C'est le sel qui fait ça
c'est le ça qui fait mien
c'est le mien pour le tien.
Passent la fricassée des étourneaux
aux pépiements de nos instincts
une remontrance
et pffft !
sans préséance
la chair à vif
empoigner le manche de l'outil
pour enfoncer le fer
dans l'œil du cyclope.
Il est des colères
qu'embrase le trop dire
lorsque se lève le vent mauvais.
433
카테고리 아카이브: 년도 2018
Nous élirons le plus charmant

De toutes parts Montent des gouffres Les animaux tristes. Hors de l'assemblée Point de joie Juste du papier froissé. Dans les couloirs de l'amour Ronfle l'assentiment Du jeu de perfusions. Trop de vagabondage Nous élirons le plus charmant L'homme au polo blanc. Il n'est d'avis qui demeure Face aux tragédies Les circonstances provoquent les dérapages Que les vrilles de la vigne Encanaillent d'un sourire. Passagers clandestins en sursis Les fleurs du printemps suffirent à nos désirs D'alignement du temps en syncope. 434
Au temps du sourire étoilé

Que ça dise quelque chose de ce que je sais déjà m'afflige et me contraint à la romance. Faire ce que le vent porte rend libre de dériver, puisse la mémoire même être lumière de fée. Larmes de cristal gesticulations de l'esprit portées en déraison sous l'œil du tigre. Du puits de l'oubli monte par temps de pluie 멜로디 화음 du murmure des traditions. Du choc de la charrue contre la pierre enfouie naît la marque blanche des stridences de l'énergie. Il est du chant du merle ce que le syrinx permet, une plume d'or vive sur la dalle du silence. 431
마음의 폭풍에서
그 자리의 침묵 속에
네 몸을 감싸는 그 팔
추진력을 갱신하다
두려움을 일으키지 않고.
교환한 노래가 돌아옵니다
과거의 해안을 따라
물소리
우리의 환상을 휘게 하는 바람에
반쯤 감긴 눈꺼풀
물총새의 비행
현명함의 특성
수다스러운 영혼의 강에서
비스듬히 발 뒤꿈치 아래에서 크런치
이 동맹에 묶인 무기
말없이
피를 교환한 시간을 잊고
한 은행에서 다른 은행으로 가는 좁은 통로
포옹을 동반한
기꺼이 하늘에 배달
우리를 받아
너와 나
마음의 폭풍에서 나오는.
429
불에 거품 냄비

에스거즈 몸에
그녀의 칠흑 같은 머리카락
해변가에서
아침 바다의 향기.
도둑질하는 그리펀트
그의 허리의 기복
그녀는 파도를 탔다
사이렌의 웃음으로.
공기를 휘젓다
여성 화가처럼 팔짱을 끼고
그녀는 미래에 서명했다
마지막 포옹으로.
그녀의 손가락을 들어
오팔린 눈동자를 향해
그녀는 그녀의 기쁨을 제공했습니다
바늘의 눈에.
대지의 노래에
그녀는 명확한 메모를 선호했습니다
내일로 미루다
la couronne de thym.
문 샤드
데 사 마르 드 파르파데
마람 잔디가 그녀의 발목을 어루만졌다
통화 갱신.
쉼표까지 확장된 먼지
바람이 부는 말에
그의 욕망의 높이
사원을 세웠다.
불에 거품 냄비
어느 저녁 방황
이 존재
역사의 소금.
430
갈색 갈기를 가진 말
갈색 갈기를 가진 말
삶의 자물쇠에서
그림자 동물 회문을 타고.
상담하는 일반적인 규칙
메모리 작동 없이
추억의 그늘에서 향기.
한밤중에 일어나려면
두려움 없이 더듬다
절대 탐구하다.
침묵을 이기다
자원을 경험하다
비밀의 효율성을 향하여.
절대 돌아 가지 않아
노출될 위험이 있습니다
소문이 퍼질 때.
그녀의 힘은 5월의 향수
명랑은 현실이다,
하나의 성취.
428
최후의 만찬 직전

몸짓이 무거워
가파른 경사
자갈이 굴러
지저귀는 곤충
기복이 있는 애무의 보리
보이지 않는 숨결에 서명하다.
생각은 바람에 날아
태초의 침묵에 자신을 바치다.
가슴이 부풀어 오른다
난 울고있어
절대 태양이 지나갈 때
깔린 타르의 흔적
포장 도로에
항구로 내려가는
내뿜는 냄새와 함께
par la vibration de l'ordre postural.
최후의 만찬 직전
음식이 식탁을 뒤덮다
손이 올라간다
완전히 합류하다
주권적인 평화 위에.
최고 수준에 호소
명석의 파편.
427
찌르레기의 비행 낭독
찌르레기의 비행 낭독 바스락거리는 벌집 앞에서 의식에 들어가다 슈퍼 스택 매혹 꿀벌 수많은 여행 참고로 소란을 피우다 너도밤나무 캐노피 아래. 저렴한 비용으로 숙박 맞은편 호텔에서 골목 사이에서 길을 잃다 이성의 이미지를 회복하다 침묵을 진실로 되돌리다 가방을 열다 잃어버린 영혼의 파일을 꺼내다. 내가 혼자 관리할게 은유의 소란 속에서 다트를 던지다 나무 문에 대하여 엉덩이를 부수고 난 후 재떨이에서 아페리티프 브랜드 제공. 램프가 윙크했다 그 다음 나갔다 모든 것이 봉헌된 성전에서 워커의 오고감 더 신비로워졌다 파 숙박 키스로 끝내다 토굴로의 하강. 426
마음의 왜곡으로
눈 깜짝할 사이에
삶의 신호를 주기에 충분하다
점프하기 전에.
마음의 소용돌이로
accumuler les dattes sèches
aux portes du désert.
Claquer la langue
sous la voûte romane
où tout est réuni.
Plus bas encore
nu au milieu des corps nus
saisir la grenouille ventrue.
De ravine en ravine
l'arbre notre refuge
guide la respiration.
Marcher jusqu'à fatigue extrême
où les herbes folles
nous invitent à voler.
De grands yeux
comme des porte-manteaux
collectent les semences du hasard.
Le soleil à l'affût
crêpe le mur de pierres
du voile de la mariée.
L'on dirait en contrée
l'arrivée de l'ermite
à petits pas moussus.
425
Ce visage si sage

Ce visage si sage par le défilé ardent donnait aux houppes forestières la nébuleuse essorée d'un soir d'orage. Çi devant la rogne du torrent ponctuée du cri d'un rapace encensait d'une étreinte étrange la corniche aux propos échangés. L'homme et la femme par leur altérité feinte encensaient leur quête de vision sous la cascade consacrée. Ô ! 위의, ce que tu as vécu a un sens, d'avoir saisi ce moment des rencontres par les synapses de ton puzzle te permet de revêtir la toison d'or. 423