les fleurs de printemps

A ne pas cesser d'encenser   
Ces fleurs de printemps   
Blanches épures de la soudaineté   
Vites courbées et flétries   
Par la pluie fine d'avril.      
 
Онҳо ин гулҳоро ба вуҷуд меоранд
Ва аз меню хушҳолам
Баландии рӯз
Аз зери бункери шаб гузашт
Ин навзод барои издивоҷ омода аст.      
 
Онхо ба корригонхо гуфтанд
Ки қувваҳои ҷозиба тавоноанд
Вакте ки субх садои калон мебарорад
Ва чӯҷаҳо фарёд мезананд
Дар ин сол ҷон тоҷдор.          
 
Биё суханхои хуш гуем
Бӯй ва садои субҳ
Дар бесарусомонии роҳ
Барои тоза кардани алафи тар
Ба чашмаи акл.      
 
Муши хурд гиря мекунад
Дар зери ошёна
Гризли калон биёред
Барои гузаштан аз муза
Дар байни тахтахои корр.      
 
Pas de panique   
Soyons l'homme vigilant   
Ce dieu déchu qui se souvient des cieux   
Corde tendue au dessus du précipice   
Aux fins de s'arracher à la matière.      
 
Et puis si rien ne presse   
Badigeonnons au blanc de chaux   
Les pommiers du verger   
Gage d'un éblouissement permanent   
Quand cessera l'adoration des blessures.      
 
Un signe une grâce   
Il est temps de se lever   
De bâtir l'homme intérieur   
Pour changeant d'environnement    
Mettre la pensée en boutons.      
 
 
1024

Ҷавоб гузоред

Суроғаи почтаи электронии шумо нашр намешавад. Майдонҳои зарурӣ қайд карда шудаанд *

Ин сайт барои кам кардани спам Akismet-ро истифода мебарад. Бифаҳмед, ки маълумоти шарҳи шумо чӣ гуна коркард мешавад.