Dans l'instant
je rougis de ta venue
et ne puis toucher ta main
de mon souffle
en épanouissement
de la riante promesse
de pouvoir te faire renaître.
Il y eut cet accroc
des hommages répétés
à la porte des temples
alors que je quémandais
les caresses naissantes
d'un soleil virginal
arrosé de rosé.
À même l'argile prégnante
je rompis le cercle des sphaignes
pour d'un arc murmuré
écarter les lèvres aimées
de cette mort entretenue
baignant la mélancolique nuit
d'étranges chevelures.
Negali, bet
išpūsti šnerves
ir paimk balandžių sparnus
priversti širdį plakti
didžiuotis išlaikyti
žydėjimo atminimas
švelniu bučiniu.
1105
Vienas, pragariškos lygumos
kad jaunimas bjaurisi
atsidaryti priekyje
Pilvas
kad geriau į mane pažiūrėtų.
Septembre au sceptre doré
annonce fermeture de la maison
quand passe soleil au firmament
de la journée
ma belle boulangère.
buvo slapti
šešėlių apsireiškimai
niekas netrukdo tau būti nuolaidžiam
pagal dainas prie rožių
O šviesos vaisius.
Kai tik pamilo
kai šviečia aušra
Aš tai pastebėjau jo mintyse
gulėti skersai
jo pasėtą kūną.
Roulez à cœur perdu
par les sentes ombrées
nos âmes empenaillées
qui devant l'âtre
soufflent la romance.
Su abiem rankom
skruostai liepsnojantys
jie nugalėjo netobulą žodį
prisigerti, à se défier
avant d'éclore le lendemain.
Suglamžyto popieriaus taškas
prie gausybės rago
per slaptas kameras
išpūtė oro ratą
proto lašelių užuomazga.
Ployons la baguette du sourcier
par dessus la rime gonflée
stance odorante des rires infernaux
saisie sans linceul
la joie fuyant la peine.
Du pic épeiche de la forêt
perché sans arrogance
le menhir arguait l'accomplissement
de tant d'années à soulever encore
au passage des korrigans.
1104
Écrire n'est pas d'éradiquer
d'une plume grasse
la virginité de la page.
Kelias yra už tokią kainą.
Pažvelk į gudrumą
laiko eiga
sukelia krūvą priežasčių
ir atkastas lavonas.
Taip pat atrodo
daugiau čia
stovėti ten
pakabintas ant turėklų rankenos.
viskas tyra.
tarp jo lūpų
pakyla išsekusio žvėries barškėjimas.
" Pasakyk sau, kad mes tave žudome ".
Se tenir à l'écart
en contrebas de l'octroi
rend la chose facile
telle tâche de sang du temps des cerises.
Pabūkime tyloje
prie šakutės.
Atraskime slaptą ekraną
negaliojančiais.
Vasistas pakelti
saulėlydžio pusėje
atskleisti, kad būtų matoma
takas angos vietoje.
Netekties siela
delsia statyti tvorą
priešais beprasmį rašymą.
Atlikite savo darbą
apverstos saulės vaikas
kurio neaiškus siluetas
palaidoti priežastį.
1103
Rašyti reiškia eiti
kur matomasis sustoja.
Rašyti
jis supakuotas
nežinodami, kur einame.
Tai turi būti
priešais didžiulę sauso akmens sieną
angių guolis
ir sumaišyti lobiai.
Turi atvykti į uostą
po klajonių
nuo kranto iki kranto
toliau nuo audrų
ir kiti pakankami dalykai.
Tai ne ten būti
kai tikimės tavęs
pirštu ant siūlės
lėtas stačias
iš refliukso pėdsakų.
yra gyventi
lengvai
atsiremdamas į širdį.
toks silpnas tu
jūs suteiksite
pagal jūsų poreikį pakilti,
ši erdvė
kur atsikvėpti puikūs žygiai
proto saulėje.
Rašyti
to nebeturi būti.
Rašyti
tai turi būti kamštis
pasipiktinimų jūroje
jausti visais pirštais
šiukšlių plyšius
įspejamieji ženklai
sielos lygumas.
Rašyti
Taip pat,
tik,
kad peržengtų savo namų slenkstį
dėl nieko.
Rašyti
yra ieškoti to, ką jau radome,
paprastas kaimo idiotas
ieškant šviesos fotonų.
1102
niekuo nestebina
eilėraščio fibrilės
kai ateina derliaus nuėmimo metas.
Pilkų lempų šviesoje
jis madingas
kad juos nupjautų.
švelnūs lapai
įvykdydamas sielos aplinkkelį
perspektyviniai darbai.
atsiprašau, kad vėluoju
bangos progresuoja
mažais malonumo gurkšniais.
Minimalus tuščiaviduris
nesvirstant širdžiai
uolos verkia.
Išgirsti tik jūrą
rankos sukabina drabužį
kaip apvadas.
proto raudonplaukė
ji leido šmaikščiai moteriai
veikti nuolat.
liekni pirštai
skaldykite svarstykles
beprotiškos meilės gestu.
Fleurs ir vandens
esame iškyšulio viršuje
žvirblių pulkas.
1101
Le jourj'écris
Je participe
Je préempte.
Le soir je lis
Manière de voir en lettres bleues
L'histoire des origines.
Et partant je ressasse
J'ouvre la géhenne
Des faits passés.
Dans les halliers du temps
Se bousculent les impressions
Bêtes franches à l'empreinte sacrée.
Dans un sfumato clair-obscur
Se dresse le menhir
De ce qui serait vrai.
A portée de voix
La maîtrise de soi
Colmate les souffrances.
Le vent présentement
Ne peut faire frissonner le cerisier
Sans que souvenirs viennent.
Les enfants et parents
Font claquer le fouet
Des comptes à régler.
Déjà vu
Déjà entendu
Et c'est déjà demain.
Il n'y a plus d'ailleurs
Aux cintres de la beauté
Pendent les pensées molles.
Les feuilles peuvent tomber
Chaque année je ne les entends plus
De ma maison aux multiples entrées.
Les allées couvertes
Recouvrent les morts
Pour plus de gratitude.
Restent de ci de là
La repousse de l'entendement
Au mépris des conventions.
Se déposséder
Infléchit le futur
Vers ce qui sera.
Loin des listes et autres dépliés
J'ai suivi le panache blanc
Des bifurcations de la raison.
De chemin
Point
Juste les formes de l'illusion.
Arranger
Sans se ranger
Offre visions.
Per pažeidimą
Mačiau rūkantį
Pirmas gaisras.
Mažos likimo rankos
Į švelnią ryto odą
Aš siūlau dvasiai ateiti.
Jei šiek tiek šlubuosiu
Tai iš baimės ir nuostabos
Norėdami sugriauti įprastus sakinius.
Ainsi dépouillés de tout
Il se peut que nous soyons bienveillants
Vers là où nous allons.
1100
À fleur de peau
À fleur d'eau
Les nuages s'effilochent
Jusqu'à tard le soir.
La mer monte
Amenant algues et plastiques
Sur la plage aux enfants bruyants
Que les parents morigènent.
Fruits de mer et crêpes sarrasines
En fond des luette
Signent d'un cidre brut
Le bulletin de bonne conduite.
Mêlant le genièvre et la pomme
Adam et Ève
Rassemblent les grumeaux de la fête
Sous la guirlande de la guinguette.
Main dans la main
Dans la découpe des sorbiers
Le soleil se couche
De ses doigts rouges et jaunes paré.
Remontant l'estuaire
L'Écailleur aux huîtres bleues
Sur son paddle endimanché
Agite ses drapeaux de prière.
Un train passe
Sur le pont du NordUn bal y est donné
En souvenir des enfants obstinés.
1099
Plaisamment tendres
À l'heure de la feuillée
Les branches du frêne tombèrent
Autour de l'arbre franc
Tronc d'amour
Pour des alouettes dérivantes
Sur la planèze des souvenirs
En raclant au passage
Le fond des narses
Que les géraniums en reconduction
Fleurissent à foison.
Que naissent et meurent
Traces dorées sur les stèles
Ces Êtres par le sang donné
Au clair de lune
Écartant d'un trait de lumière
Les ombres de la douleur
Aux doigts graciles
De la femme aimée
Descendue des hautes terres
Parée de silence
Par ces temps de déraison.
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main
Pour le prix d'un ex-voto
De seconde jeunesse
Loin des listes préparées
À la porosité précieuse
Ouvrant par le devant
Le ventre des enchantements
Alouette belle comète
À remercier mille fois
Loin des siens
Aurore en fête.
1098
Filent grand train
Les commensaux de la génuflexion
À l'ombre des hêtres bruissants.
Accaparent l'innocence
Serres ourdies par la canicule
Les aigles moqueurs.
À ne plus savoir compter jusqu'à trois
Il entreprit de guerre lasse
La marche vers la falaise.
Dans sa chambre
Il n'avait plus à qui parler
Depuis l'hémorragie du silence.
Le regard surjoué
La fin du week-end
Annonce tempête pour le lendemain.
Ah oui
Recommencerai-tu
Ma Douce à me tenir la main.
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
Sur le dé à coudre de mère-grand
Passe en menu équipage
Les pages d'esprit de la Vulgate.
Qu'avez-vous fait
Monsieur le Père
De cette engeance au vent venant.
À trop étreindre le dispositif
La parole poétique
Évite le secret des Lumières.
Telles ailes du désir
Autant se mettre à genoux
Devant toute prédiction.
Tout ce qui est rare est cher
Disait la lampe d'Aladdin
Dans sa dimension utopique du libéralisme.
Sorti des chaînes de l'oubli
Il promulgua la chose
Par usage participatif de la parole.
Déchiré, éparpillé, balafré
Il présenta sa bougie
En abandon total de son dénuement.
Quelques feuilles mortes
Disposées éparses
À perte de vue.
Le paradis.
1097
Plume blanche
Enrôlée de force
Elle voletait
Évoquant blés et bleuets
De la mère patrie.
Vibrant au vent léger
D'un verbe assuré
Elle montait les marches
De la nuptialité
Pour plus de nuits d'amour.
Des vaguelettes formant chèche
À la porte des Tournelles
Encorbellées par le chant des pastourelles
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle
Avant l'entrée dans le sanctuaire.
Tenant le petit frère par l'épaule
Elle s'épancha
Dernière fleur violette
Musardant sur la murette
Un souffle d'air pour la collecte.
1096