A vendégek felszentelése
És éljen az étel és a jó bor.
Én-én
"szeretem" "nem tetszik".
Kihelyezett torokkal
Ételről és jó borról volt szó.
Friss tészta és bourguignon
Gigondas pedig a szenvedélyért.
A hasnak megvannak a maga okai
hogy a gondolat nem tudja elképzelni.
Lopd el ezt a gondolatot
Bekötni a fogasokba, hogy ne vesszenek el.
Elválasztani a vallásost a spirituálistól
Nagy bátorság kellett a következő ételhez.
A keret remegett
Gyászoló hangok alatt.
A Big Wolf hamarosan megérkezik
Elfújni a gyertyákatrészvény .
Et quand les rois mages
Apportèrent le plateau des fromages
Il y eut jubilation
A faire gonfler les chevilles
Et rougir les pommettes
Pour tant et tant de bonnes choses
Vive la bouffe et le bon vin.
964
nem tudok beszélni
És kuss
Hogyan kell csinálni ?
Le van írva
És nincs megírva
Hogyan kell csinálni ?
ismerlek
És nem ismerlek
Hogyan kell csinálni ?
Találkozik És nem látják egymást
Hogyan kell csinálni ? A mórban sétálok
Körülöttem fúj a vihar
A hold az ősök szellemét kíséri.
Nyújtsa ki egészen
Földön
És nézd az eget.
A nappal és az éjszaka Hajnal nélkül
Az éjszakai színjátszás nélkül.
Nő és férfi
nem lehetek
Talán jó nő és férfi.
Az Igazi úgy, ahogy van
Szemek nélkül látni
Értsd ész nélkül.A tervezésen túl
Adjon meg egy élményt
Az alázatról és a fenségről.
Felébredt lélegzet
Az igazságon túli jelenlét
A mi méltóságunk lenni.
Legyen szemtanúja az árnyék árnyékának
akkor gyarapodni
A nagy Csenddel. Transmettre la Lumière
Qui n'est la propriété de personne
Et bien autre chose encore.
Tűnj el az Igazságtól, amivel rendelkezünk
Az Igazsághoz, akik vagyunk
A letargiából jön.
Az éberség mer tudni
A boldogság tudja A humor és a tisztánlátás között.
Hozzáférés a spirituálishoz
Menj át a megbékélésen a Nőiséggel
Elvárás nélküli figyelem.
Saját gyengeségeinek tudatosítása
Az Atya megadta
Az arc és a test találkozási pontja. Mivel elhaladsz anélkül, hogy látnál
Mit tehet a fiú szerelme
Egy apa annyit érdemel.
A világ, amelyben élünkA tánc helyeDrámájának lényege igaz.Glyphe dans le ciel
Ne prend sensHogy ha az íj hozzáér.
962
a szerelem gyermekei
Gesztusokkal és mozdulatokkal díszíteni magát
gesztikulál
Hogy jobban felismerjük.
Szerény eredetű
Az illendőség fürdőjébe vetették magukat
Hogy olyan legyek, mint a többiek
A kérés gyávái.
És most nincs több rikácsolás
Dalok a va-com-nál - drukkolok neked
És tevétánc
Sámán táncol.
Esőben sápadt időben
A napfényben a lelkesek fogyasztottak
Csak móka
Kiért kavar a páfrány.
És gyere vissza
Még ha a nehéz lépés is
Más feladatok lekötik őket
A ghoul tele mindennapi szavakkal.
Minden végétől keverjük össze
A lábak követni fognak
A lián rugalmas derék
És kezek a fordulóhoz.
szolgáltatni
Csipkeösvényeken
A törékeny szárnynyílásokon keresztül
A tojás kikelhet.
Et là pas de concessions
Rien que du gloubi-boulga
Au fouet des chevelures
Le son des flûtes d'autrefois.
aranyos lássuk
A tavaszi virág által felnagyított ösvényekre
Az érzékek felébresztése
A hullámzó évszakok mélypontjában.
aranyos lássuk
Szivárványos ég alatt
Pan isten a hintáiban
Kövesd az Örök Bacchantét.
961
vártam rád
Az út mentén
Alacsony volt az ég
Volt szél.
láttalak
Láttalak
Jöttél
elmentél.
Sötétben
A láng húz
A recsegés illata
Milyen íze van a csendnek.
Feszes mosoly
nyitott ajkak
Rekedtes hang
Az erdő alatt ég.
lélekképernyő
A krepp elszakadt
Aljnövényzet a távolban
Egy csillag csillog.
Pile face aux arbres
Un serment en pleurs
Pour tes yeux qui se ferment
Nos mains qui se joignent.
A vér felszáll a földből
Kis távolságra innen
energia felülről
Folytassa az emelkedést.
A rejtett égbolt vonzásában
Tisztítsd meg magad a finom esőben
És mondd meg magának, hogy marad
Hogy megkapja a kicsit.
Az éjszakát töltötte
A négy korosztály elutasította
Bemászunk az agancsba
Keresse a kis zajokat.
Minden kész
Hallgasd a folyamot
Lent a völgyben
ahol a szarvas iszik.
Et si descente s'en suit
Forces neuves déployées
Soyons Présences invisibles
Veillant sur le cheminement.
960
Egytől kettőig
Megkerültem a táblát
Egy csónak, mondom neked
egy hajón voltam
A tenger körül.
Hogy mindent elmondjak
Napos volt
A dér recsegett a cipő alatt
madáröltés
Csak sétálók a kutyáikkal.
Kivettem a kezeimet a zsebemből
Hogy készítsek néhány felvételt
És találj meg ott fent a topvitorlában
A jó levegő illatára
Guruló vulkánok.
A fehér fák fürtje alatt
Egy ló volt ott
Meséltem neki az országról
válaszolt nekem : " Kösz
Nem hittem volna, hogy itt leszel ".
Izgalmas találkozás
Hogy menedéket nyújtson nekem őrületbe került volna
És dobd a gyűrűt a kalderába
" Szezám tárulj ! ".
Nyálka a szélben
cérnametélt
Vegyes zene és csend
A hajnal csukott szemei alatt Mielőtt a fa kigyulladna.
Csillagpor szállt fel
Az étterem kiugró ablakán keresztül
Megidéztem Vercingetorix mannáját
Kockázatmentesen és halk hangon
Hogy eljöjjön a gyermekkor.
956
L'inattendu peut surgir
Petite fille aux nattes brunes
Dont l'embarras d'être île plutôt qu'aile
Allie notre regard hors Limagne
Vers ces abrupts de la montagne
Offerts au promeneur
Ce mentor des orfraies
Le duc du Grand Duc
L'or de Tournemire
En ligne avec le saint des saints
A cheval sur un sapin.
Petite fille des tendresses
Carmine vaine
Aux yeux vairs
A la lèvre discrète
Que n'eus-je la permission
De te tenir parole
Dans le rôle du papa
Alors que par la fenêtre passait
Le pic épeiche de la pensée
La fourragère flèche d'un destin
Rire chafouin du matin.
Szülők szelídsége
Minden hab a finom vázlatot
felajánlotta annak, aki jött
Egy belvedere zárójele
Fehér vagy fehér A la tunique du barde des brumes
Au sommet comme en bas des pistes
A grisoller de si douce manière
Que les pignoles sèches du bois de Laroussière
Suffirent à la flambée dernière
Dans l'âtre de Frugères.
955