A croupetons en bord de falaise    
la terre tourne.        
 
Remonter la roue de fer    
aurait suffi.        
 
En sandales descendre à la fontaine    
réveiller la vouivre.        
 
D'exil en exil    
tisser la couverture de survie.        
 
Et rire    
rire par dessus les nuages.        
 
Sans accroc à la toile    
la route est longue.        
 
Se sentir accompagné    
dès la sortie du tunnel.        
 
Ma conscience devant l'univers    
devance les saisons.        
 
De l'hiver    
retenons les réserves de l'écureuil.        
 
Au printemps    
soyons l'ours au sortir de son hibernation.        
 
A l'été    
respirons le vol de l'aigle.        
 
En automne    
rentrons nos blancs moutons.        
 
 
 
615
 

se masquent a demeure

Se masquent à demeure    
les roulements du tambour    
sans que nuit survienne        
 
Franchit les vallons    
le son ensoleillé    
des clarines        
 
Volte face    
des garants de l'oubli    
sueurs froides        
 
du fond  du pré    
monte le chuintement brossé   
du mufle des vaches         
 
Encorné dépenaillé    
le prude agent des douanes    
rugit de plaisir        
 
Face de lune    
aux débours des ruines    
la forme blanche        
 
Effronté    
sans que le deuil paraisse    
un regard de molle passion        
 
La mailloche    
frappe la peau de bélier    
pour que les voix se lient        
 
Écume et fontaine se rencontrent    
narines bruyantes    
les araignées d'eau se carapatent        
 
Bisque risque    
d'une musique folklorique    
au bric-à-brac de l'authentique        
 
Ouvre tes yeux    
femme    
l'homme ferme les siens        
 
Aux cieux    
que des heureux    
la palme raie l'azur        
 
Glisser prestement    
la paresse de l'esprit    
contre ton sein        
 
Un manquement    
et pfuit    
la fumée blanche disparaît.        
 
 
 
614
 

Essence magique errance

Essence
שיטוט קסום
 
מתי צומת הדרכים
אש לוהטת
 
אתה נועל את הנעליים שלך
ותחב את החולצה
 
בלי להגיד את זה
כאב חד בבטן
 
אתה מחפש צל
אתה השמש ברחוק
 
ותשים את היד שלך
על הקורה הראשית
 
sans que les cieux pâtissent
עצמות לחיים אדומות
 
לעבור דרך החלון
מעצורים מיושנים
 
חגורה של אור
בתענית להיות
 
אתה לוקח את הגל
de plein fouet
 
לא לסגת מכלום
la gorge nue
 
תאר לעצמך שאני אוהב אותך
ולהיראות טוב
 
יושבים במושב הגבוה
עץ הליים מרשרש דבורים
 
הכלב רץ מתחת לסוכת
ולהעלות את האבק 
 
ברוך הבא
ולשתוק
 
נשרף עם גפרור
העוף של הנפש
 
לחיוך 
עם שפתיים לחות
 
להתעוררות של נשמות חופשיות
המחשבה שלווה
 
ללוש את הזיכרונות שלך
par une déglutition active
 
נשאר טעם הדם 
בידיים רועדות
 
בעלות השחר
אתה תראה את הפתיחה
 
מהדורה מאטר
מלא בגליותיו
 
בעקום הכתף
שחררה
 
לסיב הסודי
התחבושת הדיסקרטית
 
כפתור 
רק כפתור צהוב קטן
 
להתיר את המושב 
הגוף החכם שלך
 
אלף חורים
être de garde et d'estoc
 
אתה בן המילניום
כרי דשא הרים
 
תהיה הכפפה הכחולה
של השלט המסתורי
 
פועל מגולם
que le doute anticipe
 
החיים שלי
החיים הענקיים שלי
 
עם vermeil angelus
עם חתך עמוק
 
לפרוק 
הו רוח גדולה
 
נשימה ללא עייפות
les girouettes crient
 
 
 
613

הציפור המתוקה

במחסומי הנפש    
יש את הציפור המתוקה    
ללכת ולנשום בנוכחותו.        
 
השרשרת מחוספסת    
כמו נפיחת קרקע    
se soulevant de l'océan.      
 
בלי חרדה    
ouvert sur l'infini    
מעבר לחומות ההכחשה.        
 
היפה של כרי הדשא    
est lustrée de fleurs jaunes    
פיגמנטים ד'אמור.        
 
וכשאנחנו מסתובבים    
sur soi et que l'on touche    
הציפור המתוקה, עוֹד.        
 
ימים כאלה    
à la volée    
עמוק בסיפורים שלנו.        
 
 
 
612