Manquer n’est pas jouer

Six versions il y eut   
de cette accusation portée en Haut Lieu   
qu'un regard a suffi   
pour passer à autrui   
le flambeau des  incantations.      
 
En quête de vérité   
soigner ses plaies   
n'augure d'aucune manière   
que la sagesse   
soit le remède vital.      
 
En démonstration   
de ces yeux de l'Esprit   
se rapprochant de l'Universel   
elle fût libre   
de gouverner le peuple frère.      
 
Point de masque   
l'asservissement fût épique   
la lumière s'éteignit   
par devant les Écritures   
pour divine prophétie advenir.    
 
Táblák minden kereszteződésben
elkísérte esküvői menetét
és minden relatív volt
ebben a buzdításban
felemelkedni a boldogságban.      
 
Béate et fidèle   
en ses instincts dédiés   
de larges pièces de bonheur   
se dépliaient au vent mutin   
de l'idée qu'on a.      
 
Csoda az udvarban
amikor a magyarázatról volt szó
ő, auszkultációs természetéből fakadóan
érdeklődött az ok felől
egy gyertya fényében.      
 
Ne pánikolj
mindenkinek a sorsa szerint
az orr az illendőség kritériumaiban
bejelentette a Vitézek listáját
bűnbánat a kudarcért.      
 
Megfeketedett körmeivel vakarózik
alacsony és nehéz felhők
volt benne irónia
porcukorral meghintjük
hiány eredetéről.      
 
 ( Frederique Lemarchand festménye )


1077

Válaszolj

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. A kötelező mezők meg vannak jelölve *

Ez az oldal az Akismetet használja a spam csökkentésére. Ismerje meg, hogyan dolgozzák fel megjegyzései adatait.