Arkivji tal-Kategorija: Sena 2020

La terre fumait en sortie d’averse




La terre fumait
en sortie d'averse.

La houle claquait son fouet
sur les galets sonnants.

Le phare d'une œillade
fermait la nuit.

Père Louis pipe au bec
vint céans sur le banc des attentes.

L’herbe salée mouillée
ourlait ses sabots d'étoiles luisantes.

Un volet claqua
Faby à sa fenêtre.

Des rais de lumière
zébrèrent la mer.

L'arc au sept couleurs
s'éleva sur l'horizon.

Cela méritait chanson
l'abbé prit son violon.

Et Fanette l'aimait
sortie tout droit de l'oraison.


641

Chez Mylène



Chez Mylène
vestes lourdes aux patères
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
tout le monde fumait
sur les bancs de bois
des formes s'agitaient.

Le feu ronflait
la vapeur s'élevait du chaudron
la lumière oscillait
les ombres dansaient.

Puis ça chantait
grave
sous les poutres
où séchait le hareng.

Des voix du fond des âges
à s'escagailler le ventre
griffaient l'assemblée
des hommes de mer.

Une femme
d'une table l'autre
de son pichet de grès
servait le rire et le boire.


640

Marine avait deux ans

Marine avait deux ans    
et un bien joli minois.        
 
Elle babillait d'étranges sons    
de bulles de salive agrémentés.        
 
Ses sabots traînaient un peu    
trop grands pour elle.        
 
De sa sœur aînée    
ils étaient passés à ses pieds.        
 
Et la vie se déroulait douce    
dans la chaumière au chaume épais.        
 
Si l'on tirait verrou    
c'était pour le plaisir.        
 
Si porte restait ouverte    
c'est qu'il faisait beau.        
 
Et si la pluie grignotait le pas de porte    
nos yeux brillaient.        
 
Il y avait de l'amour dans l'âtre    
et de bonnes odeurs de poisson bouilli.        
 
Au retour du père    
l'on se mettait à table.        
 
Et c'est bien ainsi    
de tripoter des paroles fraîches.        
 
 
639
 

Kien hemm bżonn ħafna kuraġġ

Kien hemm bżonn ħafna kuraġġ
pour remonter du port
la brouette pleine de paniers
recouverts d'algues.
 
La roue ripait sur les encoignures
des pavés
frères et sœurs à ses côtés
dans la brume du matin.
 
L'humide sériait de près
les touches colorées
de cette toile insensée
que le vent effilochait.
 
De l'écume
beaucoup d'écume
éclatait en bulles fines
sous le pinceau de Roland.
 
Puis une touche de noir
vint terrasser le cadre
passage corbillard
d'un souvenir prégnant.
 
Pour sur la pointe des pieds
murmurer au vieil homme
l'adieu vespéral
capuche rabattue sur son oreille coupée.
 
 
638
 

Ismu ma kienx pronounceable



Ismu ma kienx pronounceable    
ħabib tiegħi jew xi ħaġa bħal dik    
li skambajna mal-hrug tal-bistro    
mingħajr sillaba taħrab wisq.        
 
Dehret mara sabiħa għalkemm    
b'għajnejha blu taħt xagħarha frizzy    
b'sider allegoriku     
fuq korp tad-dielja.    
 
Iċ-ċagħaq gergru    
taħt ix-xufftejn tal-ġranet ferħanin    
li jista’ jintlaħaq minn verst    
konna niftakru ħdejn il-baħar.        
 
Mauritius quddiem    
imbagħad Raymonde fuq driegħu    
taħt il-qamar li jogħla    
fetaħ il-bank.        
 
Bi snap    
l-għarqbejn daqqu fuq il-bankina    
granit ippruvat    
taħt it-titjira tal-gawwi li jidħku.        
 
fanal teptip    
trofof tas-siġar mgħawweġ    
tinda kien ipaxxi    
aħna dawdled.        
 
 
637
 

Elf bewsa sigrieta




elf bews    
bil-moħbi    
tellgħu    
tas-siġra ta’ Ġuda.        
 
raġuni għal dan    
titjira tal-erwieħ    
fit-tarf tal-mewġ    
b'koeffiċjent tal-marea baxx.        
 
Kien hemm    
fil-kowtijiet tal-ġilda tagħhom    
les agents de l'estran    
fanal magħmul bl-idejn.        
 
Fit-tieqa tal-kejl    
ix-xemgħa teptip    
quddiem il-lejl li jaqa’    
f’riħ tal-punent li jhedded.        
 
Sajjetti tal-gdim    
imiss mal-baħar miftuħ    
minn bar għoli ta’ sħab    
tidwir fl-uġigħ.        
 
Ġabar il-basket tal-qasab    
iddritta dbielet melħ tagħna    
ssikkat ir-rabta tal-kpiepel tagħna    
u tiffaċċja.        
 
 
636
 

Mar in-naħa l-oħra tal-15 ta’ Awwissu


Mar in-naħa l-oħra ta 'Awissu ħmistax    
lil kulħadd    
ħsibijieti u mħabba tiegħi    
fil-purċissjoni    
taħt il-kanupew fragranti ta 'honeysuckle.        
 
Aħna miżżewġin    
għal darba oħra    
bħallikieku l-ħin ingħata fiċ-ċerimonja    
skond memorji    
skond il-marea    
ittajjar il-bandiera    
taħt id-daħk thedded tal-maltemp 
waqt li jogħlew    
ir-riħa kerha tal-alka    
taħt l-għajta tal-gawwi    
inklinati li jiddeskrivu bit-tidwir abjad tagħhom    
fuq ix-xatt fil-ħofor    
l-arka ta’ Noè    
min-nefħa    
bogħod    
konnessi ma 'rolling perpetwu
għal gruppi ta’ immaġini ta’ dinja li ġejja.        
 
 
635

Ma nħobbx il-bullies


Ma nħobbx il-bullies.  
  
Tlajt it-torri    
rajt    
Waqqa l-oġġetti    
li għaġġlet biex insib    
darba isfel.        
 
Ġbor in-nies f’ċirku    
xi wħud bilqiegħda fuq il-ħaxix    
oħrajn tawwalija.        
 
Imbagħad    
konna mxerrdin minn gwardjan tas-sigurtà    
armati b’kamera    
li ordna li nitilqu mill-post.        
 
nipprova    
Mill-ġurnata    
fejn spjegajt lill-assemblea    
min kont    
u kif rajt il-ħajja    
tiġbor    
issib partijiet interessati    
biex iħeġġiġhom    
biex tkun parti mill-grupp tagħna    
jilqgħu qlub fit-tfittxija tal-paċi, ta’ mħabba u ferħ
dawk li xufftejnhom jaħarqu.
 
 
634

agħmel kanzunetta



agħmel kanzunetta    
mill-passjonijiet tiegħek.        
 
Aqbad mal-vertigo tal-istint    
il teeming bi żaqq bil-ġuħ.        
 
Kun fil-konċentrament    
bil-passi tiegħek fuq iż-żrar.        
 
Tmiss b'subgħajk    
il-linji multa tal-bajjiet tal-moħħ.        
 
ibqa’ attent    
meta l-friefet itiru mill-parasols tiegħek.        
 
U mbagħad kelma biss kelma     
saba l-indiċi minn ġo xufftejn.        
 
jimxu jimxu    
fuq quddiem tal-korsa.        
 
B’ħafna fjuri    
kun l-ixkupa ta' ljieli ribelli.        
 
Li tkun il-ħażiż tat-taħbit tax-xatt    
twaqqafx it-tfittxija.        
 
Jalla d-dawl tal-qamar    
ta’ tifkira bil-mod    
imexxi l-għasafar tal-erwieħ
lejn il-flawt tar-rebbiegħa.        
 
 
623

Is-sħab qed jiċċaqilqu



Is-sħab qed jiċċaqilqu    
il-kunċert    
dappled bil-bews tal-laqgħa    
se défaisant des choses feintes   
pour recomposer les scènes    
mit-tfulija    
telles galipettes    
fuq il-mergħa tal-peprin    
li l-parasol tan-nisa fjuri    
immarkat bid-dellijiet u rotir.        
 
Is-sħab qed jiżfen    
bla xkiel    
fl-ispirazzjoni abjad    
maqbuda u mneħħija    
minn post għall-ieħor    
taħt il-loft    
que les sabots pétillants    
cadenassent    
tel rêve au petit jour    
enfoui sous  les feuilles sèches du réveil.        
 
M'hemm l-ebda futur    
mill-kwart preżenti    
attent    
tħares 'l isfel    
dans le moussu des contemplations    
sħab sħab    
bidu tal-blu etern    
taħt il-bajja blonde    
de nos pas prudents    
évitant le coquillage coupant.        
 
 
632