Fil-ĠennaHemm stampa tajba
Bil-kotba tal-karti
U ħelu tal-porċellana
Għal aktar beatitudnijiet
Kitba sempliċi biss
U dan kollu quddiem Alla
Dan Miftiehem.
Moi j'aime les buissons ardents
Et puis les corons autour des haut-fourneaux
Aussi quant à Micheville
Les rails s'entrechoquent
Cela me conte la mine et l'usine
Et leur musculeuse ardeur
A écrire en lettres pourpres
La sueur et la souffrance.
Il-kitba tiegħek mhix tiegħi
Ingħodd id-demel fl-aħħar tal-fiera
Solitarju fost il-ħabsijiet tal-ħadid
Biex iġibu l-Prinċep Poeta Ċkejken
Wara l-petticoats tal-cunning femminili
Dan għandu jiġi evitat
Bħala sostitut għall-attrazzjoni tad-DinjaLejn aktar realtà.
Tlajt it-taraġ tal-muntun
Imbagħad niżel lejn il-katakombi
Biex togħma alkoħol qawwi
It-tmien jum tal-ġimgħa
Ittajpjar bħal trux
Fuq it-tanbur tal-landa
Fin-nofs tal-ġilda u ċomb
Tal-ħbieb tiegħi fid-dellijiet. Il-kliem
biki tat-tfal
istonku
Ġilda tal-mogħoż mimlija sentimenti
Il-wiċċ
Mifnija bil-freckles
Bi stakkamenti
Injorajt il-ħajja għolja.
Il-hopscotch għamel triq
Fit-toroq lokaliEsméralda m'appelle
Par le chas de l'aiguille
Pour que j'aille siffloter
Un air de la Renaissance
Sous les étoiles
Du berger de mon cœur.
1032