Un mardi en Lozère

 

Le coucou soliloque   
par intervalles        
l'avion Latécoère passe    
puis le silence    
les hêtres    
        aux troncs tachetés    
                que caressent les feuilles    
une mouche dans l'habitacle bousille    
        et se pose sur ma main    
un vent léger se lève    
lumière et ombre sous les feuillages    
le chemin oblique sur la gauche là devant    
az ösvény és a füves gerince a közepén.        
 
Annak tudata, hogy mi él    
lélegző    
a lábak súlya    
        alkar    
        fejtől nyakig    
        az ülésemről    
ez a nyál a szájban.              
 
Egy pillangó keresztezi a fénysugarat    
A nap visszatér 
hangsúlyhangya a kontrasztok a fák alatt.        
 
Nyugtasd meg az elmét    
csukja be a szemét    
összpontosítson a légzésre.          
 
Néhány pillanatnyi csend után    
készen állni arra, hogy fogadja, ami jön    
        ami    
hűvös szél csupasz bőrön    
        az angyalok simogatása    
ami körülöttem van    
        tárgyak alakjain kívül    
        ezt az üres terhességet    
        és tele    
                ami megragad    
                ami összehoz.        
 
    A saját lényemet érzem    
        és láttam    
                érzékelem    
et baigne dans ce qui coule 
         abban, ami megköti a biológiai elemeimet 
a felsorolt ​​tárgyakkal    
        rögzítve a memóriában    
        és az egész mezőt elfoglalva    
míg e tárgyak között ott vagy te
        ott vagyok, akit keresek 
        a nagyon titokzatos.        
 
A testem nyitott akkumulátor     
        fel van szerelve    
                szaglást hallani ízt    
amit már hallottam láttam, azt megéreztem és megkóstoltam    
megerősítették    
és az is én vagyok    
        egy szabad én    
        aki lát, szagokat és ízeket hall    
                ami nem én vagyok.        
 
Ma main touche l'inconnu    
ő nem csak nekem való    
az agyam vezeti őt    
automatizmusai pedig visszaemlékezések    
abból, amit a múltamban tapasztaltam       
        et amelyek onnan származnak a múltamon túlról
        et amelyek a korok mélyéről származnak. 

    Éjszakai    
míg nappal van    
enyhe eső csípi a lombokat    
és egyre rosszabb lesz    
Részt veszek a picoti picota koncerten    
nagy cseppek követik     
sur le toit du vito    
elhalad egy traktor     
il soulève la poussière   
felszáll a nedves föld szaga    
idő nélküli idő jön létre    
a bükkösök folyamatos izgalma    
nagy cseppeket hajtani egyedül 
tátott torokkal kórusban
egy csepp a levélen    
simán leng    
majd gyorsan visszatér az élő rázkódáshoz    
táncolni a szélben.          
 
 Egy gally és a levelei beszélnek hozzám    
az ajtóban    
minden mozog    
olyan finoman    
minden él    
a tetőt érő cseppek    
víz, levegő és fény gömbjei    
akik etetnek    
fül és agy együttérzéssel    
vízcsíkok keletkeznek a szélvédőn.       
 
Az vagyok, amit hallok    
felgyorsul    
a madarak még mindig énekelnek    
a zenekar hátterében    
fogyasztom magam    
a kakukk folytatja a kakukkját    
Fel vagyok függesztve    
már nem érintem a földet    
lelassul    
enyhe frissesség érzése fog el.        
 
Vajon mindannyiunknak ugyanazok az érzései    
Álmodozom a Latécoère gép hangjáról    
a fémlemezen doboló ezer ujj    
        belém hatolni    
je suis la pluie le bruit de ce que j'écris.        
 
A cseppek egymástól távol vannak        
a bükkösök jelen vannak    
a kőfal mögött    
a száraz levelek meg sem rezzentek    
némaságukban    
összegömbölyödve.        
 
A kakukk messze    
a madarak énekét    
átveszi a vízcseppeket    
visszatér a csend    
a lehelet ott van.        
 
egy szimfónia    
szimfóniában élek    
én vagyok a szimfónia    
le a hangokról.        
 
Egy légy csavarog.        
 
 
 
603

Válaszolj

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. A kötelező mezők meg vannak jelölve *

Ez az oldal az Akismetet használja a spam csökkentésére. Ismerje meg, hogyan dolgozzák fel megjegyzései adatait.