Accepter

 
Accepter

Ces choses de la vie qui font que l'on est mécontent, blessé, en colère
 ces choses de la vie qui ont été et qui sont
 און נאָך
 toute situation doit être acceptée
 comme elle vient
 quelle qu'elle soit
 c'est comme ça
 c'est ainsi, maintenant
 voilà ce qui est arrivé .

      
 Après le juste temps pour le ressenti
 ne pas rester dans l'atermoiement
 après l'acceptation il y a la réflexion puis l'action.

  Accepter n'est pas fuir la situation
 c'est la regarder en face
 la nommer
 la comprendre
 discerner
 en avoir connaissance parfaite
 en la confrontant à ce qui importe vraiment pour soi.

  La joie
 ce calme
 cet état où la tristesse et le malheur ne peuvent nous attaquer
 ce cadeau à se faire et à faire à l'autre
 l'ultime présence à soi
 l'accord musical parfait de l'orgue
 en son for intérieur.


 125 

Garder les murs

 Quoi que vous fassiez
 être là
 en attente
 de ce qui viendra pour fendre l'armure
 ou ne viendra pas
 importe peu puisqu'il est un signe
 que nul ne saurait distinguer d'entre les signes .

  Le souvenir
 de ce que l'on pourra penser de nous
 après notre départ
 devient insignifiant
 dès lors que le porte à porte des essais et erreurs
 nous enseignent à simplement "זען" .

 Nous irons où bon nous semble
 sans haine ni plaisir
 juste avec la joie d'avoir été
 et d'être jusqu'au point de non-retour
 un être parmi les êtres
 un petit d'être
 un créateur d'êtres
 en marche vers le rien de toute chose
 où tout s'arrête et continue
 à mesure de l'expansion de l'univers
 échange de matière et d'énergie
 dont l'esprit ne saurait se départir .

 Nous colportons
 une toute petite fraction de seconde
 le message d'amour
 d'une vie tienne ou mienne
 importe peu
 puisque l'entre-deux
 de ce qui nous différencie et nous uni
 est porteur du "מיר" suprême .


 124 

Regarde-toi

  Monte la plainte
 En volutes lentes
 Sourde tornade
 Jusqu'au regard amène
 Figé par la sidération .

 L'anse du panier est à tresser
 D'entre les objets sacrés
 La passiflore épanouie
 Ragrée le sens de la vie
 Le maudit est passé .

 En marche par les sentes escarpées
 Le limon colle aux pieds
 S'entrouvre une lueur diaphane
 D'entre les voix des suppliants
 Lâches dans leur penchant à la servitude .

 En colonne
 L'humanité investit les lacets de la montagne
 Ascension régulière
 Aux rythmes des cymbales
 Et des oriflammes  claquant au vent
 Vers le Très Haut .

 Les visages toute de sagesse burinés
 Se mêlent aux lancinantes mélopées
 Conjugaison singulière
 Offrant refuge
 À nos âmes éprouvées .


 123 

אַ וויכוח אַרויס פון אָנוועזנהייט

  De fraîches fraises pigmentées
entre ses lèvres purpurines
elle allait galamment escortée
de fleurs d'orangers et de chants d'oiseaux
charmer la compagnie
de ses œillades et gestes gracieux .

D'un accord sonore plein de brisures de verre
et du meuglement des caribous
il organisait la salle des concerts
à la va comme j'te pousse .

Aussi galbé qu'une outarde mâle
le chantre s'avança en bord de fosse
pour haut et fort dire son appétence à la sainte engeance .

S'entendit alors
dans le tunnel menant à l'arène
le cliquetis des sabots de la bête
comme si nous devions rapidement
cesser toute querelle
et nous rencontrer autour de cette mise à mort .

Les fraîches fraises devinrent confiture avariée,
l'éructation du chantre creva la paroi de papier de riz,
le grave accord des caribous s'enrhuma
jusqu'à terminer sous cloche de verre
enrubanné
et prêt pour le défilé .

... M'avaient mis la tête sous l'eau !
et comme ça suffisait pas
je cassais la baignoire
à grandes ruades de brodequins ferrés
pour m'entendre dire
que l'au-delà c'est comme ici
ça pique et ça pue .

................. Lorsque la présence n'est pas au rendez-vous
alors que la Victoire est à portée de main .


122

קונסט. כייפעץ פון לערנען אָדער פאַרגעניגן ?

ער איז ווערטפול צו לערנען צו קוקן און הערן ווייַל עס איז קיין קשיא פון צו פּאַסיוולי פאָרלייגן צו וואָס מיינט ווונדערלעךפּאַפּשוי וואס הייסט צוהערן ? וואָס טוט איר רופן וואַטשינג ?

ווען זייַענדיק סערענדערז צו זייַן אייגן אַוויילאַביליטי, אַז ער איז אין אַ האַלטנ זיך פון רילאַקסט קאַנטאַמפּליישאַן, אַז עס איז ליידיק פון די רעזאַדו פון די פאָרן, דעמאָלט ער גייט אריין די שפּיל פון שאַפּעס, פֿאַרבן, וואַליומז און סאָונדס. עס ווערט ימפּרוווד מיט די איצט.

און אונטער די ברוקשטיין, דעם ברעג ; אונטער אונדזערע פֿיס קאַנדעססענסיאָן צו נאָרמאַליטי, שאַפונג. דער איינער וואָס יונאַפייז אחדות אַנדערלייינג געפילן. די זייַענדיק איז דאָרט, אין דעם עלנט, אין דעם ניט-דואַליטי. עס איז די עפעקטיוו דערפאַרונג פון דעם לאָונלינאַס ינלענדיש און עס טראַסעס זייַן פעראָו.

פֿאַר די וואס זענען שעפעריש, עס שאָקלען זיך אַרום אַלע, עס איז רעפֿערענץ צו זיך.

121

Être engagé sur la voie

 Cet univers entier et gelé .

Cette nourriture d'un autre ordre alors délivrée .

Cette responsabilité d'aller le cœur ouvert
quitte à se laisser bousculer par les énergies du lieu .

Chercher avec ardeur .

Approcher l'esprit .

La mort externe du sage est la naissance interne
de celui qui cherche .

La neige et le froid contractent nos volontés
autour de l'essentiel .

Nous ne percevrons pas la biche au cœur de cristal sans être aussi le chasseur
et si nos doigts gourds appuient trop vite sur la gâchette
ne maugréons pas contre cette maladresse
il se pourrait qu'entre la mort et la vie il y ait bien autre chose
telle floraison
toute de respect et enjointe à ce qui est .


120

פראָסט

 נעפּל פראָסט די יאָדלע ביימער   
באגלייט מיט דעם רעקוויעם פון פארגאנגענע טעג
מוראדיק אַנטיפאָן .

באָאָגימאַן דזשוי
פריזינג פינגגערטיפּס
וואָס מען האָט געמוזט וואַרעמען קעגן דער סאַלאַמאַנדער
פון דעם שאַרף ווייטיק וואָס אַטאַטשט איר נאָר איידער די קלאַס ריזומד .

אַנטענע ספּייק צו לעבן
די כוואליעס אין ווילדקייט העכער די ווייסע כוואליעס
פראָסטיד קרעם אונטער אַ ווינטער זון
דורך אַ קאַלט אָן אַפּעלירן .

א פענצטער קעלט האט זיך פארמאכט און געהאנגען אויפן בריק פון זכרונות
דער טאָג נאָך אַריבער די פּאָנט דעס Arts
הייבן דאָס האַרץ פון טויטע ליבשאַפט
טראַנספיגוראַטיאָן פון ימאָושאַנז
מאַרשינג צו די טוילערייז פון די רעכט סדר
די פּאַקאַט ליפלאַץ אין די טאַש
פֿאַר האַנט צו האַנט
גיין די רעדן
און אָנטאָן די נאַקעט מאַרבאַלז פון דער פּאַרק מיט פּאַפּיר
אויף דער אַבססיס פון דעם טרייַעקטאָריע
פון מאָירע צו נצחון
געבויגענע האפענונג פון מארגן וואס זינגען .


119

די מיסטעריע וואַטשיז

 רעדאַקטירט פון צווישן די מאָך
ינאַקיאַלייטיד דורך זייַן זכּרון דענדריטעס
פֿון אָפּלייקענונג
די מיסטעריע וואַטשיז
וואַרפשפּיזל און ריפלעקס די פאַך פון דעם אָרט
גוטשוראַל און פעסטיוו סוויגס
פון די באַגעגענישן
בײנאכט צו דער טיר
פון די ראָמאַנז
צו באַלד געזאגט דעמאָלט פֿאַרגעסן
פרי מאָרגן
ליידיק
אין די דורכפאָר פון די מיסט קאַנס
חכם האט אויפגעשטעלט נאך מסיבה
פארמען און ימפּאַלסיז אין די שייד
וואַרטן פֿאַר בעסער טעג
וואָס שטיי ווידער
אויסגעשטרעקט הענט
די דיסקריט סמיילז
יבערראַשן ינוויטיישאַנז
און הערן זיך זאָגן
ווי שיין דאָס לעבן איז
ווען מען הענגט די לתונט
צו טעות
אומשולדיק ווינקען
אויסגעטוישט צווישן צוויי שיץ
קאַסקיידז פון געלעכטער
אין מיטן פון די זוניקע זעגלען
מלאך פליגל בראַשינג דער מאָרגן פרעשנאַס
נאָר אַ ציטער צו האַלטן צוריק
נאָר די אָבלאַטיאָן צו זאַמלען
די היץ אין די באקן
אָן טאָרמאָז
פּלאַצן די קנאָספּ מיט אַ זייַדיק גלאַט קוש
למען השם
קליין עפּל
גרוי אַפּי
קליין עפּל
ד'אַפּי ד'אַפּי רוזש .


118

קום א קוק ארום דא

 געשווינד געטאן געזונט געטאן
דער באַזוך צו מיין שטיל אַלט פרייַנד
געפּלאָנטערט מיט אַ טאָ
זײנ ע בלײבנדיק ע פענצטער
רויק קאָליר באַטערפלייז
די ברעמען האָבן זיך צוגעלײגט אונטער זײערע כיטרע ברעמען פֿון פֿאַרמאַכטע װײַסקײט .

די שיף איז דאָקט
קיין באוועגונג שטערט איר רואיקייט
דער מלחמה דענקמאָל שטייט היטן
דער פאָנטאַן קאָז, אַ זעלטן און פריידיק פּערל
צו שפּילן באַהאַלטן און זוכן
איינגעבונדן אין די דראַפּינגז פון די שניי בויגן .

די רויטע מאַשין פּאַרקס
ווינטשויב ווייפּערז האַלטן מאָווינג
די טירן עפֿענען זיך און שלעפּן זיך
מענטשן אין גומע שיך און קאַפּס קומען אויס
די הענט אין די קעשענעס פֿון זײערע באַגייִשע הויזן
זיי פאַרשווינדן .

דעמאָלט ווידער דערשייַנען
און אַרייַן די קאַפע
אַן עקסטענדעד דעקאַ-קרעם און אַ נאַטירלעך
נישט קײן באק
ופגעבראכענע חיה־קולות דערהויבן דעם דורכגאנגנדיקן פולמינאנט .

" איז די געשעפט ווייב צוריק אין אָרסיוואַל ? "
" אין בעססע עס איז געווען די Andros טראָופי און די סיינט קאָטשאָן "
" סופּערבנעסס ווייסט קיין קריזיס " .

דער לעפל טאפט אויפן גלעזל
עס איז ווייַל פון אַ כאַמינגבירד
וואָס געעפנט און דעמאָלט פארמאכט
מאל קומען דאָ פֿאַר אַ שפּאַציר .


117

טאָ

 קאָויגזיסטינג טאַר און שניי
אין האַלב-ספעריש דיקאָץ
די געבורטן זענען געקומען שנעל
אונטער דער גינסטיק לונאַטיאָן .

טאַר און שניי
שימערן שמוץ
די פּליט איז קאַפּטער
אָן פילטערינג די בליק .

טאַר און שניי
ניט אָפענגיק אויף חוה און ניט אויף אדם
ד י סאלע ן האב ן געלאז ט זײער ע אפדרוקן
אויף די זינדיקע לעבער פון די נעפּל .

טאַר און שניי האָבן געוווינט פֿון דער זון
האט געשטויגט דעם גרויסן זעגל
צו גאַרדן מיט אַ סטאָל
דער שיין וועטער וואָקער
פארנומען מיט שאפען פאר זײן טיר
בשעת דער שרייענדיקער בערל
געפּײַניקטע ביימער און פּוילן .

אַספאָלט און שניי סווון
ווי דער טאָ
לאזן גיין
אייז סטאַלאַקטיטעס
קומען צו ופרייַסן בייַ די פֿיס פון די ווענט
קאָדיסיל ינדזשוינינג מיר צו פאָרזעצן די זוכן .


116

La présence à ce qui s'advient